OPEL ANTARA 2014.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 229, PDF Dimensioni: 6 MB
Page 201 of 229

Cura del veicolo199
Veicoli con cambio manuale: Il vei‐
colo deve essere trainato rivolto nel senso di marcia. La velocità massima è di 88 km/h. In tutti gli altri casi o se
il cambio è guasto, l'asse anteriore
deve essere sollevato dal terreno.
Vetture con cambio automatico: Non
trainare il veicolo usando il gancio di
traino. Trainare con una corda da
traino potrebbe danneggiare grave‐
mente il cambio. Quando si traina un
veicolo con cambio automatico, utiliz‐
zare un carro attrezzi a pianale o con sollevamento ruote.
Rivolgersi ad un'officina.
Dopo il traino, svitare l'occhiello di
traino e sostituire l'ala dello spoiler.
Conservare il gancio di traino nel
vano portaoggetti del vano di carico
sotto la copertura del pianale.
Attrezzi per il veicolo 3 181.Traino di un altro veicolo
Rimuovere la copertura che si trova
sul paraurti posteriore premendo la
parte posteriore della copertura.
L'attacco all'occhiello di traino poste‐
riore si trova sotto alla copertura del
pianale nel vano di carico.
Avvitare l'attacco dell'occhiello di
traino posteriore in senso antiorario
utilizzando un cacciavite adatto fino a
quando non è correttamente in posi‐
zione e si ferma in posizione orizzon‐
tale.
Collegare una fune di traino, o ancora meglio una barra di traino, all'oc‐chiello di traino posteriore.
L'occhiello di traino deve essere
usato solamente per trainare il vei‐
colo, e non per recuperarlo.Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di tra‐
zione eccessive potrebbero dan‐
neggiare il veicolo.
Per evitare eventuali danni, non recu‐
perare troppo rapidamente il gioco
della fune.
Dopo il traino, svitare l'attacco dell'oc‐ chiello di traino posteriore per rimuo‐
verlo e rimontare la copertura.
Page 202 of 229

200Cura del veicoloCura delle parti esterne
e interne
Cura delle parti esterne Serrature
Le serrature vengono lubrificate in
fabbrica con grasso per serrature di
alta qualità. Utilizzare prodotti per to‐
gliere il ghiaccio solo in caso assoluta necessità, in quanto le loro proprietà
sgrassanti influiscono negativamente
sulla funzionalità delle serrature.
Dopo aver utilizzato un prodotto di
questo tipo, rivolgersi ad un'officina
per ingrassare nuovamente le serra‐
ture.
Lavaggio La vernice del veicolo è esposta a fat‐tori ambientali che la possono dan‐
neggiare. Si consiglia pertanto di la‐
vare e incerare il veicolo con regola‐
rità. Quando si usano gli autolavaggi
automatici, selezionare un pro‐
gramma che comprenda anche la ce‐
ratura.Gli escrementi degli uccelli, gli insetti
morti, le resine degli alberi, il polline e simili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐
gono sostanze aggressive che pos‐
sono danneggiare la vernice.
All'autolavaggio, rispettare le istru‐
zioni del costruttore dell'autolavaggio stesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐
lunotto. Rimuovere l'antenna e ac‐
cessori esterni quali portapacchi e
così via.
Se si lava il veicolo a mano, assicu‐
rarsi di risciacquare con cura anche la parte interna dei passaruota.
Pulire anche i bordi e le rientranze delle portiere aperte e del cofano,
nonché le zone che coprono.Attenzione
Utilizzare sempre un detergente
con un pH da 4 a 9.
Non utilizzare detergenti sulle su‐
perfici bollenti.
Rivolgersi ad un'officina per ingras‐
sare le cerniere di tutte le portiere.
Non pulire il vano motore con getti di vapore o di acqua ad alta pressione.
Durante la pulizia con un'idropulitrice
ad alta pressione garantire una di‐
stanza minima di 30 cm dal portellone
posteriore per impedire lo sbloccag‐
gio non intenzionale.
Risciacquare abbondantemente il
veicolo e asciugare con un panno di
pelle scamosciata. Che deve essere
risciacquato frequentemente. Utiliz‐
zare panni di pelle scamosciata di‐
versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐ sidui di cera sui cristalli possono osta‐
colare la visibilità.
Non usare oggetti rigidi per rimuovere le macchie di catrame. A tale scopo
utilizzare un prodotto in spray per ri‐
muovere il catrame dalle superfici
verniciate.
Luci esterne
Le coperture di protezione dei fari e di
altre luci sono di plastica. Non utiliz‐
zare agenti abrasivi o caustici, non
utilizzare raschietti per il ghiaccio e
non pulirle a secco.
Page 203 of 229

Cura del veicolo201
Lucidatura e applicazione della
cera Applicare regolarmente la cera, al più tardi quando l'acqua non forma piùgocce sulla vernice. Altrimenti que‐
st'ultima si secca eccessivamente.
La lucidatura è necessaria solo se la
vernice è diventata opaca o se pre‐
senta accumuli di materiale solido.
Il lucidante per carrozzeria al silicone
forma una pellicola protettiva che non
richiede l'applicazione della cera.
Non trattare con cera o con agenti lu‐ cidanti le parti in plastica della carroz‐
zeria.
Finestrini e spazzole dei
tergicristalli Utilizzare un panno morbido privo di
pelucchi o una pelle scamosciata as‐
sieme a un detergente per vetri e a un prodotto per la rimozione degli insetti.
Quando si pulisce il lunotto, fare at‐
tenzione a non danneggiare la resi‐
stenza interna.Per la rimozione meccanica del
ghiaccio, utilizzare un apposito ra‐
schietto dal bordo affilato. Premere con forza il raschietto sui cristalli in
modo da rimuovere anche lo sporco
che altrimenti potrebbe graffiare il ve‐ tro.
Se le spazzole dei tergicristalli la‐
sciano segni sul parabrezza o sul lu‐
notto, pulirli con un panno morbido e
detergente per vetri.
Tettuccio apribile Per la pulizia non utilizzare mai sol‐
venti o agenti abrasivi, carburanti, so‐
stanze aggressive (quali detergente
per vernici, soluzioni a base di ace‐
tone e così via), sostanze acide o
molto alcaline oppure spugnette
abrasive. Non applicare né cera né
prodotti lucidanti sul tettuccio.
Ruote e pneumatici
Non utilizzare getti d'acqua ad alta
pressione.
Pulire i cerchi con un apposito deter‐
gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possono es‐ sere trattati con gli stessi prodotti
usati per la carrozzeria.
Danni alla vernice
Riparare i danni di piccola entità alla
verniciatura con una penna per ritoc‐
chi prima che si formi la ruggine. In
caso di danni di maggiore entità o in
presenza di ruggine, rivolgersi ad
un'officina.
Sottoscocca Alcune parti del sottoscocca del vei‐
colo hanno un rivestimento protettivo
in PVC, mentre altre zone critiche
sono dotate di un rivestimento in cera
protettiva a lunga durata.
Controllare il sottoscocca dopo ogni
lavaggio e far applicare la cera, se
necessario.
Bitume e materiali in gomma possono
danneggiare il rivestimento in PVC.
Per gli interventi al sottoscocca rivol‐
gersi ad un'officina.
Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐ scocca e far controllare lo strato pro‐
tettivo di cera.
Page 204 of 229

202Cura del veicolo
Dispositivo di traino
Non pulire il gancio di traino con getti
di vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.
Sistema di trasporto posteriore Pulire il sistema di trasporto poste‐
riore con un pulitore a vapore o ad alta
pressione almeno una volta l'anno.
Azionare periodicamente il sistema di trasporto posteriore anche se non
viene utilizzato, soprattutto durante
l'inverno.
Cura dell'abitacolo Abitacolo e rivestimenti
Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.
Pulire i rivestimenti in pelle con acqua e un panno morbido. In caso di sporcointenso utilizzare prodotti per la puli‐
zia di articoli in pelle.Per la pulizia del quadro strumenti e
dei display, utilizzare solo un panno morbido e umido. Se necessario
usare un soluzione saponata deli‐
cata.
Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le mac‐
chie utilizzare un detergente per tap‐
pezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono.
Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐ bili, specialmente sui rivestimenti di
colore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Pulire le cinture di sicurezza con ac‐
qua tiepida o detergente per interni.Attenzione
Chiudere le chiusure Velcro degli
indumenti in quanto, se aperte, possono danneggiare la tappez‐
zeria.
Lo stesso vale per indumenti con
accessori taglienti come chiusure
lampo, cinghie o jeans con bor‐
chie.
Parti in plastica e gomma
Le parti in plastica e gomma possono
essere pulite con gli stessi detergenti
usati per la carrozzeria. Se necessa‐
rio utilizzare un detergente per interni.
Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐
tutto evitare solventi o benzina. Non
utilizzare getti d'acqua ad alta pres‐
sione.
Page 205 of 229

Manutenzione203ManutenzioneInformazioni generali.................203
Liquidi, lubrificanti e componenti
raccomandati ............................. 204Informazioni generali
Informazioni sulla
manutenzione Per garantire il funzionamento sicuro
e la massima efficienza del veicolo, è di cruciale importanza che tutti gli in‐
terventi di manutenzione previsti ven‐
gano eseguiti secondo gli intervalli e i
tempi specificati.
Lo schema di manutenzione detta‐
gliato e aggiornato del veicolo è di‐
sponibile presso l'officina.
Display di manutenzione 3 84.
Intervalli di manutenzione
europei
Manutenzione principale
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 30.000 km oppure
ogni anno, a seconda di quale evento
si verifica per primo, a meno che non
sia diversamente specificato nel dis‐
play di manutenzione.
Gli intervalli di manutenzione europei
sono validi per le seguenti nazioni:Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Re‐
pubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Gre‐
cia, Groenlandia, Ungheria, Islanda,
Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lus‐
semburgo, Malta, Paesi Bassi, Nor‐
vegia, Polonia, Portogallo, Serbia,
Slovacchia, Slovenia, Spagna, Sve‐
zia, Svizzera, Regno Unito.
Display di manutenzione 3 84.
Intervalli di servizio
internazionali
Manutenzione principale
La manutenzione del veicolo è richie‐
sta ogni 15.000 km oppure
ogni anno, a seconda di quale evento si verifica per primo, a meno che non sia diversamente specificato nel dis‐
play di manutenzione.
Il piano di manutenzione internazio‐
nale è valido per i Paesi non elencati
nel piano di manutenzione europeo.
Display di manutenzione 3 84.
Page 206 of 229

204Manutenzione
Convalida
La convalida degli interventi effettuati
viene registrata nel Libretto di manu‐
tenzione e garanzia. Dove vengono
riportati la data e il chilometraggio,
completi di timbro e firma dell'officina
che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manuten‐ zione e garanzia sia compilato corret‐
tamente, in quanto ai fini delle richie‐
ste in garanzia o a titolo di correttezza è essenziale che si possa dimostrare
che gli interventi sono stati eseguiti
regolarmente. Questo rappresenta
anche un vantaggio al momento della
vendita del veicolo.
Intervallo di manutenzione condurata residua dell'olio motore L'intervallo di manutenzione si basa
su vari parametri, a seconda dell'uso
del veicolo.
Il display di manutenzione indica
quando sostituire l'olio motore.
Display di manutenzione 3 84.Liquidi, lubrificanti e
componenti
raccomandati
Liquidi e lubrificanti
raccomandati
Utilizzare esclusivamente prodotti
che soddisfino le specifiche racco‐
mandate. I danni causati dall'utilizzo
di prodotti non conformi a tali specifi‐
che non saranno coperti dalla garan‐
zia.9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐
colosi e potrebbero essere tossici. Manipolare con attenzione. Pre‐
stare attenzione alle informazioni
riportate sulle confezioni.
Olio motore
L'olio motore viene identificato in
base alla sua qualità e alla sua visco‐
sità. La qualità è più importante della
viscosità come criterio per la scelta
dell'olio motore da usare. La qualità
dell'olio assicura, ad esempio, la pu‐
lizia del motore, la protezione dall'u‐
sura e il controllo dell'invecchiamento dell'olio, mentre il grado di viscositàfornisce informazioni sulla densità
dell'olio in un intervallo di tempera‐
ture.
Dexos è una nuovissima qualità d'olio motore che assicura una protezione
ottimale dei motori a benzina e diesel.
Nel caso non fosse disponibile, utiliz‐
zare oli motore della qualità specifi‐
cata. Le raccomandazioni per i motori a benzina valgono anche per i motori alimentati a etanolo (E85).
Selezionare l'olio motore appropriato
in base alla sua qualità e alla tempe‐ ratura ambiente minima 3 208.
Rabbocco dell'olio motore
È possibile mescolare olii di diversi
produttori e marchi a condizione che
si rispettino i criteri dell'olio motore
specificato qualità e viscosità.
È esplicitamente vietato l'uso di olio
motore solo della qualità
ACEA A1/B1 o solo A5/B5, in quanto
Page 207 of 229

Manutenzione205
può causare danni al motore a lungo
termine in determinate condizioni di
esercizio.
Selezionare l'olio motore appropriato
in base alla sua qualità e alla tempe‐ ratura ambiente minima 3 208.
Additivi dell'olio motore
L'uso di additivi dell'olio motore po‐
trebbe causare danni e invalidare la
garanzia.
Viscosità dell'olio motore
Il grado di viscosità SAE fornisce in‐ formazioni sulla densità dell'olio.
L'olio multigrade è indicato dalle due
cifre, ad es. SAE 5W-30 . La prima ci‐
fra, seguita da una W, indica la visco‐
sità a bassa temperatura e la se‐
conda cifra la viscosità ad alta tem‐
pera tura.
Scegliere la classificazione di visco‐
sità adeguata a seconda della tem‐
peratura ambiente minima 3 208.
Tutti i gradi di viscosità raccomandati sono adatti per temperature ambiente
elevate.Liquido di raffreddamento e
antigelo
Utilizzare solo antigelo per liquido di
raffreddamento long life (LLC) senza silicati. Rivolgersi ad un'officina.
Il sistema viene riempito in fabbrica con un liquido di raffreddamento che
offre una protezione anticorrosione
eccellente e una protezione dal gelo
fino a -28 °C . Nei paesi settentrionali,
caratterizzati da temperature molto
basse, il liquido di raffreddamento
messo in fabbrica protegge dal gelo
fino a ca. -37 °C. Questa concentra‐
zione deve essere mantenuta tutto
l'anno. L'uso di additivi del liquido di
raffreddamento, per una maggiore
protezione anticorrosione o tenuta
contro le perdite, può causare pro‐
blemi di funzionamento. Si declina ogni responsabilità per eventuali con‐
seguenze dell'uso di additivi del li‐
quido di raffreddamento.
Liquido dei freni e della frizione Utilizzare solo liquido dei freni ad alteprestazioni DOT4+ approvato per ilveicolo in questione. Rivolgersi ad
un'officina.Con il tempo, il liquido dei freni as‐
sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐
cacia dei freni. Il liquido dei freni dovrà
pertanto essere sostituito all'inter‐
vallo specificato.
Il liquido dei freni deve essere con‐ servato in un contenitore sigillato per
evitare che assorba acqua.
Assicurarsi che il liquido dei freni non subisca contaminazioni.
Page 208 of 229

206Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo..........206
Dati del veicolo .......................... 208Identificazione del
veicolo
Numero di telaio (VIN)
Il numero di telaio è visibile dal para‐
brezza.
Il Numero di telaio (VIN) è riportato
anche sul lato superiore destro della
paratia, vicino al centro della prote‐
zione del motore.
Page 209 of 229

Dati tecnici207Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trovasul telaio della portiera anteriore sini‐
stra.
Informazioni sull'etichetta di identifi‐
cazione:
1=Produttore2=Numero di omologazione3=Numero di telaio (VIN)4=Massa complessiva del veicolo
a pieno carico ammessa in kg5=Massa complessiva del traino a pieno carico ammessa in kg6=Carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg7=Carico massimo ammesso per
l'asse posteriore in kg8=Dati specifici del veicolo o del
PaeseLa somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve
superare la massa complessiva am‐
messa a pieno carico. Ad esempio, se il carico sull'asse anteriore è stato
completamente utilizzato, il carico
sull'asse posteriore deve essere
uguale alla differenza tra la massa
complessiva a pieno carico e il carico
sull'asse anteriore.
I dati tecnici vengono stabiliti in con‐
formità con le norme della Comunità
Europea. Ci riserviamo il diritto di ap‐
portare modifiche Le specifiche ripor‐
tate sui documenti del veicolo hanno
sempre la priorità rispetto ai dati indi‐ cati nel presente manuale.
Identificazione del motore
Le tabelle dei dati tecnici mostrano il
codice identificativo del motore. Dati
del motore 3 211.
Per identificare il rispettivo motore,
fare riferimento alla potenza del mo‐
tore nel Certificato di conformità EEC
fornito col vostro veicolo o altri docu‐
menti d'immatricolazione nazionale.
Page 210 of 229

208Dati tecniciDati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandati
Piano di manutenzione europeo Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi europei
(eccetto Bielorussia, Moldavia, Russia, Turchia)
Solo Israele
Qualità dell'olio motoreMotori a benzina
(compreso E85)Motori dieselMotori a benzina (compreso E85)Motori dieseldexos 1––✔–dexos 2✔✔–✔
Qualora non sia disponibile olio di qualità Dexos si può utilizzare massimo 1 litro di olio motore di qualità ACEA C3 una
volta tra un cambio d'olio e l'altro.
Gradi di viscosità dell'olio motore
Tutti i paesi Europei ed Israele
(eccetto Bielorussia, Moldavia, Russia, Turchia)Temperatura ambienteMotori a benzina e dieselFino a -25 °CSAE 5W-30 o SAE 5W-40Sotto -25 °CSAE 0W-30 o SAE 0W-40