OPEL COMBO 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 205, tamaño PDF: 4.54 MB
Page 21 of 205

En pocas palabras19Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 120.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento sin pulsar el bo‐
tón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la
firmeza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor. Coloque la llave en posición0 y des‐
monte. Gire el volante hasta
que perciba que se ha blo‐
queado.
● Si el vehículo está en una su‐ perficie nivelada o en pen‐
diente cuesta arriba, meta la primera antes de apagar el en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección con‐ traria al bordillo.
Si el vehículo está en pen‐
diente cuesta abajo, coloque la
marcha atrás antes de apagar
el encendido. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 145.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 144.
Page 22 of 205

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Mando a distancia .....................21
Bloqueo de puertas ...................22
Cierre centralizado ....................22
Seguros para niños ...................24
Puertas ........................................ 24
Puerta corredera .......................24
Puertas traseras ........................25
Compartimento de carga ...........26
Seguridad del vehículo ................27
Sistema antirrobo ......................27
Inmovilizador ............................. 28
Retrovisores exteriores ................28
Forma convexa .......................... 28
Ajuste manual ............................ 28
Ajuste eléctrico .......................... 29
Espejos retrovisores plegables .................................. 29
Retrovisores térmicos ................29
Retrovisor interior ........................30
Antideslumbramiento manual ....30Ventanillas ................................... 30
Parabrisas ................................. 30
Elevalunas manuales ................30
Elevalunas eléctricos .................30
Ventanillas traseras ...................32
Luneta térmica trasera ..............32
Parasoles .................................. 32Llaves, cerraduras
Llaves
Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 176.
Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Page 23 of 205

Llaves, puertas y ventanillas21Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar: ● cierre centralizado 3 22
● sistema antirrobo 3 27
● elevalunas eléctricos 3 30
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 5 metros. Puede reducirse
por influencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐
mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● se ha excedido el alcance
● la tensión de la pila es dema‐ siado baja
● accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance
● sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;se interrumpe la alimentación de corriente durante un breve pe‐
riodo de tiempo
● interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes
Desbloqueo 3 22.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Page 24 of 205

22Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón plegable
Extienda la llave y retire la cubierta
del compartimento de la batería qui‐ tando el tornillo con un destornillador
adecuado. Retire la cubierta del com‐
partimento de la batería de la llave y
sustituya la batería (tipo CR 2032),
prestando atención a la posición de
instalación.
Vuelva a colocar la cubierta del com‐
partimento de la batería en la llave y
apriete el tornillo.
Bloqueo de puertas
Cierre de seguridad antirrobo
Para evitar que la puerta delantera se abra desde el exterior, abra la puerta
y acople el cierre de seguridad anti‐
rrobo.
Con la herramienta adecuada, gire el interruptor del bloqueo en la puerta
hasta la posición de bloqueo 1. La
puerta no puede abrirse desde el ex‐
terior.
El bloqueo de seguridad antirrobo
permanece activado aunque se des‐
bloquee el vehículo con el mando a
distancia.
Para desactivarlo, gire el interruptor
hasta la posición de desbloqueo 2.
Cierre centralizado Desbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales y el compartimento de carga.
Para desbloquear y abrir una puerta, se debe tirar de la manilla interior dela puerta.
Por motivos de seguridad, el vehículo no se puede bloquear si la llave está
en la cerradura del encendido.
Desbloqueo Nota
En caso de accidente de una deter‐
minada gravedad, el vehículo se
desbloquea automáticamente.
Sistema de corte del combustible
3 98.
Page 25 of 205

Llaves, puertas y ventanillas23Vehículo comercial
Pulse Ä: Se desbloquean las puer‐
tas delanteras.
Pulse Å: Se desbloquean las puer‐
tas traseras/portón trasero y las puer‐ tas correderas laterales.
Combi, Combo Tour
Pulse Ä: Se desbloquean todas las
puertas, incluidas las puertas trase‐
ras / el portón trasero y las puertas
correderas laterales.
Pulse Å: Solamente se desbloquean
las puertas traseras/portón trasero.
Nota
Si está activado, el sistema anti‐
rrobo permanece activado en la
puerta aunque se desbloquee el ve‐
hículo con el mando a distancia.
Cierre de seguridad antirrobo 3 22.
Bloqueo
Cierre todas las puertas. Si las puer‐
tas no están bien cerradas, el cierre
centralizado no funcionará.
Nota
Si se abre una puerta o el portón tra‐
sero, el testigo de control ( se ilu‐
mina en el cuadro de instrumentos
3 91.
Pulse e. Se bloquean todas las puer‐
tas, incluidas las puertas traseras / el
portón trasero y las puertas correde‐
ras laterales.
Bloqueo automático
El vehículo se puede configurar para
bloquear automáticamente las puer‐ tas cuando la velocidad del vehículo
sea superior a 20 km/h.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Page 26 of 205

24Llaves, puertas y ventanillasDesbloqueo del compartimento
de carga desde el interior del
vehículo
Pulse Å: El compartimento de carga
(puertas traseras / portón trasero y
puertas laterales correderas) están
desbloqueados.
Cuando el compartimento de carga
está bloqueado, se enciende el LED del botón.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Con una herramienta adecuada, gire
el interruptor del seguro para niños en
la puerta corredera lateral hacia la po‐ sición horizontal. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivarlo, gire el interruptor
del seguro para niños hasta la posi‐
ción vertical.
Puertas
Puerta corredera
Tire de la palanca de la manilla inte‐
rior y deslice la puerta.
Atención
Asegúrese de que la puerta lateral
esté completamente cerrada y se‐ gura antes de conducir el ve‐
hículo.
Cierre centralizado 3 22.
Page 27 of 205

Llaves, puertas y ventanillas25Atención
Para evitar daños, no accione la
puerta corredera lateral cuando la tapa del depósito de combustible
esté abierta.
Repostaje 3 138.
Puertas traseras
Para abrir la puerta trasera izquierda,
tire de la manilla exterior.
La puerta se abre desde el interior del
vehículo empujando hacia abajo la
manilla interior.
La puerta trasera derecha se desblo‐
quea utilizando la palanca.9 Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Page 28 of 205

26Llaves, puertas y ventanillasLas puertas se mantienen abiertas enun ángulo de 90 mediante tirantes de
bloqueo. Para abrir las puertas a
180º , empuje el cierre y ábralas hasta
la posición deseada.9 Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.
Cierre siempre la puerta derecha an‐
tes que la izquierda.
Cierre centralizado 3 22.
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Pulse el botón situado debajo de la
moldura.
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐ raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 29 of 205

Llaves, puertas y ventanillas27Cierre
Utilice la manilla interior.
Asegúrese de que el portón trasero
esté totalmente cerrado antes de cir‐
cular.
Cierre centralizado 3 22.
Apertura de emergencia del portón
trasero desde el interior del vehículo
Un orificio de acceso (con flecha) per‐
mite soltar el trinquete de bloqueo del
portón trasero con la herramienta
adecuada. Presione la palanca hacia la derecha para desbloquear y abrir el portón trasero.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
El sistema se desactiva de forma au‐
tomática en todas las puertas
cuando:
● se desbloquean las puertas
● se coloca el interruptor de encen‐
dido en posición 1
Page 30 of 205

28Llaves, puertas y ventanillasActivación
Pulse e dos veces en el mando a dis‐
tancia.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d se ilumina
al arrancar, hay una avería en el sis‐ tema del inmovilizador; no se puede
arrancar el motor. Desconecte el en‐
cendido y repita el intento de arran‐
que.
Si d sigue encendido, intente arran‐
car el motor con la llave de repuesto
y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
3 22.
Testigo de control d 3 90.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección deseada.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.