AUX Mercury Mercury Cougar 2002 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MERCURY, Model Year: 2002, Model line: Mercury Cougar, Model: Mercury Mercury Cougar 2002Pages: 248, PDF Size: 4.03 MB
Page 177 of 248

Pour recevoir une brochure ou une demande d'inscription du DSB
Pour obtenir une brochure ou une demande d'inscription, communiquez
avec votre concessionnaire ou avec le DSB aux adresse et num×ro de
t×l×phone suivants :
Dispute Settlement Board
P.O. Box 5120
Southfield, MI 48086-5120
U.S.A. 1 800 428-3718
Vous pouvez ×galement communiquer avec le Centre nord-am×ricain de
relations avec la clientÖle au 1 800 392-3673 (Ford), ATME (appareil de
t×l×communications pour malentendants) : 1 800 232-5952 ou ×crire au
Centre ° l'adresse suivante :
Ford Motor Company
Customer Relationship Center
16800 Executive Plaza Drive
P.O. Box 6248
Dearborn, Michigan 48121
U.S.A.
PROGRAMME DE MˆDIATION ET D'ARBITRAGE
(CANADA SEULEMENT)
Dans le cas oç vous consid×rez que les efforts d×ploy×s par Ford et le
concessionnaire pour r×soudre un problÖme de service li× ° l'usine ne
sont pas satisfaisants, Ford Canada participe ° un programme de
m×diation et d'arbitrage impartial de tierce partie g×r× par le Programme
d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada (PAVAC).
L e PAVA C e s t u nmoyen simple et relativement rapide de r×soudre un
d×saccord quand tous les autres efforts visant ° obtenir un rÖglement ont
×chou×. Cela ne coíte rien au client et cette proc×dure est destin×e °
supprimer la n×cessit× de longues et coíteuses poursuites judiciaires.
Dans ce programme, des arbitres impartiaux de tierce partie pr×sident
des audiences ° l'heure, au jour et au lieu convenant aux deux parties, et
ce, dans un lieu informel. Ces arbitres impartiaux examinent les positions
des parties, prennent des d×cisions et lorsqu'appropri×, rendent un
jugement pour r×soudre les litiges. Leurs d×cisions sont rapides,
×quitables et d×finitives, et lient le plaignant et Ford du Canada.
Les services duPAVA Csont offerts dans tous les territoires et provinces.
Pour obtenir plus de d×tails, sans frais ni obligations, appelez lePAVA C
directement au num×ro 1 800 207-0685.
Assistance ° la clientÖle
177
Page 178 of 248

ASSISTANCE HORS DU CANADA ET DES ˆTATS-UNIS
Avant d'exporter votre v×hicule dans un pays ×tranger, communiquez
avec l'ambassade ou le consulat de ce pays. Le personnel de l'ambassade
peut vous informer des rÖglements locaux concernant l'immatriculation
de votre v×hicule et vous indiquer oç vous procurer de l'essence sans
plomb.
Si vous ne trouvez pas d'essence sans plomb ou si vous ne trouvez que
de l'essence dont l'indice antid×tonant est inf×rieur ° celui recommand×
pour votre v×hicule, communiquez avec un centre d'assistance r×gional
ou avec le Centre de relations avec la clientÖle Ford.
L'utilisation d'essence au plomb sans conversion appropri×e peut nuire au
rendement des dispositifs antipollution de votre v×hicule et provoquer
des cliquetis ou des d×gÑts s×rieux au moteur. Ford du Canada et Ford
d×clinent toute responsabilit× en cas de d×gÑts provoqu×s par l'utilisation
d'un carburant inappropri×.
Pour les ˆtats-Unis, l'emploi d'une essence au plomb pourrait ×galement
entraÜner des difficult×s lors du retour de votre v×hicule aux ˆtats-Unis.
Si vous avez besoin d'assistance pour votre v×hicule quand vous voyagez
ou r×sidez en Am×rique centrale, en Am×rique du Sud, aux Antilles ou
au Moyen-Orient, communiquez avec le concessionnaire Ford le plus
proche. Si le concessionnaire Ford ne peut pas vous aider, ×crivez ou
t×l×phonez ° :
FORD MOTOR COMPANY
WORLDWIDE DIRECT MARKET OPERATIONS
1555 Fairlane Drive
Fairlane Business Park #3
Allen Park, Michigan 48101
ˆTATS-UNIS
T×l×phone : (313) 594-4857
T×l×copieur : (313) 390-0804
Si vous vous trouvez dans un pays autre que ceux mentionn×s ci-dessus,
communiquez avec le concessionnaire Ford le plus proche. Si le
concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous r×f×rer au bureau
affili× Ford le plus proche.
Si vous achetez votre v×hicule en Am×rique du Nord et que vous
d×m×nagez par la suite ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis ou du Canada,
signalez le num×ro d'identification de votre v×hicule (NIV) et votre
nouvelle adresse au Service du marketing direct international de Ford.
Assistance ° la clientÖle
178
Page 179 of 248

COMMANDE DE DOCUMENTATION SUPPLˆMENTAIRE
Pour commander les publications pr×sentes dans cette pochette, veuillez
communiquer avec Helm, Incorporated ° :
HELM, INCORPORATED
P.O. Box 07150
Detroit, Michigan 48207, U.S.A.
ou en composant le :
Pour obtenir un catalogue gratuit des publications offertes,
appelez le num×ro sans frais : 1 800 782-4356
Du lundi au vendredi, de 8 h ° 18 h, heure de l'Est.
(L'achat des articles annonc×s dans ce catalogue ne peut Øtre effectu×
que par les d×tenteurs de cartes de cr×dit.)
Pour obtenir une copie du Guide du propri×taire en franÕais
Les Guides du propri×taire peuvent Øtre obtenus en franÕais chez votre
concessionnaire ou en ×crivant ° Ford du Canada Limit×e, Service des
publications techniques, C.P. 1580, Station B, Mississauga (Ontario)
L4Y 4G3.
EN CALIFORNIE (ˆTATS-UNIS SEULEMENT)
La section 1793.2(d) du Code civil de Californie exige que, si un
fabricant ou son repr×sentant n'est pas en mesure de r×parer un v×hicule
en se conformant ° la garantie applicable au v×hicule aprÖs un nombre
de tentatives raisonnable, le fabricant doit remplacer le v×hicule par un
autre v×hicule sensiblement identique ou racheter le v×hicule et
rembourser l'acheteur pour un montant ×gal au prix actuel pay× ou
payable par le client (moins une d×duction raisonnable pour l'utilisation
du client). Le client est en droit de choisir le remboursement ou le
remplacement du v×hicule.
La section 1793.22(b) du Code civil de la Californie pr×sume que le
fabricant a effectu× un nombre raisonnable de tentatives pour se
conformer aux garanties applicables au v×hicule aprÖs une p×riode de
18 mois suivant l'achat d'un nouveau v×hicule ou aprÖs les premiers
29 000 km (18 000 milles), selon la premiÖre ×ch×ance, si :
1. deux tentatives de r×parations ou plus d'une non-conformit× pouvant
causer la mort ou des blessures s×rieuses ont ×t× effectu×es; OU
Assistance ° la clientÖle
179
Page 181 of 248

LAVAGE DE L'EXTˆRIEUR DE VOTRE VˆHICULE
Ne lavez jamais votre v×hicule
lorsqu'il est « chaud au toucher » ou
lorsqu'il subit l'exposition directe au
soleil. Il est recommand× de laver
votre v×hicule r×guliÖrement avec
de l'eau froide ou tiÖde et un
shampooing ° pH neutre tel que le
Shampooing superfin (ZC-3-A),
disponible auprÖs de votre
concessionnaire Ford ou Lincoln
autoris×. Utilisez toujours une
×ponge propre ou une moufle de lavage auto avec beaucoup d'eau pour
obtenir de meilleurs r×sultats. S×chez le v×hicule ° l'aide d'un chamois ou
d'un tissu-×ponge doux afin d'×liminer le tachage par eau.
N'utilisez jamais de d×tergents ou de savons domestiques tels que
du savon pour la vaisselle ou du savon liquide pour les
vØtements. Ces produits peuvent d×colorer et tacher les surfaces
peintes.
Il est particuliÖrement important de laver le v×hicule pendant les mois
d'hiver puisque la salet× et le sel de d×gel sont difficiles ° nettoyer et
endommagent le v×hicule.
Les ×l×ments comme l'essence, le carburant diesel, les fientes d'oiseaux
et les restes d'insectes devraient Øtre nettoy×s et ×pong×s aussi
rapidement que possible. Les d×päts qui ne sont pas enlev×s rapidement
peuvent endommager la peinture du v×hicule et mØme l'×cailler avec le
temps.
Avant de p×n×trer dans un lave-auto, retirez tout accessoire
ext×rieur, comme les antennes.
PROTECTION DE LA PEINTURE DE FINITION DE VOTRE
VˆHICULE
L'application d'un enduit protecteur pour peinture au polymÖre sur votre
v×hicule de faÕon r×guliÖre contribuera ° r×duire les ×gratignures l×gÖres
et l'endommagement de la peinture.
La plupart des enduits protecteurs pour peinture ont une dur×e de vie
de six mois ° un an, selon les conditions climatiques locales et le savon
de nettoyage utilis× lors du lavage du v×hicule.
N'utilisez pas de cire qui perle de maniÖre excessive.
Nettoyage
181
Page 185 of 248

NETTOYAGE DES PI‡CES EXTˆRIEURES EN PLASTIQUE NON
PEINTES
Utilisez le Shampooing superfin (ZC-3-A) pour le nettoyage de routine.
Si des taches de goudron ou de graisse sont pr×sentes, utilisez le
Dissolvant de goudron et d'huile ultrapuissant (B7A-19520-AA).
N'utilisez que des produits approuv×s pour nettoyer les piÖces en
plastique.Ces produits sont disponibles auprÖs de votre
concessionnaire Ford ou Lincoln autoris×.
NETTOYAGE DES RˆTROVISEURS, DES BO DE
RˆTROVISEURS ET DES SURFACES RˆFLˆCHISSANTES
Ne nettoyez pas les r×troviseurs, les boÜtiers de r×troviseurs et
les surfaces r×fl×chissantes ° l'aide de mat×riaux abrasifs ou d'un
chiffon sec.
Utilisez un chiffon doux et le Shampooing superfin (ZC-3-A) m×lang×
avec de l'eau pour nettoyer les boÜtiers de r×troviseurs. Utilisez le
Nettoie-vitres (E4AZ-19C507-AA) pour nettoyer les surfaces
r×fl×chissantes des r×troviseurs.
Lorsque vous retirez le givre des r×troviseurs ext×rieurs, prenez soin de
ne pas endommager la surface r×fl×chissante.
NETTOYAGE DES FEUX EXTˆRIEURS
Pour ×viter de rayer le plastique des feux, n'utilisez pas de
serviettes en papier sÖche, de solvants chimiques ou de
nettoyants abrasifs non approuv×s.
Utilisez un linge doux et une solution de Triple-net (EOAZ-19526-AA)
m×lang× ad×quatement avec de l'eau pour enlever les r×sidus d'insectes.
Si des taches de goudron ou de graisse sont pr×sentes, utilisez le
Dissolvant de goudron et d'huile ultrapuissant (B7A-19520-AA).
NETTOYAGE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE, DU PARE-BRISE ET
DE LA LUNETTE ARRI‡RE
Si l'essuie-glace n'essuie pas ad×quatement, ceci peut Øtre caus× par des
substances pr×sentes sur le pare-brise, sur la lunette arriÖre ou sur les
balais d'essuie-glace. Ces substances peuvent Øtre notamment de la cire
provenant des traitements ° la cire chaude utilis×s dans les lave-autos
commerciaux, de la sÖve d'arbre ou d'autres contaminants organiques.
Nettoyage
185
Page 186 of 248

Ne nettoyez pas le pare-brise ou la lunette arriÖre avec des
abrasifs puisqu'ils peuvent provoquer des rayures.
N'utilisez pas d'essence, de k×rosÖne, ou de diluant pour peinture
pour nettoyer le pare-brise, la lunette arriÖre ou les balais
d'essuie-glace puisque de telles substances pourraient les
endommager.
Nettoyez l'ext×rieur du pare-brise et de la lunette arriÖre avec un
d×tergent non abrasif comme le nettoie-vitres Ultra-Clear en
a×rosol (E4AZ-19C507-AA), disponible chez votre concessionnaire Ford
ou Lincoln autoris×. Si l'eau coule sur la vitre (i.e. qu'elle ne perle pas)
aprÖs le nettoyage, ceci indique que la vitre est propre.
Le pare-brise, la lunette arriÖre et les balais d'essuie-glace doivent Øtre
nettoy×s r×guliÖrement. Les balais d'essuie-glace peuvent Øtre nettoy×s
avec de l'alcool isopropylique (alcool ° friction) ou ° l'aide d'une solution
nettoyante pour pare-brise. Assurez-vous de remplacer les balais
d'essuie-glace lorsqu'ils semblent us×s ou qu'ils ne fonctionnent pas
ad×quatement.
NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD
Nettoyez la planche de bord ° l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez-la
avec un chiffon sec.
ˆvitez les nettoyants ou les produits de lustrage qui augmentent le lustre
de la partie sup×rieure de la planche de bord. Le fini mat de cette zone
aide ° prot×ger le conducteur des reflets nuisibles du pare-brise.
N'utilisez pas de solvants chimiques ni de d×tergents puissants
pour nettoyer le volant ou la planche de bord afin d'×viter de
contaminer le systÖme de sacs gonflables.
NETTOYAGE DE LA PAROI VITRˆE DU TABLEAU DE BORD
Nettoyez le tableau de bord ° l'aide d'une serviette de coton douce et
humide. Essuyez ensuite le tableau de bord ° l'aide d'une serviette
propre et sÖche.
NETTOYAGE DES SI‡GES MUNIS DE RIDEAUX GONFLABLES
LATˆRAUX
Enlevez la poussiÖre et la salet× ° l'aide d'un aspirateur. Pour enlever les
taches et les salet×s, utilisez le Nettoyant Ford ultrapuissant pour
tissus (E8AZ-19523-AA).
Nettoyage
186
Page 187 of 248

N'impr×gnez jamais les revØtements de siÖges d'une solution
nettoyante.
N'utilisez pas de solvants ni de d×tergents puissants pour
nettoyer le cät× du siÖge oç le rideau gonflable lat×ral est mont×.
De tels produits peuvent contaminer le systÖme de rideaux gonflables
lat×raux et nuire au rendement de ceux-ci en cas de collision. Le
rideau gonflable peut mal fonctionner et ne pas prot×ger contre les
blessures.
NETTOYAGE DES GARNITURES INTˆRIEURES, DES TAPIS ET
DES SI‡GES EN TISSU
Enlevez la poussiÖre et la salet× ° l'aide d'un aspirateur. Pour enlever les
taches l×gÖres et les salet×s, utilisez le Nettoyant Ford ultrapuissant pour
tissus (E8AZ-19523-AA).
N'impr×gnez jamais les revØtements de siÖges d'une solution
nettoyante.
N'utilisez pas de produits nettoyants domestiques ou de nettoyants
° vitre puisqu'ils risquent de tacher et de d×colorer les tissus et de
r×duire les capacit×s ignifuges des mat×riaux de siÖges.
S'ilyadelagraisse ou du goudron sur le mat×riel, d×tachez d'abord la
zone souill×e avec le D×tachant Ford (F3AZ-19521-WA). Poursuivez le
nettoyage de la zone souill×e avec le Nettoyant Ford ultrapuissant pour
tissus (E8AZ-19523-AA).
NETTOYAGE DES SI‡GES EN CUIR (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Toutes les surfaces des siÖges en cuir des v×hicules Ford et Lincoln sont
recouvertes d'un enduit protecteur transparent.
Pour nettoyer les siÖges en cuir, utilisez simplement un chiffon doux et
le Nettoyant pour cuir et vinyle Deluxe (F2AZ-19521-WA). S×chez avec
un chiffon doux.
Il est recommand× d'utiliser le N×cessaire de nettoyage pour cuir
Deluxe (F8AZ-19G253-AA), disponible auprÖs de votre concessionnaire
Ford ou Lincoln autoris×. Ce nettoyant doux et son tampon sp×cial
nettoient le cuir et conservent sa beaut× naturelle. Pour obtenir de
meilleurs r×sultats, suivez les directives qui figurent sur l'×tiquette du
nettoyant. Le nettoyage r×gulier de vos siÖges contribue ° maintenir la
souplesse et la couleur du cuir.
Nettoyage
187
Page 189 of 248

PRODUITS D'ENTRETIEN AUTOMOBILE FORD ET LINCOLN
Votre concessionnaire Ford ou Lincoln peut vous fournir plusieurs
produits de qualit× destin×s au nettoyage de votre v×hicule et ° la
protection de ses revØtements de finition. Ces produits de qualit× ont ×t×
sp×cialement conÕus pour r×pondre aux besoins des automobilistes et
pour s'harmoniser parfaitement au style et aux lignes de votre v×hicule.
Chaque produit est fabriqu× avec des mat×riaux de premiÖre qualit× et
est conforme ou d×passe les normes les plus strictes de Ford. Pour
obtenir de meilleurs r×sultats, utilisez les produits suivants ou des
produits de qualit× ×quivalente :
Lustrant verni sp×cial Ford*
Lustrant sp×cial Ford aux silicones
ProtÖge-vinyle sp×cial Ford* (non distribu× au Canada)
R×novateur pour vinyles Motorcraft (Canada seulement)
Nettoyant de luxe Ford pour cuir et vinyle (non distribu× au Canada)
Nettoyant pour vinyle Motorcraft (Canada seulement)
Dissolvant de goudron et d'huile extrapuissant Ford* (non distribu× au
Canada)
Nettoyant Ford ultrapuissant pour tissus (non distribu× au Canada)
Nettoyant pour m×tal brillant Ford
Nettoyant concentr× lave-auto Motorcraft
Nettoie-vitres Carlite Motorcraft (Canada seulement)
D×tachant Ford*
Produit de nettoyage Ford Super Premium pour pneus et garnitures
Triple-net Ford
Nettoie-vitres Ultra-Clear en a×rosol (non distribu× au Canada)
Shampooing et d×graissant pour moteur Ford
* Peut Øtre vendu sous la marque Motorcraft
Nettoyage
189
Page 190 of 248

RECOMMANDATIONS D'ENTRETIEN
Pour vous aider ° entretenir votre v×hicule :
²nous avons identifi× en jaune les points d'intervention du
compartiment moteur pour en faciliter le rep×rage;
²nous vous remettons un Calendrier d'entretien p×riodique qui vous
permet de rep×rer facilement les op×rations d'entretien p×riodique
prescrites pour votre v×hicule.
Si votre v×hicule requiert de l'entretien ou une r×paration, votre
concessionnaire Ford peut vous fournir les piÖces et la main-d'úuvre
dont vous avez besoin. Consultez votreGuide de garantiepour
d×terminer quelles piÖces et quelles interventions sont couvertes.
N'utilisez que les carburants, graisses, huiles, liquides et piÖces de
rechange conformes aux normes prescrites. Les piÖces Motorcraft sont
conÕues pour assurer le rendement optimal de votre v×hicule.
PRˆCAUTIONS € PRENDRE LORS D'UNE INTERVENTION
Soyez particuliÖrement prudent lors d'une v×rification ou d'une
intervention sur votre v×hicule :
²ne travaillez jamais sur un moteur chaud;
²×loignez les vØtements, les bijoux et les cheveux longs des piÖces
mobiles lorsque le moteur tourne;
²ne travaillez pas sur un v×hicule dont le moteur est en marche dans
un local ferm×, ° moins d'Øtre certain que le local est suffisamment
a×r×;
²n'approchez jamais de flamme, de cigarette, ou tout autre objet allum×
prÖs de la batterie ou de tout ×l×ment du circuit d'alimentation.
Si la batterie est d×branch×e, le moteur doit r×apprendre ses paramÖtres
de fonctionnement au ralenti avant qu'il ne puisse fonctionner
normalement, tel qu'indiqu× ° la rubriqueBatteriedu pr×sent chapitre.
Si vous devez travailler lorsque le moteur est arrØt×
²BoÜte de vitesses automatique:
1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de
vitesse est bien plac× en position de stationnement (P).
2. ArrØtez le moteur et retirez la cl× du commutateur d'allumage.
3. Bloquez les roues pour ×viter le d×placement inopin× du v×hicule.
Entretien et caract×ristiques
190
Page 195 of 248

LIQUIDE DE LAVE-GLACE
V×rifiez le niveau du liquide de
lave-glace chaque fois que vous
faites le plein d'essence. Le
r×servoir est identifi× par le
symbole
.
Si le niveau est insuffisant,
remplissez le r×servoir. Par temps
trÖs froid, ne remplissez pas le
r×servoir complÖtement.
Utilisez uniquement un liquide de lave-glace conforme aux normes Ford
ESR-M17P5-A. Consultez la rubriqueLubrifiants prescritsdu pr×sent
chapitre.
Il se peut que des rÖglements relatifs aux compos×s organiques volatils,
applicables dans votre r×gion ou votre province, restreignent l'usage du
m×thanol, qui est un antigel de lave-glace couramment utilis×. Les
liquides de lave-glace contenant des antigels sans additifs ° base de
m×thanol ne doivent Øtre utilis×s que s'ils sont efficaces par temps froid
et qu'ils ne causent pas de dommages au fini de la peinture, aux balais
d'essuie-glace ou au dispositif de lave-glace.
Remarque :Ne versez jamais de liquide de lave-glace dans le vase
d'expansion. L'ajout de liquide de lave-glace au circuit de refroidissement
risque de causer des d×gÑts au moteur et aux ×l×ments du circuit de
refroidissement.
HUILE MOTEUR
V×rification du niveau d'huile moteur
Consultez le Calendrier d'entretien p×riodique pour connaÜtre les
intervalles requis de v×rification du niveau d'huile moteur.
1. Garez le v×hicule sur une surface plane.
2. Coupez le contact et attendez quelques minutes, le temps que l'huile
se d×pose dans le carter inf×rieur.
3. Serrez le frein de stationnement et placez le levier de vitesse en
position de stationnement (P) (boÜte de vitesses automatique) ou en
premiÖre (1) (boÜte de vitesses manuelle).
4. Ouvrez le capot. Prot×gez-vous de la chaleur du moteur.
Entretien et caract×ristiques
195