OPEL CASCADA 2015 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 301, PDF Size: 7.79 MB
Page 91 of 301

Складирање89
■ Повлечете го прекинувачот заослободување p од едната или
од двете страни во товарниот
простор за да ги склопите
потпирачите за грб врз седалата.
■ За да ги испраите, кренете ги потпирачите за грб и доведете гиво исправена положба додека не
се наместат чујно.
9 Предупредување
Кога ги преклопувате,
проверете дали потпирачите за грб се добро заглавени во
положбата пред да возите.
Инаку може да дојде до телесни повреди или оштетувања на
товарот или возилото во случај
на нагло сопирање или судир.
Вратичка зад задните седишта
За превезување долги предмети во
товарниот простор, може да се
отвори премин со вратичката меѓу
товарниот простор и внатрешноста на возилото:
■ Отстранете го монтираниот голем дефлектор за ветер или
торбата со спакуваните
дефлектори за ветер зад задните седишта 3 50.
■ Затворање на мекиот покрив 3 42.
■ Турнете ја преградата од товарниот простор во празниот
простор нагоре кон внатре 3 87.
■ Отворете го преминот така што
ќе ја завртите вратичката нагоре
во хоризаонтална положба.
Вратичката се фиксира во
отворена или затворена позиција со Velcro затворачи.
Page 92 of 301

90Складирање
■ Преклопете ги заднитепотпирачи за грб така што ќе ги
повлечете прекинувачите за
ослободување p во товарниот
простор.
■ За да го затворите преминот, завртете ја вратичката надолу и
фиксирајте ја во вертикална
положба со прицврстувач
велкро.
Расклопете ја преградата на
товарниот простор така што ќе ја
повлечете јамката надолу кон
назад за да може да го отворите
мекиот покрив. Вратичката на
преминот треба да е затворена во
вертикална положба.Задна преграда за
складирање
Куки за кеси
Користете ги кукит e на горниот раб
од товарниот простор за
закачување кеси. Максимална
оптовареност: 5 кг.
Капак на задната
преграда за складирање
под подот
Заден капак на подот
Капакот во задниот под може да се
подигне и да се отстрани. Под
капакот има резервно тркало,
алати за тркала и комплет за
поправка на гуми.
Page 93 of 301

Складирање91Алки за врзување
Алките за врзување се предвидениза обезбедување на предметите
против лизгање, на пр. со
користење на каиши за врзување
или мрежа за багаж.
Предупредувачки
триаголник
Предупредувачкиот тријаголник е
спакуван внатре во товарнио
простор, обезбеден со каиши.
Прибор за прва помош
Комплетот за прва помош е
спакуван од десната страна во товарниот простор обезбеден со
каиш.
Page 94 of 301

92СкладирањеИнформации за
товарење
■ Тешките предмети во товарниот простор треба да се наместатколку е можно понапред. Уверете се дека потпирачите за грб се
безбедно заглавени. Ако
предметите можат да се стават
еден врз друг, потешките
предмети треба да се стават
долу.
■ Прицврстувајте предмети со еластичните каишеви закачени
за алките за врзување 3 91.
■ Користете ги куките во товарниот
простор за да обесите торби
3 90. Максимална оптовареност:
5 кг по кука.
■ Прицврстувајте слободни предмети во товарниот простор
за да се спречи нивното лизгање.
■ Кога се превозуваат предмети во
товарниот простор, потпирачите
за грб од задниот ред на
седиштата не смеат да бидат
навалени напред.■ Не ставајте предмети врз таблата со инструменти и не гопокривајте сензорот на врвот одтаблата со инструменти.
■ Товарот не смее да пречи при ракување со педалите, рачнатасопирачка и рачката на
менувачот, или да го спречи
слободното движење на возачот. Не ставајте неприцврстени
предмети во внатрешноста.
■ Не ставајте никакви предмети на
прекривките на шипките против
превртување зад потпирачите за
глава.
■ Не возете со отворен товарен простор.9 Предупредување
Секогаш уверувајте се дека
товарот во возилото е безбедно складиран. Инаку предметите
може да се фрлат наоколу
внатре во возилото
предизвикувајќи лична повреда
или оштетување на товарот или на автомобилот.
■ Дозволената оптовареност е разликата помеѓу дозволената
бруто тежина на возилото
(видете на идентификациската
табличка 3 270) и максималната
тежина според ЕС.
За да ја пресметате дозволената оптовареност, внесете ги
податоците за Вашето возило во
табелата за тежини на почетокот од овој прирачник.
Максималната тежина според ЕЗ
ги вклучува тежините на возачот
(68 кг), багажот (7 кг) и сите
течности (со 90 % полн
резервоар).
Опционалните опреми и апарати ја зголемуваат својата тежина.
Page 95 of 301

Инструменти и контроли93Инструменти и
контролиКонтроли ..................................... 93
Предупредувачки светла,
мерачи и индикатори ...............100
Информативни екрани ............. 113
Пораки за возилото .................. 121
Приспособување на возилото
кон индивидуалните потреби ..123Контроли
Местење на воланот
Отклучете ја рачката, наместете го
воланот, па заглавете ја рачката и
уверете се дека истата е целосно
закочена.
Не го местете воланот освен ако
возилото е во мирување и бравата на воланот била ослободена.
Контроли на воланот
Со Инфозабавниот систем, со
некои системи за помош на возачот
и со приклучен мобилен телефон може да се управува преку
контролите на воланот.
Повеќе информации се достапни
во прирачникот на Инфозабавниот
систем.
Системи за помош на возачот
3 179.
Page 96 of 301

94Инструменти и контролиВолан со греење
Активирајте го греењето со
притиснување на копчето *.
Активирањето се означува со
сијаличката во копчето.
Препорачаните предели за
зграпчување на воланот се
загреваат побрзо и до повисока
температура отколку другите
предели.
Греењето работи кога е вклучено
палењето и за време на Автостоп.
Систем за сопирање-поаѓање
3 160.
Сирена
Притиснете го j.
Page 97 of 301

Инструменти и контроли95Бришач на
шофершајбната/перач
Бришач на шофершајбнатаHI=брзоLO=бавноINT=периодично бришење или
автоматско бришење со
сензор за дождOFF=исклучено
За единечно бришење кога
бришачот на шофершајбната е
исклучен, притиснете ја рачката
надолу до положбата 1x.
Не го употребувајте ако
шофершајбната е замрзната.
Исклучете ги во перални за
автомобили.
Приспособлив период на
бришењето
Рачката за бришачот е во
положбата INT.
Свртете го тркалцето за местење
за да го наместите саканиот
период на бришењето:пократки
периоди=свртете го
тркалцето за
местење угореподолги
периоди=свртете го
тркалцето за
местење удолу
Автоматско бришење со сензор за
дожд
INT=автоматско бришење со
сензор за дожд
Page 98 of 301

96Инструменти и контроли
Сензорот за дожд го забележува
количеството вода на
шофершајбната и автоматски ја
регулира зачестеноста за
бришачот на шофершајбната.
Ако честотата на бришачот е
поголема од 20 секунди, бришачот
се движи малку подолу до
паркирната положба.
Приспособлива чувствителност на
сензорот за дождСвртете го тркалцето за местење
за да ја дотерате чувствителноста:ниска
чувствителнос
т=свртете го
тркалцето за
местење удолувисока
чувствителнос
т=свртете го
тркалцето за
местење угоре
Чувајте го сензорот да биде чист од прашина, нечистотија и мраз.
Миење на шофершајбната и
на предните фарови
Повлечете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз
шофершајбната и бришачот брише неколку пати.
Ако се запалени предните фарови,
течноста за миење се прска и на
фаровите, под услов рачката да се држи повлечена доволно долго.
Потоа системот за миење на
предните фарови не работи
5 циклуси за миење или додека
моторот или фаровите не се
исклучат, па вклучат.
Page 99 of 301

Инструменти и контроли97Надворешна
температура Падот во температурата се
прикажува веднаш, а
покачувањето на истата со
временско доцнење.
Сликата покажува Сликовен инфо-
екран
Сликата покажува Инфо-екран во
боја
Ако надворешната температура
падне до 3 °C, во Информативниот
центар за возачот се прикажува
предупредувачка порака.9 Предупредување
Површината на патот може да
биде веќе подмрзната иако
екранот означува неколку
степени над 0 °C.
Часовник
Датумот и времето се прикажуваатна Инфо-екранот.
Поставки за времето и
датумот
CD 400plus/CD 400/CD 300
Притиснете го копчето CONFIG.
Изборникот Settings (поставки) се
прикажува.
Изберете го Time Date (време,
датум) .
Page 100 of 301

98Инструменти и контроли
Опции за поставки што се
одбираат:
■ Set time: (местење на времето:) :
Го менува времето покажано на
екранот.
■ Set date: (местење на датумот) :
Го менува датумот покажан на
екранот.
■ Set time format (местење на
форматот на времето) : Го
менува означувањето на
часовите помеѓу 12 h (24 ч) и 24
h (24 ч) .
■Set date format (местење на
форматот на датумот) : Го менува
означувањето на датумот помеѓу MM/DD/YYYY (ММ/ДД/ГГГГ) и
DD.MM.YYYY (ДД.ММ.ГГГГ) .
■ Display clock (прикажување на
часовникот) : Го вклучува/
исклучува означувањето на
времето на екранот.
■ RDS clock synchronization
(„RDS“ синхронизација на
часовникот) : Сигналот RDS од
најмногу VHF предаватели
автоматски го мести времето.
Синхронизацијата на RDS
времето може да потрае неколку минути. Некои предаватели не
испраќаат точeн временски
сигнал. Во таквите случаи се
препорачува да се исклучи
автоматската синхронизација на
времето.
Приспособување на возилото кон индивидуалните потреби 3 123.
Поставки за времето и
датумот Navi 950/Navi 650/CD 600Притиснете го копчето Config, па
изберете ја изборната ставка Time
and Date (Време и датум) на
екранот на соодветното
подизборник.
Забелешка
Ако е активирано RDS Auto Time
Adjust (Автоматско местење на часовникот со RDS) , системот ги
поставува времето и датумот
автоматски.
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.