OPEL CORSA F 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 249, PDF Size: 20.53 MB
Page 171 of 249

Condução e funcionamento169Limitações do sistemaO desempenho do sistema poderá
ser afetado por:
● um para-brisas sujo ou embaciado ou se o para-brisas
estiver comprometido por
objetos estranhos, tais como
autocolantes
● veículos próximos à frente
● estradas inclinadas
● estradas sinuosas ou acidentadas
● bermas das estradas
● mudanças de iluminação súbitas
● condições ambientais adversas, p. ex. chuva forte ou neve
● modificações do veículo, p. ex. pneus
Desligar o sistema, se o sistema for
afetado por marcas de alcatrão,
sombras, fendas na estrada,
marcações de faixa temporárias ou
de obras ou outras imperfeições da
estrada.9 Aviso
Tomar sempre atenção à estrada
e manter a posição adequada do
veículo dentro da faixa, caso
contrário poderão ocorrer danos
no veículo, ferimentos ou morte.
A assistência de permanência na
faixa não dirige continuamente o
veículo.
O sistema poderá não manter o
veículo na faixa ou emitir um
aviso, mesmo que seja detetada
uma marcação de faixa.
A condução da assistência de
permanência na faixa poderá não
ser suficiente para evitar uma
saída da faixa.
O sistema poderá não detetar a
condução sem mãos devido a
influências externas (tais como o
estado e a superfície da estrada e
condições meteorológicas). O
condutor é inteiramente
responsável por controlar o
veículo e deve manter sempre as
mãos no volante durante a
condução.
Utilizar o sistema ao rebocar um
atrelado ou em estradas
escorregadias pode causar a
perda de controlo do veículo e um acidente. Desligar o sistema.
Alerta do condutor
O sistema de alerta do condutor
monitoriza o tempo de condução e a
vigilância do condutor. A
monitorização da vigilância do
condutor baseia-se nas variações da
trajetória do veículo em comparação
com as marcas de sinalização da
faixa.
O sistema inclui um alerta do tempo
de condução combinado com a
deteção de sonolência do condutor.
9 Aviso
O sistema não pode substituir a
necessidade de vigilância da parte do condutor. Recomenda-se que
o condutor faça uma pausa
Page 172 of 249

170Condução e funcionamentoquando se sentir cansado ou pelo
menos a cada 2 horas. Não
conduzir quando se sentir
cansado.
Ativação ou desativação
O sistema pode ser ativado ou
desativado no menu de
personalização do veículo 3 82.
O estado do sistema permanece na
memória quando a ignição é
desligada.
Alerta do tempo de condução O condutor é avisado por um símbolo
de lembrete pop-up Y no Centro de
Informação do Condutor e,
simultaneamente, por um aviso
sonoro se o condutor não tiver feito
uma pausa após 2 horas de
condução a uma velocidade acima de 65 km/h. O aviso é repetido de hora a
hora até o veículo parar,
independentemente da evolução da
velocidade do veículo.
A contagem do alerta do tempo de condução é reposto se a ignição for
desligada por alguns minutos.
Deteção de sonolência do
condutor
O sistema monitoriza o nível de
vigilância do condutor a velocidades
acima de 65 km/h. Uma câmara na parte superior do para-brisas deteta
variações na trajetória em
comparação com as marcas de
sinalização da faixa.
Se a trajetória do veículo sugerir um
certo nível de sonolência ou
desatenção por parte do condutor, o
sistema aciona o primeiro nível de
aviso. O condutor é avisado por meio
de uma mensagem e é emitido um
sinal sonoro.
Após três avisos de primeiro nível, o
sistema aciona um novo aviso com
uma mensagem, acompanhada por
um sinal sonoro mais pronunciado.
Em determinadas condições de
condução (superfície da estrada em
mau estado ou ventos fortes), o
sistema poderá emitir avisos
independentemente do nível de
vigilância do condutor.A deteção de sonolência do condutor é reinicializada quando a ignição tiver
sido desligada durante alguns
minutos ou se a velocidade do
veículo permanecer abaixo de 65 km/ h durante alguns minutos.
Limitações do sistema
Nas seguintes situações, o sistema poderá não funcionar corretamente
ou inclusive não funcionar de todo:
● má visibilidade causada por iluminação inadequada da faixa
de rodagem, queda de neve,
chuva forte, nevoeiro denso, etc.
● encandeamento causado pelos faróis de um veículo em sentido
contrário, sol baixo, reflexos em estradas molhadas, ao sair de
um túnel, alternância de sombra
e luz, etc.
● área do para-brisas em frente à câmara coberta com sujidade,
neve, autocolantes, etc.
● não deteção de marcas de sinalização da faixa ou múltiplas
marcas de sinalização da faixa
devido a trabalhos na estrada
Page 173 of 249

Condução e funcionamento171● veículos próximos à frente
● estradas sinuosas ou estradas estreitasCombustível
Motores a gasolina
Usar apenas combustível sem
chumbo que cumpra as normas
Europeias EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou equivalente.
O motor é capaz de funcionar com
combustível contendo até 10% de
etanol (p. ex. designado E10).
Utilizar combustível com o índice de
octanas recomendado. Um baixo
índice de octanas pode reduzir a
potência e o binário do motor e
aumenta ligeiramente o consumo de
combustível.
Atenção
Não utilizar combustível nem
aditivos de combustível que
contenham compostos metálicos,
tais como aditivos à base de
manganês. Isto pode danificar o
motor.
Atenção
A utilização de combustível com
um índice de octanas inferior ao
índice inferior possível pode dar lugar a uma combustão
descontrolada e a danos no
motor.
Os requisitos específicos do motor
relacionados com o índice de octanas
são indicados na secção relativa aos
aspetos gerais dos dados do motor
3 226. Uma etiqueta específica do
país na portinhola do depósito de
combustível pode substituir os
requisitos. Em determinados países,
poderá ser necessário utilizar um
combustível específico, por exemplo
Page 174 of 249

172Condução e funcionamentocom um índice de octanas específico,
para garantir o funcionamento correto
do motor.
Motores a diesel Os motores a gasóleo são
compatíveis com biocombustíveis
que estejam em conformidade com
as normas europeias atuais e futuras e possam ser obtidos nas estações
de serviço:
Gasóleo que cumpre a norma
EN590 misturado com
biocombustível que cumpre a norma EN14214 (possivelmente contendo
até 7% de éster metílico de ácidos
gordos).
Gasóleo que cumpra a norma
EN16734 misturado com
biocombustível que cumpre a norma
EN14214 (possivelmente contendo
até 10% de éster metílico de ácidos
gordos).
Gasóleo parafinado que cumpra a
norma EN15940 misturado com
biocombustível que cumpre a norma EN14214 (possivelmente contendo
até 7% de éster metílico de ácidos
gordos).
Nos respetivos motores a gasóleo é
possível utilizar combustível B20 ou
B30 que cumpra a norma EN16709.
No entanto, esta utilização, mesmo
ocasional, requer a aplicação
rigorosa das condições de
manutenção especiais referidas
como "Condições árduas".
Para mais informações, contactar um
concessionário ou uma oficina
qualificada.
Atenção
A utilização de qualquer outro tipo
de (bio)combustível (óleos
vegetais ou animais, puros ou
diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos para o motor e sistema
de combustível).
Page 175 of 249

Condução e funcionamento173Advertência
Os únicos aditivos para gasóleo autorizados são os que cumprem a
norma B715000.
Funcionamento a baixas
temperaturas
Com temperaturas abaixo de 0 °C,
alguns produtos diesel com misturas
de biodiesel poderão obstruir,
congelar ou gelificar, o que poderá
afetar o sistema de alimentação de
combustível. O arranque e o
funcionamento motor poderão não
ocorrer corretamente. Garantir que o
gasóleo de inverno é abastecido a
temperaturas ambientes abaixo de
0 °C.
O gasóleo do tipo Ártico pode ser
utilizado em condições de frio
extremo abaixo de -20 °C. A utilização deste tipo de combustível
em climas moderadamente ou muito
quentes não é recomendada e pode
causar a paragem do motor, um mau desempenho no arranque ou danosno sistema de injeção de
combustível.Abastecer9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar a
ignição e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Um rótulo com símbolos na portinhola do depósito de combustível indica os
tipos de combustível permitidos. Na
Europa, as pistolas de enchimento
estão assinaladas com estes
símbolos. Reabastecer apenas com
o tipo de combustível permitido.Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
A portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira direita do veículo.
A portinhola do depósito de
combustível só pode ser aberta se o
veículo estiver destrancado. Soltar a
Page 176 of 249

174Condução e funcionamentoportilhola de enchimento de
combustível, carregando na
portinhola.
Reabastecimento de gasolina e
gasóleo
Para abrir, rodar a tampa lentamente para a esquerda (sentido anti-
-horário).
A tampa do tubo de enchimento de
combustível pode ser pendurada no
gancho, na portinhola do depósito de
combustível.
Colocar o bico em posição direita no bocal de enchimento e exercer uma
pequena força para inserir.
Para reabastecer, ligar a pistola de
enchimento.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola no bocal mais duas vezes, no
máximo.Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo de
enchimento de combustível para a
direita até engatar audivelmente.
Fechar a portinhola e deixe que
encaixe.
Tampa do tubo de enchimento de
combustível
Usar apenas tampas de enchimentode combustível de origem.
Os veículos com motor a diesel têm
tampas do tubo de enchimento de
combustível especiais.
Engate do reboque
Informações gerais
Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo.
Qualquer equipamento de reboque
montado pós-venda deve ser
montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento,
resguardos térmicos ou outro
equipamento.
A função de deteção de lâmpada
fundida das luzes de travagem do
reboque não consegue detetar uma indisponibilidade parcial das
lâmpadas. Por exemplo, no caso de
quatro lâmpadas de 5 W cada, a
função apenas deteta quando resta
uma única lâmpada de 5 W funcional
ou quando não resta nenhuma
lâmpada.
Os reboques equipados com luzes
LED não são indicados para o feixe de fios elétricos deste engate do
reboque.
Page 177 of 249

Condução e funcionamento175A instalação de equipamento para
reboque pode tapar a abertura do
olhal de reboque. Caso isso
aconteça, utilizar a barra de esfera de
acoplamento para rebocar.
Conservar sempre a barra da esfera
de acoplamento no veículo para tê-la
à mão, se necessário.
Condições de condução esugestões para o reboque
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.
Durante o reboque de um atrelado, não exceder uma velocidade de
80 km/h . Uma velocidade máxima de
100 km/h apenas é adequada se for
utilizado um amortecedor de
oscilações e se o peso bruto
permitido do reboque não exceder a
tara do veículo.No caso de atrelados com uma estabilidade de condução reduzida e
rulotes, recomenda-se vivamente a
utilização de um amortecedor de
oscilações.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar
a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 229.
Rebocar Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que
não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
são especificadas nos documentos
do veículo. De uma forma geral, são
válidas para inclinações de 12% no
máximo.
A carga de reboque admissível
aplica-se até à inclinação
especificada e ao nível do mar. Uma
vez que a potência do motor diminui
à medida que a altitude aumenta
devido à rarefação do ar, havendo
assim menor capacidade de subida,
o peso bruto permitido do atrelado
também diminui 10% por cada
1 000 m de altitude. Não é necessário reduzir o peso bruto do atrelado ao
conduzir em estradas com
inclinações ligeiras (menos de 8%, p. ex. autoestradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso
está especificado na placa de
identificação 3 222.
Page 178 of 249

176Condução e funcionamentoCarga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida 55 kg está especificada na placa de
identificação do equipamento de
reboque e nos documentos do
veículo.
Procurar sempre atingir a carga
máxima de acoplamento vertical,
especialmente no caso de reboques pesados. A carga de acoplamento
vertical nunca deve ser inferior a
25 kg.Carga do eixo traseiro
Quando o reboque está ligado e o veículo rebocador está totalmente
carregado, a carga do eixo traseiro
permitida (ver placa de identificação
ou documentos do veículo) pode ser
ultrapassada em 60 kg, mas o peso
bruto do veículo não deve ser
ultrapassado. Se a carga do eixo
traseiro permitida for ultrapassada,
não se deve exceder a velocidade
máxima de 100 km/h.
Page 179 of 249

Conservação do veículo177Conservação do
veículoInformação geral ........................178
Acessórios e alterações no veículo .................................... 178
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 178
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 179
Verificações no veículo ..............179
Execução dos trabalhos ..........179
Capot ....................................... 179
Óleo de motor .......................... 180
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 181
Líquido limpa-vidros ................182
Travões ................................... 182
Líquido dos travões .................183
Bateria do veículo ....................183
Purgar o sistema de combustível diesel ..................185
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................186
Substituir lâmpadas ...................187
Faróis de halogéneo ................187
Faróis de LED ......................... 188Faróis de nevoeiro ...................188
Luzes indicadoras de mudança de direção dianteiras ..............189
Luzes traseiras ........................ 189
Luz da chapa de matrícula ......191
Luzes do habitáculo ................191
Instalação elétrica ......................192
Fusíveis ................................... 192
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........192
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 193
Ferramentas do veículo .............195
Ferramentas ............................ 195
Rodas ........................................ 196
Pneus de inverno ....................196
Designação dos pneus ............196
Pressão dos pneus ..................197
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................198
Profundidade do relevo ...........199
Mudar para outros pneus ........200
Tampões de rodas ..................200
Correntes de neve ...................200
Kit de reparação de pneus ......201
Substituição de roda ................204
Roda sobresselente ................205
Auxílio de arranque ...................209Rebocar..................................... 211
Rebocar o veículo ...................211
Rebocar outro veículo .............212
Conservação do veículo ............213
Conservação da carroçaria .....213
Conservação do habitáculo .....215
Tapetes do piso .......................215
Page 180 of 249

178Conservação do veículoInformação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar os sistemas de apoio ao
condutor, o consumo de combustível,
as emissões de CO 2 e outras
emissões do veículo e fazer com que
o veículo deixe de estar emconformidade com a licença de
utilização, afetando a validade do
registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Notar que nem todos os sistemas estão funcionais, como o sistema
de alarme antirroubo.