MAZDA MODEL TRIBUTE 2001 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2001, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2001Pages: 248, PDF Size: 3.28 MB
Page 21 of 248
Le compresseur du climatiseur fonctionne ° toutes les positions
sauf
,et. Cependant, le climatiseur ne fonctionne que si la
temp×rature ext×rieure est sup×rieure ° 6 ÉC (43 ÉF).
Comme le climatiseur d×shumidifie l'air, il est normal que de l'eau goutte
au sol sous le climatiseur pendant son fonctionnement et mØme aprÖs
que le v×hicule a ×t× arrØt×.
En conditions normales, le climatiseur doit Øtre r×gl× sur toute position
autre que MAX A/C ou OFF lorsque le v×hicule est stationn×. Ceci
permet au v×hicule de « respirer » par la prise d'air ext×rieure.
REMARQUE :lorsqu'il neige ou que la chauss×e est mouill×e et sale,
laissez le s×lecteur de fonction ° la position d'arrØt (OFF).
²MAX A/C ± Utilise l'air recycl× pour refroidir l'habitacle. Cette fonction,
bien que plus bruyante que la position A/C, s'avÖre plus ×conomique et
refroidit l'habitacle plus rapidement. L'air circule par les bouches de la
planche de bord. S×lectionnez ×galement cette position pour empØcher
les odeurs d×sagr×ables de p×n×trer dans l'habitacle.
²A/C ± Refroidit l'habitacle en admettant l'air ext×rieur. Cette fonction,
bien que moins bruyante que MAX A/C, est moins ×conomique. L'air
circule par les bouches de la planche de bord.
²
(Planche de bord) ± Dirige l'air ext×rieur vers les bouches de la
planche de bord. Toutefois, dans cette position, l'air ne peut pas Øtre
refroidi ° une temp×rature inf×rieure ° la temp×rature ext×rieure, car
le climatiseur ne fonctionne pas.
²ARR‰T ± L'admission d'air ext×rieur est coup×e et le ventilateur est
arrØt×. Pour de courtes p×riodes seulement, cette position peut Øtre
utilis×e pour empØcher les odeurs d×sagr×ables de p×n×trer dans
l'habitacle.
²
(Planche de bord et plancher) ± R×partit l'air ext×rieur entre les
bouches de la planche de bord et celles du plancher. Le chauffage est
fourni ° cette position. Pour un confort accru, lorsque le s×lecteur est
plac× ° toute position interm×diaire entre le refroidissement maximal
et le r×chauffement maximal, l'air dirig× vers les bouches du plancher
est l×gÖrement plus chaud que l'air dirig× vers les bouches de la
planche de bord. Toutefois, dans cette position, l'air ne peut pas Øtre
refroidi ° une temp×rature inf×rieure ° la temp×rature ext×rieure, car
le climatiseur ne fonctionne pas.
²
(Plancher) ± R×partit l'air ext×rieur par les bouches du plancher
pour le chauffage maximal de l'habitacle. Toutefois, dans cette
Commandes et e quipements
21
Page 22 of 248
position, l'air ne peut pas Øtre refroidi ° une temp×rature inf×rieure °
la temp×rature ext×rieure, car le climatiseur ne fonctionne pas.
²
(Plancher et d×givrage) ± R×partit l'air ext×rieur entre les
bouches du plancher et les bouches de d×givrage du pare-brise. Le
chauffage et la climatisation sont disponibles ° cette position. Pour un
confort accru, lorsque le s×lecteur est plac× ° toute position
interm×diaire entre le r×chauffement maximal et le refroidissement
maximal, l'air dirig× vers les bouches du plancher est l×gÖrement plus
chaud que l'air dirig× vers les bouches de d×givrage du pare-brise. Si
la temp×rature ext×rieure est d'environ 6 ÉC (43 ÉF) ou plus, le
climatiseur d×shumidifie automatiquement l'air, ce qui empØche la
formation de bu×e sur les glaces.
²
(D×givrage) ± Dirige l'air ext×rieur vers les bouches de d×givrage
du pare-brise. Cette position peut Øtre choisie pour le d×givrage ou le
d×sembuage du pare-brise. Si la temp×rature ext×rieure est d'environ
6 ÉC (43 ÉF) ou plus, le climatiseur d×shumidifie automatiquement
l'air, ce qui empØche la formation de bu×e sur les glaces.
Conseils pratiques
²Par temps humide, s×lectionnezavant de prendre la route. Ceci
r×duira la formation de bu×e sur le pare-brise. AprÖs quelques minutes
de fonctionnement, choisissez la position d×sir×e.
²Pour ×viter la formation de bu×e sur les glaces ° l'int×rieur du
v×hicule, ne conduisez pas avec le s×lecteur de fonction ° la position
d'arrØt ou MAX A/C.
²NOTA :Ne placez aucun objet sous le siÖge avant qui pourrait nuire °
la circulation d'air vers les siÖges arriÖre.
²Enlevez toute accumulation de
neige, de glace ou de feuilles qui
pourrait obstruer la prise d'air
ext×rieure situ×e ° la base du
pare-brise.
²Si le v×hicule est rest× arrØt× avec toutes les glaces relev×es par
temps chaud, le climatiseur sera beaucoup plus efficace si vous
Commandes et e quipements
22
Page 23 of 248
conduisez avec toutes les glaces ouvertes pendant deux ou trois
minutes. Presque tout l'air chaud sera ainsi expuls× de l'habitacle.
Relevez ensuite les glaces et faites fonctionner le climatiseur
normalement.
²Ne placez pas d'objets sur les bouches de d×givrage. Ces objets
pourraient bloquer la circulation de l'air au pare-brise et
r×duire la visibilit×. ˆvitez ×galement de placer sur la planche
de bord des petits objets qui pourraient s'introduire dans les
bouches de d×givrage, bloquer la circulation d'air et
endommager le systÖme de chauffage et de la climatisation.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas d'objets sur la planche de
bord, car ils risquent de se transformer en projectiles lors d'un
accident ou d'un arrØt soudain.
Commandes et e quipements
23
Page 24 of 248
CHA AUDIO
Radio AM/FM avec lecteur de disques compacts
Bouton marche-arrØt et commande de volume
Le commutateur d'allumage doit
Øtre pr×alablement tourn× ° la
position Accessoires ou Contact.
Appuyez sur le bouton pour allumer
la radio. Tournez le bouton pour
augmenter ou diminuer le volume.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour ×teindre la radio.
NOTA :Pour ×viter de d×charger la batterie, ne laissez pas la radio
allum×e trop longtemps lorsque le moteur est arrØt×.
Choix de gamme AM/FM
Cette touche fonctionne en mode
radio.
Touche AM/FM en mode radio
Cette touche permet de choisir les gammes AM et FM. Appuyez
plusieurs fois sur la touche pour faire d×filer les stations
pr×s×lectionn×es sur les gammes AM, FM1 ou FM2. La gamme choisie est
affich×e au guichet. Si le mode st×r×o FM est activ×, le t×moin ST
apparaÜt au guichet.
NOTA :Si le signal FM transmis est trop faible, la radio passe
automatiquement du mode STˆRˆO au mode MONO pour att×nuer les
parasites, et le t×moin ST s'×teint.
CLOCK
PUSH
POWER-VOL
AUDIODISC1RDM2RPTSCANAUTO
M AM
FMCDH
M TUNE
SEEK
TRACK345
DISC IN
PUSHPOWER-VOL
AM
FM
Commandes et e quipements
24
Page 25 of 248
Recherche manuelle de stations
La recherche manuelle fonctionne en mode radio.
Recherche manuelle de stations en mode radio
²Appuyez surpour choisir une
fr×quence vers le haut de
l'×chelle des fr×quences.
²Appuyez sur
pour choisir une
fr×quence vers le bas de l'×chelle
des fr×quences.
Recherche automatique
La fonction de recherche automatique peut Øtre utilis×e en mode radio.
Recherche automatique en mode radio
Appuyez briÖvement sur la touche
SEEK. Le passage en mode de
recherche automatique est confirm×
par un bref signal sonore.
²Appuyez sur
pour rechercher
la prochaine station audible vers
le haut de l'×chelle des fr×quences.
²Appuyez sur
pour rechercher la prochaine station audible vers le
bas de l'×chelle des fr×quences.
NOTA :Si vous maintenez la touche enfonc×e, les fr×quences d×filent
continuellement sans s'arrØter. AprÖs le signal sonore, la touche doit Øtre
relÑch×e.
Choix d'une piste
Cette fonction peut Øtre utilis×e en mode lecteur de disques compacts.
Choix d'une piste en mode lecteur de disques compacts
²Appuyez surpour passer ° la
piste suivante. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfonc×e
pour parcourir rapidement la
piste en cours de lecture.
²Appuyez sur
pour retourner °
la piste pr×c×dente. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfonc×e
pour retourner rapidement au d×but de la piste en cours de lecture.
H
M TUNE
SEEK
TRACK
H
M TUNE
SEEK
TRACK
H
M TUNE
SEEK
TRACK
Commandes et e quipements
25
Page 26 of 248
Balayage automatique
Le balayage automatique fonctionne
en mode radio.
Balayage automatique en mode radio
Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l'×coute brÖve de chaque
station reÕue sur l'×chelle des fr×quences. Chaque station peut Øtre
×cout×e pendant environ 5 secondes.
Pour arrØter le balayage, appuyez de nouveau sur la touche SCAN.
Mode lecteur de disques compacts
²Pour commencer la lecture d'un
disque compact (avec un disque
ins×r×), appuyez sur la
touche CD, ou
²ins×rez le disque compact dans le lecteur avec la face inscrite dirig×e
vers le haut (si aucun disque n'est d×j° ins×r×). Le disque compact est
charg× automatiquement dans le lecteur. AprÖs un bref moment, la
lecture du disque commence.
²La lecture commence ° la premiÖre piste du disque. La
touche DISC IN s'allume pour confirmer l'introduction du disque.
²Le num×ro de la piste est affich×e au guichet.
Pour annuler le mode lecteur de disques compacts, appuyez sur le
bouton marche-arrØt et commande de volume.
R×glage des aigus
Cette touche permet d'augmenter
ou de diminuer les tonalit×s aiguÙs
de votre chaÜne audio.
Appuyez sur la touche AUDIO jusqu'° ce que le mot TREB soit affich× au
guichet.
Tournez la commande de volume pour augmenter ou diminuer les
tonalit×s aiguÙs.
SCAN
CD
PUSHPOWER-VOL
+AUDIO
Commandes et e quipements
26
Page 27 of 248
NOTA :Il n'est pas n×cessaire d'appuyer sur la touche AUDIO pour
r×gler la commande de volume.
R×glage des graves
Cette touche permet d'augmenter
ou de diminuer les tonalit×s graves
de votre chaÜne audio.
Appuyez sur la touche AUDIO jusqu'° ce que le mot BASS soit affich× au
guichet.
Tournez la commande de volume pour augmenter ou diminuer les
tonalit×s graves.
R×glage de balance avant-arriÖre des haut-parleurs
Le son peut Øtre r×parti entre les
haut-parleurs avant et arriÖre.
Appuyez sur la touche AUDIO jusqu'° ce que le mot FADE soit affich× au
guichet.
Tournez la commande de volume pour r×gler le son entre les
haut-parleurs avant et arriÖre.
R×glage de balance gauche-droite des haut-parleurs
Le son peut Øtre r×parti entre les
haut-parleurs de droite et de
gauche.
Appuyez sur la touche AUDIO jusqu'° ce que le message BAL soit affich×
au guichet.
Tournez la commande de volume pour r×gler le son entre les
haut-parleurs gauche et droit.
PUSHPOWER-VOL
+AUDIO
PUSHPOWER-VOL
+AUDIO
PUSHPOWER-VOL
+AUDIO
Commandes et e quipements
27
Page 28 of 248
NOTA :L'appareil retourne automatiquement ° la fonction de commande
de volume environ 5 secondes aprÖs avoir choisi l'un des modes AUDIO
(aigus, graves, balance des haut-parleurs ou volume). Pour r×initialiser
ces modes, appuyez briÖvement sur la touche AUDIO. Un bref signal
sonore se fait entendre et le message CL est affich× au guichet.
Programmation des stations de radio
La radio est dot×e de cinq touches de programmation des stations. Ces
touches permettent de programmer jusqu'° cinq stations AM et dix
stations FM (cinq en gamme FM1 et cinq en gamme FM2).
Programmation des stations
1. Choisissez la bande de fr×quence d×sir×e ° l'aide de la touche
AM/FM.
2. Choisissez une station.
3. Appuyez sur la touche de programmation choisie et maintenez-la
enfonc×e jusqu'° ce qu'un bref signal sonore se fasse entendre.
Le num×ro de la touche de programmation est affich× au guichet, pour
confirmer que cette station est d×sormais assign×e ° cette touche.
R×p×tez la mØme op×ration pour m×moriser les autres stations.
Programmation provisoire automatique de la m×moire
Cette fonction permet de garder en m×moire les stations locales les plus
puissantes sans pour autant effacer les stations programm×es
manuellement. Cette fonction est particuliÖrement utile lors d'un voyage
pour rechercher les stations locales.
Utilisation de la programmation provisoire automatique de la
m×moire
1. Choisissez la bande des fr×quences d×sir×e ° l'aide de la touche
AM/FM.
2. Appuyez briÖvement sur la
touche AUTO M
(programmation provisoire
automatique de la m×moire).
3. La chaÜne audio programme les cinq premiÖres stations les plus
puissantes. Lorsque les stations les plus puissantes sont
programm×es, la station correspondant ° la touche 1 se fait
entendre.
AUTO
M
Commandes et e quipements
28
Page 29 of 248
Pour rappeler les stations m×moris×es par la programmation provisoire
automatique de la m×moire, appuyez sur la touche AUTO M. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche AUTO M, une station sera syntonis×e et
son num×ro de programmation provisoire sera affich×.
NOTA :En cas de coupure de l'alimentation ×lectrique (si un fusible
grille ou que la batterie est d×branch×e), les stations programm×es en
mode de programmation automatique seront effac×es.
Lecture al×atoire
La fonction de lecture al×atoire est
utilis×e en mode lecteur de disques
compacts et permet d'×couter toutes
les pistes du disque en cours dans un ordre al×atoire.
Lecture al×atoire en mode lecteur de disques compacts
Appuyez sur la touche RDM durant la lecture d'un disque. RDM est alors
affich× au guichet.
La piste suivante sera al×atoirement choisie.
Pour d×sactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche RDM.
Reprise de lecture
La fonction de reprise de lecture est
utilis×e en mode lecteur de disques
compacts et reprend la lecture de la
piste en cours de lecture.
Reprise de lecture en mode lecteur de disques compacts
Appuyez sur la touche RPT durant la lecture d'une piste. RPT est alors
affich× au guichet.
La lecture de la piste choisie est reprise au d×but.
Pour d×sactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche RPT.
Touche d'×jection
Pour arrØter le lecteur et ×jecter un
disque compact, appuyez sur la
touche.
RDM2
RPT3
Commandes et e quipements
29
Page 30 of 248
R×glage de la montre
²Assurez-vous que le commutateur
d'allumage est tourn× ° la
position Accessoires ou Contact.
²Appuyez sur la touche CLOCK et
maintenez-la enfonc×e jusqu'° ce
qu'un signal sonore se fasse
entendre. L'heure actuelle clignote alors dans l'afficheur.
²Appuyez sur
pour faire avancer les heures.
²Appuyez sur
pour faire avancer les minutes.
²Lorsque l'heure souhait×e est affich×e, appuyez de nouveau sur la
touche CLOCK pour mettre la montre en fonction.
NOTA :En cas de coupure de l'alimentation ×lectrique (si un fusible
grille ou que la batterie est d×branch×e), la montre devra Øtre ° nouveau
r×gl×e.
NOTA :Si la montre n'est pas r×gl×e lorsque l'heure actuelle clignote (si
la touche
ou la touchen'est pas enfonc×e), et que la touche
CLOCK est enfonc×e une deuxiÖme fois, l'affichage des minutes
indiquera 00. Si le r×glage de l'heure actuelle se situe dans la premiÖre
demi-heure (01 ° 29 minutes), l'heure pr×c×dente est automatiquement
affich×e. Par exemple, si la montre affichait 3:24, la montre affichera
maintenant 3:00. Si le r×glage de l'heure actuelle se situe dans la
deuxiÖme demi-heure (30 ° 59 minutes), l'heure suivante est
automatiquement affich×e. Par exemple, si la montre affichait 3:45, la
montre affichera maintenant 4:00.
Changement du mode d'affichage
Appuyez sur la touche CLOCK pour
faire alterner l'affichage entre la
montre et l'affichage de la chaÜne
audio.
NOTA :Si la fonction de chaÜne audio est choisie lorsque le mode
d'affichage de l'heure est activ×, le mode audio choisi sera affich×
pendant dix secondes, puis le mode d'affichage de l'heure sera de
nouveau affich×.
+CLOCK
H
M TUNE
SEEK
TRACK
CLOCK
Commandes et e quipements
30