MINI Roadster 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Roadster, Model: MINI Roadster 2012Pages: 298
Page 101 of 298
CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
100
Coussins gonflables
1Coussins gonflables frontaux
2 Coussins gonflables latéraux/de tête dans
les dossiers
Action protectrice
Observer les directives à la page 55 pour
maximiser la protection des passagers. <
Les coussins frontaux aident à protéger les per-
sonnes assises à l'avant en réagissant aux colli-
sions frontales quand l'effet protecteur des
seules ceintures de sécuri té ne suffit pas. Au
besoin, les coussins de tê te et les coussins laté-
raux offrent une protection en cas de collision de
côté. Le coussin latéral/de tête soutient le côté
de la poitrine et la tête.
Les coussins gonflables ne sont pas conçus pour
se déployer à chaque collision, p. ex. en cas
d'accident léger ou de collision par l'arrière.
Ne rien coller sur les caches des coussins
gonflables, ne pas les recouvrir ou les
modifier en quoi que ce soit.
Ne pas placer d'obstacles sur le tableau de bord
ou la fenêtre côté passa ger, c.-à-d. ne pas les
couvrir de film adhésif ou de garniture et ne pas
coller de support, par ex emple pour un appareil
de navigation ou un téléphone cellulaire.
Ne pas installer de housse s de siège, de coussins
ou d'autres objets sur le s sièges avant, à moins
qu'ils soient spécialement conçus pour les sièges
avec coussins latéraux intégraux. Ne pas accro-
cher de vêtements, p. ex. manteaux ou vestons,
sur les dossiers. Ne pas essayer de déposer le
système de retenue par coussins gonflables. Ne
pas modifier le câblage ou les pièces indivi- duelles du système, cela
concerne aussi le capi-
tonnage au centre du volant et sur le tableau de
bord, les portes, les montants du toit et les côtés
de la garniture de pavillon. Ne pas essayer
d'enlever ou de démonter le volant.
Ne pas toucher les composants du système
immédiatement après son déploiement, car il y
a risque de brûlures.
En cas de défectuosi té, désactivation ou
déploiement du système de coussins gonflables,
confier toutes les opérat ions d'inspection, de
réparation, de dépose et d'élimination des
générateurs de coussins gonflables à un conces-
sionnaire MINI ou à un at elier dont les employés
adéquatement formés travaillent selon les
méthodes de réparation du constructeur de la
MINI et qui détient le permis nécessaire pour
travailler avec des explosifs. Sinon, toute inter-
vention sur le système qui ne serait pas effec-
tuée par des professionnels risque d'entraîner le
non-fonctionnement des co ussins en cas d'acci-
dent ou au contraire leur déploiement intem-
pestif, avec risque de blessures dans chaque
cas. <
Les mises en garde et les informations relatives
aux coussins gonflables figurent sur les pare-
soleil.
Désactivation automatique des coussins
du passager avant
L'analyse de l'impression sur le coussin du siège
du passager avant détermine si le siège est
occupé et par qui. Le système active ou désac-
tive les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour le passager avant en fonction de ces ren-
seignements.
Le témoin situé au-dessus du rétroviseur
intérieur signale si le système de coussins
gonflables pour passager avant est activé ou
désactivé, voir État de marche des coussins gon-
flables pour passager avant ci-dessous. <
Avant de transporter un enfant sur le siège
du passager avant, prendre connaissance
des consignes de sécurité et des directives sur la
manipulation dans Transport sécuritaire
d'enfants, page 62.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 102 of 298
Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
101
Quand un adolescent ou un adulte est assis dans
une position donnée, il se peut que les coussins
gonflables frontaux et latéraux soient
désactivés ; le témoin des coussins pour pas-
sager avant s'allume. Si c' est le cas, le passager
doit changer de position assise pour activer les
coussins gonflables po ur passager avant et
éteindre le témoin. Si on n'obtient pas l'état de
marche voulu à la suite du changement de la
position assise, faire asseoir le passager en ques-
tion sur un siège arrière. Ne pas installer de
housses, de coussins, de housses à billes ou
d'autres objets sur le siège du passager, à moins
qu'ils soient spécialement conçus par le cons-
tructeur de la MINI. Ne pas placer d'objets sous
le siège qui pourraient appuyer sur le dessous du
siège. sinon l'analyse co rrecte du coussin du
siège ne sera pas assurée. <
État de marche des coussins gonflables
pour passager avant
Le témoin pour les coussins gonflables du pas-
sager avant indique l'état de marche des cous-
sins gonflables frontaux et latéraux pour pas-
sager avant en fonction de la personne assise
sur le siège avant et de sa position. Le témoin
indique si les coussins gonflables pour passager
avant sont activés ou désactivés.
> Le témoin s'allume comme prévu quand un
enfant est assis sur le siège dans un système
de retenue pour enfant spécialement conçu.
Les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour passager avant ne sont pas activés.
La plupart des sièges d'enfant sont
détectés par le système, particulière-
ment ceux qui étaient requis par la NHTSA au moment de la construction du véhicule.
Après l'installation d'
un siège pour enfant,
vérifier si le témoin des coussins gonflables
pour passager avant s'allume. Il indique que
le siège pour enfant a été détecté et que les
coussins gonflables pour passager avant
sont désactivés. <
> Le témoin ne s'allume pas quand le système
repère une personne assez grande qui est
bien assise sur le siège.
Les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour passager avant sont activés.
> Le témoin ne s'allume pas quand le siège est
vide.
Les coussins gonflables frontaux et latéraux
pour passager avant ne sont pas activés.
État de marche du système
À partir de la transmission radio, voir page 66, le
voyant d'alerte s'allume brièvement pour indi-
quer que tout le système de coussins gonflables
et les tendeurs de ceintures fonctionnent.
Défectuosité
> Le voyant d'alerte ne s'allume pas lorsque la
transmission radio est activée.
> Le voyant d'alerte reste allumé en perma-
nence.
En cas de défectuosité du système de
coussins gonflables, le faire vérifier immé-
diatement, sinon le système risque de ne pas
fonctionner comme prévu en cas d'accident
grave. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 103 of 298
CommandesTechnique au service du confort et de la sécurité
102
MINI Cabriolet : système
de protection en cas de
retournement
Le système de protection en cas de retourne-
ment est activé automatiquement en cas d'acci-
dent suffisamment grave ou en cas d'inclinaison
extrême dans l'axe longitudinal. L'arceau de
sécurité situé derrière l'appui-tête du siège
arrière se déploie en une fraction de seconde.
En plus du cadre de pare -brise renforcé, le sys-
tème de protection en cas de retournement
augmente la sécurité pour les occupants du
véhicule.
Ne jamais entraver la zone d'action du
système de protection en cas de retourne-
ment par des objets.
Toujours porter sa ceintu re de sécurité qui pro-
tège en cas d'accident mineur, de même que,
selon la gravité de l'accident, le tendeur de cein-
ture et le système de co ussins de sécurité gon-
flables à plusieurs niveaux. <
Abaissement
Si le système de protection en cas de retourne-
ment se déclenche accidentellement, le faire
vérifier par le concessionnaire MINI.
Si le système de protection en cas de
retournement est déplié, ne pas faire
fonctionner la capote.
Ne jamais tenter de modifier les composants ou
le câblage électrique du système de protection
en cas de retournement.
Toute intervention sur le système de protection
en cas de retournement de la MINI doit être
effectuée uniquement par un concessionnaire
MINI autorisé.
Toute réparation incorrecte peut entraîner une
panne ou des dysfonctio nnements du système.
Contrôler régulièrement le système et, pour
garantir une longue durée de vie de toutes les
fonctions, respecter obligatoirement les inter-
valles d'entretien, voir page 81.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 104 of 298
ÉclairageCommandes
103
Éclairage
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Feux de stationnement,
feux de croisement
0 Feux éteints/feux de jour
1 Feux de stationnement et feux de jour
2 Feux de croisement et éclairage d'accueil
3 Commande automatique des phares, feux
de croisement, éclairage d'accueil et com-
mande d'éclairage adaptatif
Quand on ouvre la porte du conducteur, contact
coupé, l'éclairage extéri eur s'éteint automati-
quement si le commutateur d'éclairage est dans
la position 0 , 2 ou 3.
Allumer les feux de st ationnement au besoin,
commutateur dans la position 1.
Feux de stationnement
Mettre le commutateur d'éclairage en
position 1.
L'éclairage avant, arrière et latéral de la voiture
s'allume.
Allumage des feux de position d'un seul côté
pour le stationnement, page 105.
Les feux de stationnement déchargent la
batterie. Ne pas les utiliser pendant une
période prolongée sinon la batterie ne sera pas
suffisamment chargé e pour démarrer le
moteur. <
Feux de croisement
Mettre le commutateur d'éclairage en
position 2.
Les feux de croisement s'allument quand le con-
tact est allumé.
Commande automatique des phares
Le commutateur dans la position 3, le système
allume et éteint automatiquement les feux de
croisement en fonction de la lumière ambiante –
dans les tunnels, au crépuscule, etc. – et en réac-
tion à la pluie et à la neige. La commande
d'éclairage adaptatif est active.
Les phares s'allument parfois quand le ciel est
clair et le soleil est bas sur l'horizon.
Il se peut que les phares prennent plus de temps
à s'allumer en roulant dans un tunnel très
éclairé.
Les feux de croisement restent allumés, sans
égard à la lumière ambiante, si on actionne les
feux antibrouillard.
Si les feux de jour sont activés, page 104, les
feux de croisement restent allumés quand le
commutateur d'éclairage est dans la position 3 ,
contact allumé. L'éclairage extérieur s'éteint
automatiquement quand on stationne la voi-
ture.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 105 of 298
CommandesÉclairage
104
Le système de commande automatique
ne peut pas remplacer le jugement per-
sonnel de l'automobilist e pour décider quand il
faut allumer les phares en fonction de l'éclairage
ambiant. Le système est par exemple incapable
de détecter le brouillard ou la brume. Pour des
raisons de sécurité, en ca s de visibilité réduite,
allumer les phares à la main. <
Éclairage d'accueil
Si on laisse le commutateur d'éclairage en posi-
tion feux de croisement ou commande automa-
tique des phares après avoir coupé le contact,
les feux de stationnement et l'éclairage intérieur
s'allument pendant un certain temps dès qu'on
déverrouille la voiture.
Éclairage d'accompagnement
Quand on actionne l'avertisseur optique après
avoir coupé le contact, ph ares éteints, les feux
de croisement s'allument brièvement et restent
allumés pendant un certain temps.
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom-
mande utilisée, voir Profil personnalisé,
page 32.
Réglage de la durée ou désactivation de
la fonction
1. "Réglages"
2. "Eclairage"
3. "Ecl. p. porte:"
4. Régler la durée ou désactiver la fonction.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
Feux de jour
On peut laisser le commutateur d'éclairage dans
la position feux éteints, feux de stationnement
ou commande automatique des phares.
Dans la position phares éteints, l'allumage exté-
rieur s'éteint automatiquement quand on sta-
tionne la voiture. Dans la position feux de sta-
tionnement, les feux de stationnement restent
allumés quand on coupe le contact.
Allumer les feux de st ationnement séparément,
au besoin.
Selon le pays de distribution du véhicule, il n'est
pas toujours possible de désactiver les feux de
jour.
Activation et désactivation des feux de
jour
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom-
mande utilisée, voir Profil personnalisé,
page 32.
1. "Réglages"
2. "Eclairage"
3. "Eclairage de jour"
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
Commande d'éclairage
adaptatif
Principe
La commande d'éclairage adaptatif est un sys-
tème de régulation variable des phares qui
permet de mieux éclairer la chaussée. Selon
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 106 of 298
ÉclairageCommandes
105
l'angle de braquage et d'autres facteurs, la
lumière des phares suit la route.
Activation de la commande d'éclairage
adaptatif
Contact mis, tourner le commutateur d'éclai-
rage sur la position 3, voir page 103.
Fonction d'arrêt : pour éviter d'aveugler les
véhicules en sens inverse, la commande d'éclai-
rage adaptatif ne dirige pas l'éclairage vers le
côté du conducteur lorsque le véhicule est
arrêté.
En marche arrière, la commande d'éclairage
adaptatif n'est pas active.
Défectuosité
Un message s'affiche.
La commande d'éclairage adaptatif ne fonc-
tionne par correctement ou est défectueuse.
Faire vérifier le système aussitôt que possible.
Feux de route,
feux de stationnement
côté route
1 Indicateurs de direction, feux de stationne-
ment côté route
2 Mise en marche des feux de route
3 Arrêt des feux de route, avertisseur optique
Feu de stationnement côté route,
gauche ou droite
On peut allumer les feux de la voiture d'un seul
côté pour le stationnement. Observer les lois en
vigueur.
Mise en marche
Après avoir stationné la voiture, appuyer sur la
manette vers le haut ou le bas, flèche 1.
Les feux de statio nnement côté route
épuisent la batterie . Ne pas les utiliser
pendant une période prolongée sinon la bat-
terie ne sera pas suff isamment chargée pour
démarrer le moteur. <
Arrêt
Appuyer sur la manette ve rs le haut ou le bas
jusqu'au point de résistance.
Feux antibrouillard
avant
MINI Coupé, MINI Roadster
1 Feux antibrouillard avant
2 Feu antibrouillard arrière
Appuyer sur l'interrupteur respectif pour allumer
ou éteindre les feux.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 107 of 298
CommandesÉclairage
106
MINI Cabriolet
>Allumer les phares antibrouillard avant :
Pousser l'interrupteu r vers le haut.
> Allumer les phares antibrouillard arrière :
Pousser l'interrupt eur vers le bas.
Pour les éteindre, pousser une nouvelle fois
l'interrupteur vers le haut ou vers le bas.
Feux antibrouillard avant
Il faut que les feux de stationnement ou les feux
de croisement soient allumés pour que les anti-
brouillards fonctionnent. Le témoin vert
s'allume lorsque les feux antibrouillard sont
activés.
Selon l'équipement de la voiture, les feux anti-
brouillard s'éteignent quand on actionne l'aver-
tisseur optique ou allume les feux de route. Si la commande automatique des phares
est activée, les feux de croisement s'allu-
ment automatiquement quand on utilise les
antibrouillards. <
Feu antibrouillard arrière
On doit allumer les feux de croisement ou les
feux de stationnement avec les feux anti-
brouillard. Le témoin ja une s'allume quand on
allume le feu antibrouillard arrière.
Éclairage des
instruments
On peut régler l'intensité lumineuse du tableau
de bord uniquement lorsque les feux de station-
nement ou les feux de croisement sont allumés. L'intensité lumineuse change jusqu'à un niveau
prédéfini, puis diminue.
Réglage de la luminosité
>
Appuyer brièvement sur la touche : la lumi-
nosité change par paliers.
> Tenir la touche enfo ncée. La luminosité
change de façon continue.
Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur, l'éclairage du bas de l'habi-
tacle et l'éclairage du coffre sont commandés de
façon automatique.
Pour limiter la décharge de la batterie,
tous les éclairages de l'habitacle sont
éteints au bout d'un court délai une fois le con-
tact coupé, voir Bouton Start/Stop, page 66.<
Mise en marche et arrêt manuels
de l'éclairage intérieur
Mise en marche et arrêt de l'éclairage intérieur.
Appuyer sur l'interrupteur.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 108 of 298
ÉclairageCommandes
107
Pour que l'éclairage intérieur reste éteint en per-
manence, appuyer sur l'interrupteur pendant
3secondes environ.
Liseuses
Mise en marche et arrêt des liseuses.
Appuyer sur l'interrupteur.
MINI Roadster avec capote semi-
automatique
> Pour allumer l'éclairage intérieur :
Appuyer sur les interrupteurs vers l'arrière
en même temps.
> Pour allumer les liseuses :
Appuyer sur l'interrupteur vers l'avant.
Pour éteindre, appuyer à nouveau sur l'interrup-
teur concerné, vers l'av ant ou vers l'arrière.
Éclairage ambiant
Il est possible de modifier la couleur et la lumi-
nosité de l'éclairage ambiant.
>Appuyer sur l'interru pteur vers l'avant.
La couleur change par paliers.
> Appuyer sur l'interrupt eur vers l'arrière.
La luminosité change par paliers.
On peut choisir des réglages et des couleurs
intermédiaires.
Pour un changement continu de la cou-
leur de l'éclairage ambiant, appuyer et
maintenir l'interrupteur vers l'avant pendant
plus de 10 secondes. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 109 of 298
CommandesClimatisation
108
Climatisation
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Versions de l'équipement
Selon l'équipement de la voiture, la MINI com-
porte une climatisation ou une climatisation
automatique. 1
Climatisation
2 Climatisation automatique
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 110 of 298
ClimatisationCommandes
109
Bouches d'air
3Entrée d'air pour le pa re-brise et les vitres
latérales 4
Air vers le haut du co rps, ventilation sans
courants d'air
5 Air vers le bas de l'habitacle
Climatisation
1Débit d'air
2 Refroidissement
3 Recyclage de l'air
4 Température 5
Dégivreur de lunette
6 Distribution d'air
7 Chauffage du pare-brise
Débit d'air
Régler le débit d'air. Plus le débit est
élevé, plus le chauffage ou le refroidisse-
ment est efficace.
Le débit d'air est baissé ou complètement
coupé pour éviter de décharger la batterie.
Mise en marche et arrêt du système
Tourner le bouton de débi t d'air à 0. La ventila-
tion et la climatisation s'arrêtent et l'admission
d'air est coupée.
Régler le débit d'air voulu pour mettre en
marche la climatisation.
Refroidissement
Quand la fonction de refroidisse-
ment est en marche, l'air est
rafraîchi et déshumidifié, puis
réchauffé selon le réglage de la température.
L'habitacle ne peut être refroidi que lorsque le
moteur est en marche. La fonction refroidissement aide à empêcher la
condensation sur les vitr
es ou à les désembuer
rapidement.
Selon le temps qu'il fait, le pare-brise peut
s'embuer pendant quelques instants après le
démarrage du moteur.
Pour refroidir l'air plus rapidement et plus
fortement lorsque la température exté-
rieure est élevée, il est possible d'activer le mode
de recyclage de l'air ambiant. <
Mode de recyclage de l'air ambiant
En cas d'odeurs désagréables ou de
polluants à l'extérieur, on peut
arrêter temporairement l'arrivée
d'air extérieur. L'air déjà présent dans le véhi-
cule est alors remis en circulation.
Si la surface intérieure des vitres s'embue,
appuyer sur la touche AU TO ou arrêter le mode
de recyclage de l'air am biant et, au besoin, aug-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003