OPEL CASCADA 2016 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 259, PDF Size: 7.69 MB
Page 41 of 259

Nøgler, døre og ruder39Bemærkninger
Bagagerumsklappen kan ikke åbnes
fra næste trin og fremefter.
Tag skruetrækkeren ud af værktøjs‐ kassen, før du går videre. Lastrum‐
met kan muligvis ikke åbnes, før bi‐
len er på værksted. Tag derfor even‐
tuelle nødvendige genstande ud af
lastrummet.
4. Luk bagagerumsklappen.
5. Løft kalechen fra begge sider samtidigt op til ca. halvt løftet po‐
sition.
6. Isæt den 4 mm unbrakonøgle i den markerede position på klap‐
drivenheden. Drej unbrakonøglen
med uret hele vejen til stoppet, så
de sidelæns klapper drejes ind.
7. Åbn kalecheklappen til dens en‐ deposition.8. Afmonter plasticdækslerne ibegge sider ved at trykke og
skyde bagud, se illustrationen.
9. Ved hængslerne i hver side er der
synlige mærker.
Page 42 of 259

40Nøgler, døre og ruder
10. Træk i de fastgjorte snore omringden markerede position ved
hængslet i begge sider og træk
enden af snoren igennem løkken
som vist på illustrationen.
11. Anbring enden af snorene foran.
12. Træk kalechen ud ved at løfte den
forreste bøjle op ( 1) og samtidig
strammebøjlen ( 2) i begge sider.
13. Flyt den forreste bøjle ( 1) mod for‐
ruderammen.
14. Afmonter den lille klap i forrude‐ rammens beklædning med en
skruetrækker, som isættes i klap‐
pens fordybninger.
15. Isæt den 6 mm unbrakonøgle i lukningen og lås låsepalen ved at
dreje unbrakonøglen med uret til
den når endepositionen.
Page 43 of 259

Nøgler, døre og ruder41
16. Løft kalechens strammebøjle (2)
op i begge sider. Løft kaleche‐
klappen ved at trykke langsomt
ca. til halvt løftet position, og lad
den derpå glide til lukket position.
17. Sænk kalechens strammebøjle (2 ).
Bemærkninger
I denne stilling kan bilen køres til et
værksted for eftersyn af kalechen.
Kalechen er ikke helt vandtæt og
ikke låst bagtil.
For at låse kalechen helt, udfør føl‐
gende trin.18. Tryk kraftigt ned i hver side af strammebøjlen. Træk samtidigt isnoren med en skruetrækker på
kryds i sløjfen langsomt og fortsæt
mod fronten. Støt dig om muligt til
dørrammen med den anden
hånd. Udfør dette i begge sider for at låse kalechen bagtil.
Efter sidste trin kan bagagerumsklap‐ pen åbnes igen. Lad dit værksted
fjerne snorene.
Kalechen kan ikke åbnes med fastg‐
jorte snore.
Vindafviser
Der er to vindafvisere anbragt i en
pose bag bagsæderyglænene. Fold
bagsæderyglænene ned 3 71, åbn
velcro-beslagene og tag tasken ud af fordybningen.
● Den lille vindafviser kan an‐ bringes mellem bagsædets ho‐
vedstøtter.
● Den store vindafviser kan an‐ bringes bag forsæderne.
Der må ikke anbringes genstande på
vindafviseren.
Kalechen skal åbnes for at montere afviserne.
Page 44 of 259

42Nøgler, døre og ruderMontering af den lille vindafviser● Fold det venstre bagsæderyglæn
ned 3 71.
● Afmonter dækslet fra styret mel‐
lem bagsædets hovedstøtter vedat skyde til bilens venstre side.
● Isæt afviserens adapter ved at hæve den ind i fordybningen
modsat styret.
● Skyd afviseren i styret i bilens højre side, indtil den går i ind‐greb.
● Løft bagsædets ryglæn.
Afmonter afviseren i modsat række‐
følge.
Montering af den store vindafviser ● Tag afviseren ud af tasken.● Udtag de fire låsestifter af afvise‐
ren: de øverste springer ud fje‐
derbelastet ved at dreje stifterne
ud af beslagene i begge sider, de nederste springer ud ved at løfte
låsepalerne ved gliderne i begge
sider.
● Fold vindafviseren ud.
Page 45 of 259

Nøgler, døre og ruder43
● Med hængslerne bag forsæ‐derne isættes højre sides låse‐
stifter i fordybningerne i højre si‐
debeklædning nær bagsædet.
Fold vindafviseren en smule ved
midten og isæt venstre sides lås‐
estifter i fordybningerne i venstre
sidebeklædning. Kontroller, at
alle stifterne går korrekt i indgreb.
Tryk vindafviseren ned ved mid‐
ten.● Fold den øverste del op til lodret stilling.
Bagsæderne kan ikke anvendes, når den store vindafviser er monteret.
Den lodrette del af afviseren kan fol‐
des ned, når den ikke er i brug.
Vindafviseren kan forblive monteret,
når kalechen er lukket.
For afmontering, fold den lodrette del af afviseren ned. Løft afviseren en
smule op i midten og afmonter den fra
fordybningerne i begge sider.
Pak vindafviseren ind
Pak afviseren i de bageste låsestifter
ved at trykke tilbage og dreje stifterne i beslagene. Tryk de forreste låsestif‐
ters glidere tilbage, indtil de låser.
Sving afviseren ind og pak den i ta‐
sken.
Fold bagsæderyglænene ned. Ret ta‐
skens hårde kappe op med lastrum‐ met. Placer tasken nedefra ved det
tværgående styr i fordybningen på
overrammen. Fastgør tasken med
velcro-beslag ved surrekrogene i
begge sider. Løft bagsæderyglæ‐
nene.
Page 46 of 259

44Nøgler, døre og ruderOverrulningsbeskyttelses‐
system
Overrulningsbeskyttelsessystemet
består af en forstærket forruderamme
og sikkerhedsbøjler under dækslerne bag de bageste hovedstøtter.
I tilfælde af overrulning med bilen,
frontalsammenstød eller sidekollision udskydes sikkerhedsbøjlerne auto‐
matisk opad i løbet af millisekunder.
De udløses også sammen med front-
og sideairbagsystemerne.
Bemærkninger
Anbring ikke genstande på styrtbøj‐
lernes afdækninger bag hovedstøt‐
terne.
Airbagkontrolindikatoren v lyser, hvis
sikkerhedsbøjlerne har været udløst.
Systemet udløses, hvad enten kale‐
chen er åbnet eller lukket.
Kalechen må ikke betjenes, hvis sik‐
kerhedsbøjlerne har været udløst. En
kontinuerlig advarsel vil lyde, og en
meddelelse fremkommer på førerin‐
formationscenteret, hvis kontakten er aktiveret.
Page 47 of 259

Sæder, sikkerhed45Sæder, sikkerhedHovedstøtter................................ 45
Aktive hovedstøtter ....................46
Forsæder ..................................... 47
Siddestilling ............................... 47
Sædeindstilling .......................... 48
Nedfældning af sæde ................50
Elektrisk sædeindstilling ............51
Armlæn ...................................... 53
Sædevarme ............................... 53
Ventilation .................................. 53
Sikkerhedsseler ........................... 54
Trepunktssele ............................ 55
Airbags ......................................... 57
Frontairbags .............................. 60
Sideairbags ............................... 61
Deaktivering af airbag ...............61
Barnesæder ................................. 63
Placering af barnesæder ...........64
ISOFIX-barnesæder ..................67
Top-Tether fastgørelsesøjer ......67Hovedstøtter
Hovedstøtternes position9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillet ho‐
vedstøtte.
Hovedstøttens øverste kant bør be‐
finde sig ved toppen af hovedet. Hvis
personen er for høj til, at dette er mu‐ ligt, skal hovedstøtten være i højest
mulige position, og for små personer
skal hovedstøtten være i lavest mu‐
lige position.
Indstilling
Hovedstøtter på forsæderne
Højdeindstilling
Tryk på udløserknappen, indstil høj‐
den og lad støtten gå i hak.
Page 48 of 259

46Sæder, sikkerhedVandret indstilling
Træk hovedstøttens betræk langsomtfremad. Den går i hak i flere posi‐
tioner.
Hovedstøtten sættes tilbage i bage‐
ste position ved at trække den helt
frem og slippe.
Hovedstøtter på bagsæderne
Højdeindstilling
Træk hovedstøtten opad og lad den
gå i hak. Hovedstøtten flyttes ned ved at trykke på låsen for at frigøre og
skubbe hovedstøtten nedad.
Afmontering af bageste hovedstøtte
F.eks. ved brug af et barnesæde
3 63.
Tryk på begge låsefjedre, træk ho‐
vedstøtten opad, og tag den af.
Placer hovedstøtten i en netpose, og
fastgør undersiden af posen med vel‐
crobånd til bagagerumsgulvet. En
passende netpose findes på værkste‐ det.
Aktive hovedstøtter
I tilfælde af påkørsel bagfra bevæges
de forreste dele af de aktive hoved‐
støtter en smule fremad. Derved støt‐ tes hovedet, så risikoen for piske‐
smældslæsioner nedsættes.
Page 49 of 259

Sæder, sikkerhed47Bemærkninger
Godkendt tilbehør må kun monteres,
hvis sædet ikke er i brug.Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
● Skub bagdelen så langt tilbage
mod ryglænet som muligt. Af‐
standen fra sædet til pedalerne
indstilles, så benene er let bø‐
jede, når pedalerne er trådt ned.
Skub højre forsæde så langt til‐
bage som muligt.
● Skub skuldrene så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænshældningen så det er
nemt at nå rattet, når armene er
let bøjet. Når rattet drejes, skal
der stadig være kontakt mellem
skuldre og ryglæn. Ryglænene
må ikke hælde for langt bagud. Vi
anbefaler en maksimal hæld‐
ningsvinkel på ca. 25°.
● Indstilling af rat 3 77.
● Indstil sædehøjden til den for‐ nødne højde. Der skal sikres fritudsyn til alle sider og alle dis‐playinstrumenter. Der skal være
mindst en håndsbredde mellem
hoved og tagramme. Lårene skal hvile let på sædet uden at trykke.
● Indstilling af hovedstøtte 3 45.
● Indstil den indstillelige lårstøtte, så der er en afstand på ca. to
fingres bredde mellem sædekant og knæhase.
● Indstil lændestøtten, så den un‐ derstøtter rygsøjlens naturlige
form.
Page 50 of 259

48Sæder, sikkerhedSædeindstilling9Fare
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde nærmere end 25 cm fra rattet.
9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end til‐
sigtet.
Kør kun med sæder og ryglæn sat i hak.
Sædejustering i længden
Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip
bøjlen. Prøv at bevæge sædet frem
og tilbage for at sikre, at det er fast‐
låst.
Sæderyglæn
Drej knappen bagud, juster hæld‐
ningen og udløs grebet. Lad ryglænet
gå hørbart i hak.