OPEL COMBO 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 193, tamaño PDF: 4.22 MB
Page 21 of 193

Llaves, puertas y ventanillas19Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................19
Puertas ........................................ 23
Seguridad del vehículo ................26
Retrovisores exteriores ................27
Retrovisor interior ........................28
Ventanillas ................................... 29Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 161.
Llave con paletón plegablePulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Page 22 of 193

20Llaves, puertas y ventanillas
Se usa para accionar:■ Cierre centralizado 3 21
■ Seguro antirrobo 3 26
■ Elevalunas eléctricos 3 29
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 5 metros. Puede reducirse
por influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Se ha excedido el alcance
■ La tensión de la pila es demasiado baja
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de
tiempo
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Desbloqueo 3 21.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Extienda la llave y retire la cubierta
del compartimento de la batería qui‐ tando el tornillo con un destornillador
adecuado. Retire la cubierta del com‐
partimento de la batería de la llave y
sustituya la batería (tipo CR 2032),
prestando atención a la posición de
instalación.
Vuelva a colocar la cubierta del com‐
partimento de la batería en la llave y
apriete el tornillo.
Page 23 of 193

Llaves, puertas y ventanillas21Cierre centralizadoDesbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales y el compartimento de carga.
Para desbloquear y abrir una puerta, se debe tirar de la manilla interior dela puerta.
Por motivos de seguridad, el vehículo no se puede bloquear si la llave está
en la cerradura del encendido.
Desbloqueo Nota
En caso de accidente de una deter‐
minada gravedad, el vehículo se
desbloquea automáticamente.
Sistema de corte del combustible
3 89.Vehículo comercial
Pulse el botón Ä: Se desbloquean
las puertas delanteras.
Pulse el botón Å: Se desbloquean
las puertas traseras/portón trasero y
las puertas correderas laterales.
Combi, Combo Tour
Pulse el botón Ä: Se desbloquean
todas las puertas, incluidas las puer‐ tas traseras / el portón trasero y las puertas correderas laterales.
Pulse el botón Å: Solamente se des‐
bloquean las puertas traseras/portón trasero.
Nota
Si está activado, el cierre de seguri‐ dad antirrobo permanece activado
aunque se desbloquee el vehículo
con el mando a distancia.
Cierre de seguridad antirrobo
3 23.
Bloqueo
Cierre todas las puertas. Si las puer‐
tas no están bien cerradas, el cierre
centralizado no funcionará.
Page 24 of 193

22Llaves, puertas y ventanillas
Pulse el botón e. Se bloquean todas
las puertas, incluidas las puertas tra‐
seras/portón trasero y las puertas co‐
rrederas laterales.
Bloqueo automático
El vehículo se puede configurar para
bloquear automáticamente las puer‐ tas cuando la velocidad del vehículosea superior a 20 km/h.
Centro de información del conductor
3 82.
Desbloqueo del compartimento
de carga desde el interior del vehículo
Pulse el botón Å: El compartimento
de carga (puertas traseras / portón
trasero y puertas laterales correde‐
ras) están desbloqueados.
Cuando el compartimento de carga
está bloqueado, se enciende el LED del botón.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Con una herramienta adecuada, gire el interruptor del seguro para niños en
la puerta corredera lateral hacia la po‐ sición horizontal. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivarlo, gire el interruptor
del seguro para niños hasta la posi‐
ción vertical.
Page 25 of 193

Llaves, puertas y ventanillas23Puertas
Puerta corredera
Tire de la palanca de la manilla inte‐
rior y deslice la puerta.
Atención
Asegúrese de que la puerta lateral
esté completamente cerrada y se‐ gura antes de conducir el ve‐
hículo.
Cierre centralizado 3 21.
Atención
Para evitar daños, no accione la
puerta corredera lateral cuando la tapa del depósito de combustible
esté abierta.
Repostaje 3 126.
Cierre de seguridad antirrobo
Para evitar que la puerta corredera
lateral se abra desde el exterior, abra
la puerta y acople el cierre de seguri‐
dad antirrobo.
Con la herramienta adecuada, gire el interruptor del bloqueo en la puertacorredera lateral hasta la posición de
bloqueo 1. La puerta no puede
abrirse desde el exterior.
El bloqueo de seguridad antirrobo permanece activado aunque se des‐
bloquee el vehículo con el mando a
distancia.
Para desactivarlo, gire el interruptor
hasta la posición de desbloqueo 2.
Puertas traseras
Para abrir la puerta trasera izquierda,
tire de la manilla exterior.
Page 26 of 193

24Llaves, puertas y ventanillas
La puerta se abre desde el interior del
vehículo empujando hacia abajo la
manilla interior.
La puerta trasera derecha se desblo‐
quea utilizando la palanca.9 Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Las puertas se mantienen abiertas en un ángulo de 90 mediante tirantes de
bloqueo. Para abrir las puertas a
180º , empuje el cierre y ábralas hasta
la posición deseada.9 Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.
Cierre siempre la puerta derecha an‐
tes que la izquierda.
Cierre centralizado 3 21.
Page 27 of 193

Llaves, puertas y ventanillas25Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Pulse el botón situado debajo de la
moldura.
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐ raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Cierre
Utilice la manilla interior.
Asegúrese de que el portón trasero
esté totalmente cerrado antes de cir‐
cular.
Cierre centralizado 3 21.
Page 28 of 193

26Llaves, puertas y ventanillas
Apertura de emergencia del portón
trasero desde el interior del vehículo
Un orificio de acceso (con flecha) per‐
mite soltar el trinquete de bloqueo del
portón trasero con la herramienta
adecuada. Presione la palanca hacia la derecha para desbloquear y abrir el portón trasero.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
El sistema se desactiva de forma au‐
tomática en todas las puertas
cuando:
■ se desbloquean las puertas
■ se coloca el interruptor de encen‐ dido en MAR
Activación
Pulse e dos veces en el mando a dis‐
tancia.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Page 29 of 193

Llaves, puertas y ventanillas27
Si el testigo de control d se ilumina
al arrancar, hay una avería en el sis‐ tema del inmovilizador; no se puede
arrancar el motor. Desconecte el en‐
cendido y repita el intento de arran‐
que.
Si d sigue encendido, intente arran‐
car el motor con la llave de repuesto
y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
3 21.
Testigo de control d 3 81.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐ ños, lo que afecta a la apreciación delas distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección deseada.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior rele‐
vante girando el mando hacia la iz‐
quierda _ o la derecha 6. Luego bas‐
cule el mando para ajustar el retrovi‐
sor.
En la posición o no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Page 30 of 193

28Llaves, puertas y ventanillasPlegado
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Posición de estacionamiento Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Retrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Retrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.