OPEL CORSA F 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 241, PDF Size: 20.54 MB
Page 41 of 241

Scaunele, sistemele de siguranţă39Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura
de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral este alcătuit
din câte un airbag încorporat în
spătarele scaunelor din faţă. Acestea sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG
Sistemul de airbaguri laterale se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în partea
superioară a corpului şi în zona
pelvisului, în cazul unei coliziuni
laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguri pentru
protecţia capului
Sistemul airbag pentru protecţia
capului este alcătuit din câte un
airbag încorporat în capitonaj pe
fiecare parte a plafonului. Airbagurile
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG de pe stâlpii centrali.
Sistemul de airbaguri la nivelul
capului se declanşează în cazul unui
impact lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap, în
cazul unei coliziuni laterale.
Page 42 of 241

40Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag al pasagerului din
faţă trebuie dezactivat pentru
scaunele pentru copii montate pe scaunul pasagerului, în conformitate
cu instrucţiunile din tabelul 3 44.
Sistemele airbag lateral şi cortină,
dispozitivele de pretensionare şi toate
sistemele airbag pentru şofer rămân
active.Sistemul airbag pentru pasagerul din
faţă poate fi dezactivat de la
comutatorul cu cheie din interiorul
torpedoului.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
OFF *:airbagul pentru pasagerul
faţă este dezactivat şi nu se va umfla în cazul unei
coliziuni, lampa de control
OFF * luminează continuu
în consola centrală.ON Ó:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat.9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 44.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control Ó se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
Page 43 of 241

Scaunele, sistemele de siguranţă41airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă lampa de control * se aprinde
după cuplarea contactului, sistemul
airbag al pasagerului din faţă este
dezactivat. Acesta rămâne aprins cât
timp este dezactivat airbagul.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea, pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service autorizat.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampă de control pentru dezactivare airbag 3 69.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 44.
Dezactivarea airbagurilor 3 40.
Etichetă airbag 3 35.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera 3 27.
La utilizarea scaunelor pentru copii,
respectaţi următoarele instrucţiuni de
utilizare şi instalare, precum şi pe cele
furnizate de producătorul acestor
sisteme de reţinere.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemului de reţinere pentru copii pe
anumite scaune.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. După fixarea
scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă 3 44.
Page 44 of 241

42Scaunele, sistemele de siguranţăSuporturi ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporturi.
Poziţiile de instalare a scaunului
ISOFIX pentru copii specifice
autovehiculului ISOFIX sunt marcate
în tabel ISOFIX 3 44.
Suporturile ISOFIX sunt indicate cu o
etichetă pe spătarul scaunului. Pentru a avea acces la suporturile ISOFIX,
mai întâi, trageţi de fermoar.
Un scaun pentru copii i-Size este un
scaun pentru copii universal ISOFIX
conform Regulamentului UN nr. 129.
Toate scaunele pentru copii i-Size pot
fi folosite la orice scaun adecvat
pentru autovehicul pentru i-Size,
tabel i-Size 3 44.
În plus faţă de suporturile ISOFIX
trebuie să se folosească fie o chingă
Top-tether, fie un suport pentru
picioare.
Scaunele pentru copii i-Size şi
scaunele autovehiculului cu aprobare
i-Size sunt marcate cu simbolul
i-Size, vezi ilustraţia.
Ancorele Top-tether
Ancorele Top-tether pentru scaunul
pentru copii sunt marcate cu simbolul t .
În plus faţă de suporturi ISOFIX,
ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de ancorele Top-Tether.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF 3 44.
Alegerea sistemului adecvat Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
Page 45 of 241

Scaunele, sistemele de siguranţă43vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate scaunele pentru copii
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Următoarele scaune pentru copii sunt
recomandate pentru următoarele
clase de greutate:
● Grupa 0, Grupa 0+ :
Maxi Cosi Cabriofix cu sau fără
bază ISOFIX pentru copii cu
greutatea maximă de 13 kg
● Grupa I : Duo Plus cu ISOFIX şi
Top-tether pentru copii cu
greutatea de la 9 kg la 18 kg
● Grupa II, Grupa III : Kidfix XP cu
sau fără ISOFIX pentru copii cu greutatea de la 15 kg la 36 kg
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când scaunul de copil nu este folosit,
fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau
scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi autocolante pe scaunele
pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii supus şocului
în cazul unui accident trebuie
înlocuit.
Page 46 of 241

44Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiunile disponibile pentru fixarea unui scaun pentru copii cu o centură de siguranţă cu fixare în 3 puncteClasă de greutate
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul din mijloc din spate
airbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgXU/L 1,2U/L 3U/L3Grupa 0+: până la 13 kgXU/L1,2U/L 3U/L3Grupa I: 9 la 18 kgXU/L1,2U/L 3,4U/L3,4Grupa II: 15 la 25 kgU/L1,2XU/L3,4U/L3,4Grupa III: 22 la 36 kgU/L1,2XU/L3,4U/L 3,4U:utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncteL:adecvat pentru scaune speciale pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”.
Scaunul pentru copii trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)X:nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului scaunului, atât cât este cazul în poziţie
verticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi dispozitivul de reglare pe înălţime a scaunului în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului
scaunului, atât cât este cazul, în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura strânge pe partea cataramei3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Page 47 of 241

Scaunele, sistemele de siguranţă45Opţiuni admise pentru montarea unui sistem ISOFIX de reţinere pentru copii cu suporturi ISOFIX
Clasă de greutateClasă de
mărimePrindere
Pe scaunul pasagerului din faţăPe locurile laterale din spatePe locul din
mijloc din
spateairbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XILIL 1XGrupa 0+: până la 13 kgEISO/R1XILIL1XDISO/R2XILIL1XCISO/R3XILIL 1XGrupa I: 9 la 18 kgDISO/R2XILIL1,2XCISO/R3XILIL1,2XBISO/F2XILIL, IUF 1,2XB1ISO/F2XXILIL, IUF1,2XAISO/F3XILIL, IUF 1,2XGrupa II: 15 la 25 kgILXIL1,2XGrupa III: 22 la 36 kgILXIL1,2XIL:adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat”
sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)IUF:adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit
Page 48 of 241

46Scaunele, sistemele de siguranţăX:nu este omologat niciun sistem ISOFIX de reţinere pentru copii pentru această clasă de gabarit1:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii2:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIX
A - ISO/F3:scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kgB - ISO/F2:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgB1 - ISO/F2X:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgC - ISO/R3:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de pânăla 18 kgD - ISO/R2:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kgE - ISO/R1:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kgF- ISO/L1:scaun pentru copii orientat cu faţa spre stânga, lateral (coşuleţ)G - ISO/L2:scaun pentru copii orientat cu faţa spre dreapta, lateral (coşuleţ)
Opţiuni admise pentru montarea unui sistem i-Size de reţinere pentru copii cu suporturi ISOFIX
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul din mijloc din spate
airbag activatairbag dezactivatscaune i-Size pentru copiiXi - Ui - UXi - U:adecvat pentru scaunele i-Size „universale” pentru copii orientate cu faţa şi spatele la sensul de mersX:poziţia de aşezare nu este adecvată pentru scaunele i-Size „universale” pentru copii
Page 49 of 241

Depozitarea47DepozitareaCompartimentele de depozitare..47
Torpedoul .................................. 47
Suporturile pentru pahare ..........48
Compartimentul de depozitare din panoul portierei ...................48
Depozitarea în consola centrală ..................................... 48
Portbagajul ................................... 49
Copertina portbagajului .............50
Capac spaţiu depozitare din podeaua portbagajului ..............51
Inelele de amarare ....................51
Sistemul portbagaj de acoperiş ...51
Portbagajul de acoperiş .............51
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 52Compartimentele de
depozitare9 Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar, capacul
compartimentului de depozitare se poate deschide, iar ocupanţii
autovehiculului pot fi răniţi de
obiectele proiectate în cazul unui
eveniment de frânare bruscă, al
unei schimbări bruşte a direcţiei
sau al unui accident.
Torpedoul
Trageţi maneta pentru a deschide
torpedoul.
Torpedoul trebuie să fie închis în
timpul deplasării.
Page 50 of 241

48DepozitareaSuporturile pentru pahare
Suporturile de pahare se află în
consola centrală.
În funcţie de versiune, suporturile
pentru pahare suplimentare pot fi
amplasate în consola centrală.
Compartimentul de depozitare din panoulportierei
Un compartiment pentru stocare este
amplasat în panourile portierelor faţă
şi spate.
Depozitarea în consola
centrală
Un compartiment pentru stocare este
amplasat în compartimentul de
depozitare.