OPEL AMPERA 2014 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2014Pages: 85, PDF Size: 1.72 MB
Page 21 of 85
Radio21
TP (Programme d'informations
trafic) : les stations de services d'infos
trafic sont des stations RDS diffusant
des informations relatives à la circu‐
lation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation Pour activer et désactiver la fonction
d'annonces sur la circulation de l'In‐
fotainment System :
■ Appuyez sur le bouton TP. Si le ser‐
vice d'infos trafic est activé, [ TP]
s'allume à l'écran.
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur
la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station offrant le service d'in‐
fos trafic a été trouvée, [ TP] s'al‐
lume à l'écran.■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume vocal réglé en
appuyant sur le bouton CONFIG et
en sélectionnant le bouton d'écran
Réglages du système de
navigation puis Invite vocale .
■ Si le service d'infos trafic est activé,
la lecture de CD/DVD et de sources externes est interrompue pendant
la durée de l'annonce.
Ecouter uniquement les
annonces sur la circulation
Activez le service d'infos trafic et ré‐
duisez complètement le volume de
l'Infotainment System.
EON (Enhanced Other
Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les
annonces radio sur la circulation,
même si la station que vous avez ré‐
glée ne diffuse pas son propre service
de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP s'af‐
fiche.Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐
tion du RDS :
1. Appuyez sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionnez Radio, puis Options
RDS .
Activer / désactiver le RDS
Réglez RDS sur Mar ou Arrêt . L'acti‐
vation du RDS présente les avanta‐ ges suivants :
■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐
glée apparaît à la place de la fré‐
quence.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion
dont la réception est la meilleure
pour la station réglée avec AF
(Alternative Frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir p. ex. des informa‐
tions sur le programme en cours.
Page 22 of 85
22Radio
Activer/désactiver la
régionalisation
RDS doit être activé pour la régiona‐ lisation. Certaines stations RDS diffu‐ sent parfois des émissions différen‐
tes, sur différentes fréquences, en
fonction de la région.
1. Réglez Régional (RÉG) sur Mar
ou Arrêt . Seules les fréquences
différentes (AF) avec les mêmes
émissions régionales sont sélec‐
tionnées.
2. Si la régionalisation est désacti‐ vée, les fréquences alternatives
des stations sont sélectionnées
sans prendre en compte les émis‐ sions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS utilisent les li‐ gnes d'affichage du nom du pro‐
gramme pour diffuser des informa‐ tions supplémentaires. Dans ce cas,
le nom de l'émission est caché. Pour
bloquer l'affichage des informations
supplémentaires, réglez le blocage
du texte déroulant sur Mar.DAB
Le système de radio digitale DAB (Di‐gital Audio Broadcasting) est un sys‐
tème de diffusion universel.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales■ Avec DAB, plusieurs programmes (services) de radio peuvent être dif‐
fusés sur une seule fréquence.
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB estégalement capable de diffuser des
données relatives aux programmes
et une multitude d'autres services
de données, dont des informations
sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par
une station de diffusion (même si le
signal est très faible), la restitution
sonore est assurée.
■ Il n'y a pas d'atténuation (affaiblis‐ sement du son) comme avec la ré‐
ception AM ou FM ; le signal DAB
est reproduit à un volume constant.■ Si le signal DAB est trop faible pour
être interprété par le récepteur, la
réception est complètement inter‐
rompue. Cet incident peut être évité en activant Liaison automatique
DAB et/ou Liaison automatique
DAB-FM . Voir « configuration
DAB » plus bas.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (typiques de la réception
AM et FM) ne se produisent pas
dans le système DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des
obstacles naturels ou des bâti‐
ments, la qualité de la réception
DAB est améliorée, tandis qu'elle
est considérablement affaiblie dans
ce cas en réception AM ou FM.
■ La radio peut également recevoir des signaux DAB+ et DMB-Audio.
Configurer le DAB 1. Appuyez sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionnez Radio, puis DAB.
Page 23 of 85
Radio23
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐
figuration :
■ Liaison automatique DAB : lorsque
cette fonction est activée, l'appareil
passe sur un autre service de l'en‐
semble DAB actif (si disponible)
lorsque le signal DAB est trop faible pour être interprété par le récep‐
teur.
■ Liaison automatique DAB-FM :
lorsque cette fonction est activée, l'appareil commute vers une station FM correspondant au service DAB
actif (si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être inter‐
prété par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : lors‐
que cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB
est réduite. En d'autres termes, le
niveau des sons forts est réduit,
mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐
fotainment System peut être aug‐menté de façon à ce que les sons
doux soient audibles, sans que les
sons forts ne soient trop puissants.
■ Sélection de bandes : lorsque cette
option est sélectionnée, il est pos‐
sible de définir quelles bandes de
fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainement System.Annonces DAB
Hormis les émissions musicales, de
nombreuses stations DAB diffusent
des annonces de diverses catégo‐
ries. La lecture de la radio ou du CD/
MP3 est interrompue lorsque des an‐ nonces sont imminentes.
Pour sélectionner plusieurs catégo‐
ries d'annonce à la fois :
1. Sélectionnez Annonces DAB.
2. Activez les catégories d’annonces
souhaitées.Réception de la radio
Des interférences de fréquence et
des parasites peuvent se produire du‐ rant une réception normale de la radio
si des dispositifs tels que des char‐
geurs de téléphone mobile, des ac‐
cessoires de confort de véhicule et
des appareils électroniques externes
sont branchés dans la prise d'alimen‐
tation d'accessoire. En cas d'interfé‐
rences ou de parasites, débranchez
l'appareil de la prise d'alimentation
d'accessoire.
FM Les signaux FM ont uniquement une
portée d'environ 16 à 65 km. Bien que la radio possède un circuit électroni‐
que interne qui réduit automatique‐ ment les interférences, des parasites
peuvent se produire, principalement à
proximité de hauts bâtiments ou de
collines, provoquant des fluctuations
du son.
Page 24 of 85
24Radio
AM
La portée la plupart des stations AM
est plus étendue que celle des sta‐
tions FM, principalement la nuit. La
portée plus étendue peut provoquer
des interférences entre les fréquen‐
ces des stations. Des parasites peu‐
vent se produire quand des tempêtes
et des lignes électriques interfèrent
avec la réception de la radio. Dans ce
cas, essayez de réduire les aigus sur la radio.
Utilisation du téléphone mobile L'usage du téléphone mobile peut
provoquer des interférences avec la
radio du véhicule.Antenne multi-bandes
L'antenne multibande se trouve sur le
toit du véhicule. L'antenne est utilisée pour la radio AM/FM et le GPS (Sys‐
tème de positionnement global), si le
véhicule est équipé de ces fonctions.
Protégez l'antenne de toute obstruc‐
tion pour une réception claire. Si le
véhicule a un toit ouvrant et qu'il est ouvert, les performances de la radio
AM/FM et du GPS peuvent être af‐
fectées.
Système d'antennes multiples
L'antenne FM et un système caché à
accord automatique. Elle optimise les
signaux FM en fonction de la position du véhicule et de la source de la sta‐
tion de radio. Aucun entretien ou ré‐
glage n'est requis.
Page 25 of 85
Lecteur CD25Lecteur CDLecture d'un CD audio.................25Lecture d'un CD audio
Le système est capable de lire : ■ La plupart des CD audio
■ CD-R
■ CD-RW
■ Les formats MP3 ou WMA et AAC non protégés
Lors de la lecture d'un disque enre‐
gistrable compatible, la qualité so‐
nore peut être réduite en raison de la qualité du disque, de la méthode d'en‐
registrement, de la qualité de la mu‐ sique enregistrée ou de la façon dont
le disque a été manipulé.
Des problèmes peuvent survenir de
saut, difficulté de lecture des pistes
enregistrées, recherche des pistes et/ ou chargement et éjection. Si ces pro‐
blèmes surviennent, vérifiez d'éven‐
tuels dégâts sur le disque ou essayez un disque bien connu.Pour éviter des dégâts au lecteur de
CD :
■ N'utilisez pas de disques griffés ou abîmés.
■ Ne collez pas d'étiquettes sur les disques. Elles pourraient rester co‐incées dans le lecteur.
■ Insérez un disque à la fois.
■ Protégez la fente de chargement des matériaux étrangers, des liqui‐
des et des saletés.
■ Utilisez un marqueur pour écrire sur
le haut du disque.
Chargement et éjection des
disques Pour charger un disque :
1. Mettez le contact.
2. Insérez un disque dans la fente, le
côté droit vers le haut. Le lecteur l'avale. Si le disque est endom‐
magé ou incorrectement chargé, il se produit une erreur et le disque
est éjecté.
Le disque est lu automatiquement
une fois chargé.
Page 26 of 85
26Lecteur CD
Appuyez sur R pour éjecter un dis‐
que du lecteur CD. Si le disque n'est
pas retiré dans un court laps de
temps, il est automatiquement réin‐
séré dans le lecteur.
Lecture d'un CD audio
1. Appuyez sur le bouton d'écran CD de la Page d'accueil ou sélec‐
tionnez CD dans la fenêtre con‐
textuelle de la source pour affi‐
cher la page principale CD.
2. Appuyer sur le bouton d'écran Menu pour afficher les options de
menu.
3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée.
Sur la page principale CD un numéro
de piste s'affiche au début de chaque
piste. Des informations sur la chan‐
son, l'artiste et l'album s'affichent s'il
y a lieu.
Utilisez les commandes suivantes
pour lire le disque :
r (Lecture/Pause) : appuyez pour
démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture.
] SEEK (Précédent/Vers l'arrière) :
■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente.
Si la piste a été lue pendant moins
de cinq secondes, recherche la
piste précédente. Si plus de
cinq secondes se sont écoulées, la
piste actuelle reprend depuis le dé‐
but.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une
piste. Relâchez la touche pour re‐
venir à la vitesse de lecture. Le
temps écoulé s'affiche.SEEK [ (Suivant/Vers l'avant) :
■ Appuyez pour rechercher la piste suivante.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une
piste. Relâchez la touche pour re‐
venir à la vitesse de lecture. Le
temps écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
Tournez vers la droite ou vers la gau‐ che pour sélectionner la piste sui‐
vante ou précédente. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la liste. Si
une piste est sélectionnée dans le menu, le système lit la piste et revient
à l'écran CD.
Messages d'erreur
Si Erreur disque s'affiche et/ou si le
disque est éjecté, il peut s'agir de
l'une des raisons suivantes :
■ Le disque a un format invalide ou inconnu.
■ Le disque est très chaud. Essayez à nouveau lorsque la température
revient à la normale.
Page 27 of 85
Lecteur CD27
■ La route est très cahoteuse. Es‐sayez à nouveau lorsque la route
est plus régulière.
■ Le disque est sale, griffé, humide ou à l'envers.
■ L'air est très humide. Réessayez ultérieurement.
■ Il y a eu un problème lors de la gra‐
vure du disque.
■ L'étiquette est coincée dans le lec‐ teur.
Si le CD n'est pas lu correctement
pour toute autre raison, essayez un
CD bien connu.
Si les erreurs persistent, contactez
votre atelier.
Page 28 of 85
28PériphériquesPériphériquesRemarques générales.................28
Lecture audio ............................... 32
Affichage d'images ......................38
Utilisation d'applications
smartphone .................................. 38Remarques générales
Ce véhicule est doté d'une prise AUX
et d'une prise USB dans la console
centrale pour la connexion de sour‐
ces de données audio externes.
Avertissement
Ne pas charger un équipement
USB accessoire sur la prise USB.
La chaleur générée peut causer
des problèmes de performances
ou endommager l'Infotainment
System.
S'il est configurable, modifier les
paramètres de l'équipement, par
exemple le smartphone, afin que
la connexion USB ne soit utilisée
que pour la transmission de don‐
nées et non pour la charge de la
batterie.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Appareils auxiliaires
Les sources audio auxiliaires possi‐
bles comprennent :
■ Ordinateur portable
■ Lecteur MP3
■ Lecteur de bande
Cette prise n'est pas une sortie audio.
Ne branchez pas de casques
d'écoute dans l'entrée auxiliaire. Con‐ figurez les appareils auxiliaires avec
le véhicule en position de stationne‐
ment.
Branchez un câble de 3,5 mm entre
l'appareil auxiliaire et l'entrée auxili‐
aire. Lorsqu'un appareil est branché,
le système commence
Page 29 of 85
Périphériques29
automatiquement la lecture audio de
l'appareil par les haut-parleurs du
véhicule.
Si un appareil auxiliaire a déjà été connecté, mais qu'une source diffé‐
rente est active actuellement, agir comme suit :
■ Appuyez sur SOURCE pour faire
défiler tous les écrans de source
audio disponibles, jusqu'à ce que
l'écran de la source AUX soit sélec‐
tionné.
■ Dites « [jouer] [front] Aux » en utili‐
sant la reconnaissance vocale pour
lire l'appareil auxiliaire. Reconnais‐ sance vocale 3 63.
Port USB
Une clé USB ou un appareil homolo‐ gué Windows Vista®/Media Transfer
Protocol (MTP) peut être connecté(e) au port USB.
Le port USB se trouve dans la con‐
sole centrale.
L'icône USB s'affiche quand le péri‐
phérique USB est branché.Formats d'appareil USB
Le port USB prendra en charge les
formats d'appareil suivants :
■ MP3
■ WMA non protégé
■ ACC non protégé
D'autres formats peuvent être com‐
patibles.
Lecteur MP3 USB et clés USB ■ Les lecteurs MP3 USB et les clés USB branchés doivent être confor‐
mes à la norme USB MSC (Mass
Storage Class).
■ Les disques durs (HDD) ne sont pas compatibles.
■ L'Infotainment System ne peut pas lire de la musique protégée en écri‐
ture.
■ Systèmes de fichier pris en compte : FAT32, NTFS, Linux et
HFS+.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistréessur un lecteur MP3 USB ou un dis‐
positif USB :◆ Nombre maximal de dossiers im‐
briqués : 8 niveaux.
◆ Nombre maximal de fichiers MP3/WMA affichables : 10 000.
◆ Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous
forme de chemin d'accès relatif.
◆ L'attribut système de dossiers/fi‐ chiers contenant des données
audio ne doit pas être défini.
Pour relire un dispositif USB, effec‐
tuez l'une des opérations suivantes :
■ Branchez le périphérique USB et la
lecture commence.
■ Appuyez sur le bouton d'écran En
Cours de la page d'accueil.
■ Appuyez sur SOURCE pour faire
défiler jusqu'à l'écran de source
USB .
■ Appuyez sur 3 sur les comman‐
des au volant pour afficher Listlect,
Artistes , Albums , Genres ou
Chansons . Reconnaissance vo‐
cale 3 63.
Page 30 of 85
30Périphériques
Les formats suivants de liste de lec‐
tures sont pris en compte :
■ M3U (standard et étendu)
■ iTunes, PLS (standard)
■ WAX
■ ASX
■ RMP
L'Infotainment System prend en
charge le branchement d'un télé‐
phone mobile comme disque USB
pour autant que le téléphone mobile
prenne en charge la classe de sto‐
ckage de masse USB ou accepte le
soutien de pilote de disque USB.
Gracenote ®
La technologie Gracenote intégrée à
l'Infotainment System aide à gérer la
collection de musique de l'appareil
USB et à naviguer dans celle-ci.
Quand un appareil USB est connecté
à l'Infotainment System, Gracenote
identifie la collection de musique et fournit l'album, le nom d'artiste, lesgenres et l'illustration de couverture
corrects à l'écran. Si l'information
manque, Gracenote l'ajoute.Recherche de la bibliothèque musi‐
cale en utilisant la reconnaissance vocale
Gracenote améliore la recherche de musique et la navigation par des
noms d'orchestre, d'artistes et d'al‐
bums qui peuvent s'avérer difficiles à
prononcer, avec une orthographe ir‐
régulière et des noms d'emprunt. Par exemple, Gracenote aide le système
à comprendre des noms d'artiste tels
que « INXS » ou « Mötley Crüe ». Il
permet également d'utiliser des noms tels que « The Boss » et des milliers
d'autres surnoms d'artistes fameux
comme commandes vocales d'accès
à la musique. Reconnaissance vo‐
cale 3 63.Normalisation
Normalisation : contribue à améliorer
la précision de la reconnaissance vo‐ cale pour les titres qui se ressem‐
blent. La fonction aide également à
grouper de longues listes de genres
dans 10 genres principaux. Par
exemple, il peut exister de multiples
genres de rock dans la bibliothèque
de l'appareil. La normalisation lesgroupe en un seul genre de rock. La
Normalisation est désactivée par dé‐
faut.
Pour activer la Normalisation :
1. Appuyez sur CONFIG ou sur
Paramètres sur la Page d'accueil .
2. Appuyer sur Réglages radio, puis
sur Options Gracenote .
3. Appuyez sur Normalisation pour
activer ou désactiver.
Illustration de couverture
la base de données intégrée Grace‐
note contient l'information d'illustra‐ tion de couverture ou d'album pour la
musique de l'appareil USB. Si la mu‐
sique est reconnue par Gracenote et
ne possède pas d'illustration de cou‐
verture, Gracenote utilise l'illustration