OPEL COMBO 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2015Pages: 197, PDF Size: 4.34 MB
Page 171 of 197

Soins du véhicule169
Dégâts à la peintureCorriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille doi‐
vent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassement est partiellement
revêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc
peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐
sement par un atelier.
De préférence, laver le soubasse‐
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de pro‐ tection.
Installation au gaz naturel Ne pas diriger le jet de vapeur ou le
jet haute pression sur les composants de l'installation au gaz naturel. Il est
particulièrement important de proté‐ger les réservoirs de gaz naturel et les détendeurs dans le soubassement du
véhicule et sur le tablier du comparti‐
ment moteur.
Ne pas traiter ces composants avec
des nettoyants chimiques ou des pro‐ duits lustrants.
Faire effectuer le nettoyage des élé‐
ments de l'installation de gaz naturel par un atelier agrée pour l'entretien
des véhicules roulant au gaz naturel.
Dispositif d'attelage Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.
Entretien intérieur Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit
d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Si nécessaire, utili‐
ser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.
Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.
Page 172 of 197

170Soins du véhiculeAvertissement
Attacher les fermetures Velcro desvêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique
et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Page 173 of 197

Service et maintenance171Service et
maintenanceInformations générales ..............171
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 172Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 73.
Intervalles d'entretien - moteurs
à essence et au GNV Il faut faire réviser le véhicule tous les
30 000 km ou une fois tous les 2 ans,
si le kilométrage annuel est inférieur.
Intervalles d'entretien - moteurs diesel L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 35 000 km ou tous les
2 ans , selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐ ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.
Affichage d'entretien 3 73.
Intervalles d'entretien pour
l'international
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Les intervalles d'entretien internatio‐
naux concernent :
Albanie, République de Biélorussie,
Bosnie-Herzégovine, Géorgie,
Macédoine, Moldavie, Monténégro,
Serbie, Ukraine.
Affichage d'entretien 3 73.
Page 174 of 197

172Service et maintenance
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la durée de vie restante de l'huile
moteur
La périodicité des travaux d'entretien
est calculée sur la base de différents paramètres dépendant de l'usage du
véhicule.
Quand un changement d'huile est né‐
cessaire, le témoin I clignote dans
le combiné d'instruments 3 82. En
fonction de la version, un messagepeut également apparaître dans le
centre d'informations du conducteur
3 82.
Affichage d'entretien 3 73.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants
recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées. L'utilisation de produit
n'étant pas en conformité à ces spé‐ cifications peut conduire à des dom‐
mages n'étant pas couverts par la ga‐
rantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
Page 175 of 197

Service et maintenance173
viscosité. La qualité de l'huile garantit,
par ex. , la propreté du moteur, la pro‐
tection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, alors que la
classe de viscosité définit la capacité
d'écoulement de l'huile dans une cer‐
taine plage de températures.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de
s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées. Les recommandations don‐
nées pour les moteurs à essence sont également d'application pour les mo‐
teurs au gaz naturel comprimé
(GNV).
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée sur base de ses qualités et de
sa viscosité 3 177.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huilemoteur spécifiés en terme de qualité
et de viscosité.L'utilisation exclusive d'huiles moteur
de qualité ACEA A1/B1 ou A5/B5 est
interdite, car elles peuvent entraîner
des dégâts du moteur à long terme
dans certaines conditions d'utilisa‐
tion.
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée sur base de ses qualités et de
sa viscosité 3 177.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
appropriée 3 177.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement un antigel ap‐
prouvé pour le véhicule. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pouroffrir une excellente protection contre
la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐ res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année.
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res pour liquide de refroidissement
dont le but est de procurer une pro‐
tection supplémentaire contre la cor‐
rosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Page 176 of 197

174Service et maintenance
Nous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein/d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein ab‐ sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐
cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Page 177 of 197

Caractéristiques techniques175Caractéristiques
techniquesIdentification du véhicule ...........175
Données du véhicule .................177Identification du
véhicule
Numéro d'identification du
véhicule
Le numéro d'identification du véhicule est visible à travers le pare-brise
et sur le plancher du côté du passageravant derrière un couvercle.
Plaquette d'identification La plaquette d'identification se trouve
dans le compartiment moteur.
Page 178 of 197

176Caractéristiques techniques
Données de la plaquette signaléti‐
que :
1=Numéro d'homologation2=Numéro d'identification du
véhicule3=Code d'identification du type
de véhicule4=Poids nominal brut du
véhicule en kg5=Poids total roulant autorisé
en kg6=Charge maximale autorisée
sur l'essieu avant en kg7=Charge maximale autorisée
sur l'essieu arrière en kg8=Type de moteur9-11=Données spécifiques au
véhicule ou au pays
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent
pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur cel‐
les du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du mo‐
teur 3 178.
Pour identifier le moteur adéquat, voir
la puissance du moteur dans le certi‐
ficat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐ ments d'enregistrement nationaux.
Page 179 of 197

Caractéristiques techniques177Données du véhicule
Liquides et lubrifiants
recommandés
Qualité de l'huile moteur
recommandéeQualité de l'huile
moteurTous moteursdexos 2✔
Si la qualité dexos n'est pas disponi‐
ble pour l'international, les qualités d'huile listées ci-dessous peuvent
être utilisées :
Qualité de l'huile
moteurTous moteursACEA A3/B4/C3✔Classes de viscosité d'huile
moteurTempérature
ambianteTous moteursJusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou
SAE 5W-40au-dessous de
-25 °CSAE 0W-30 ou
SAE 0W-40
Page 180 of 197
![OPEL COMBO 2015 Manuel dutilisation (in French) 178Caractéristiques techniquesDonnées du moteurDésignation de vente1.41.41.4Appellation du moteur1.4i1.4Turbo1.4CNGNombre de cylindres444Cylindrée [cm3
]136813681368Puissance du moteur [kW]708888 OPEL COMBO 2015 Manuel dutilisation (in French) 178Caractéristiques techniquesDonnées du moteurDésignation de vente1.41.41.4Appellation du moteur1.4i1.4Turbo1.4CNGNombre de cylindres444Cylindrée [cm3
]136813681368Puissance du moteur [kW]708888](/img/37/24082/w960_24082-179.png)
178Caractéristiques techniquesDonnées du moteurDésignation de vente1.41.41.4Appellation du moteur1.4i1.4Turbo1.4CNGNombre de cylindres444Cylindrée [cm3
]136813681368Puissance du moteur [kW]708888à un régime de600050005000Couple [Nm]127206206à un régime de450030003000Type de carburantEssenceEssenceGaz naturel pour véhicules / essenceIndice d'octane RONrecommandé959595autorisé989898autorisé919191Gaz––CNGConsommation d'huile [l/1000 km]0,60,60,6