OPEL INSIGNIA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 355, tamaño PDF: 9.21 MB
Page 21 of 355
En pocas palabras19
Arranque del motor
■ Interruptor de encendido: gire lallave a la posición 2.
Botón encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop durante varios
segundos hasta que se encienda el
LED verde.
■ Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
■ Accione el embrague y el freno.
■ Cambio automático en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
■ Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 3 y suéltela.
Botón de encendido: pulse
Engine Start/Stop y suelte.
■ El motor arranca después de un breve retardo.
Arranque del motor 3 166.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
Una parada automática se indica me‐
diante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el tacómetro o me‐
diante el testigo de control en el cua‐
dro de instrumentos.
Page 22 of 355
20En pocas palabras
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 168.
Estacionamiento9 Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Accione el freno
de estacionamiento manual sin
pulsar el botón de desbloqueo.
En pendientes, aplíquelo con
toda la firmeza posible. Para re‐
ducir el esfuerzo, pise el pedal
del freno al mismo tiempo.
En vehículos con freno de esta‐ cionamiento eléctrico, tire del in‐ terruptor m durante
un segundo aproximadamente.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado cuando se enciende el testigo de control
m 3 111.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo está en una su‐ perficie plana o cuesta arriba,engrane la primera o mueva lapalanca selectora a la posición
P antes de sacar la llave de en‐
cendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección con‐ traria al bordillo.
Si el vehículo está en una pen‐ diente descendente, engrane la
marcha atrás o mueva la pa‐
lanca selectora a la posición P
antes de sacar la llave de en‐
cendido. Gire las ruedas delan‐
teras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas y el techo solar.
■ Saque la llave del encendido. Gire el volante hasta que per‐ciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐ mático, la llave sólo puede sa‐
carse cuando la palanca selec‐
tora está en la posición P.
■
Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
Page 23 of 355
En pocas palabras21
Conecte el sistema de alarma anti‐rrobo 3 37.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 241.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 22, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 240.
Page 24 of 355
22Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................22
Puertas ........................................ 31
Seguridad del vehículo ................36
Retrovisores exteriores ................40
Retrovisor interior ........................42
Ventanillas ................................... 43
Techo ........................................... 46Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 289, Mando a distan‐
cia 3 23, Llave electrónica 3 24,
Cierre centralizado 3 25, Arranque
del motor 3 166.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de re‐
cambio.
Cambio de una rueda 3 278.Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Page 25 of 355
Llaves, puertas y ventanillas23Mando a distancia
Activa el funcionamiento de las si‐
guientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
■ cierre centralizado 3 25
■ sistema antirrobo 3 36
■ sistema de alarma antirrobo 3 37
■ portón trasero 3 31
■ elevalunas eléctricos 3 43
■ techo solar 3 46
■ plegado de los retrovisores 3 40
El mando a distancia tiene un alcance
de 50 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐ ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐ quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Page 26 of 355
24Llaves, puertas y ventanillas
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Avería en el mando a distancia.
■ Se ha superado el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo manual 3 25.Sistema de llave
electrónica
Permite manejar las siguientes fun‐
ciones:
■ cierre centralizado 3 25
■ portón trasero 3 31
■ conectar el encendido y arrancar el
motor 3 166
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Además, la llave electrónica incluye
la función de mando a distancia
3 23.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Nota
No ponga la llave electrónica en el
compartimento de carga ni delante
de la Info-Display.
Cambio de la pila de la llave
electrónica
Sustituya la pila en cuanto el sistema no funcione correctamente o se re‐
duzca el alcance. La necesidad de
sustituir la pila se indica mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor 3 127.
Sustitución de la pila, consulte
"Mando a distancia" 3 23.
Sincronización de la llave
electrónica La llave electrónica se sincroniza au‐
tomáticamente en cada proceso de
arranque.
Page 27 of 355
Llaves, puertas y ventanillas25
AveríaSi no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor, puede deberse a una de las causassiguientes:
■ Fallo en la llave electrónica.
■ La llave electrónica está fuera del alcance de recepción.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
nica.
Desbloqueo manual 3 25.Ajustes memorizados
Siempre que el encendido esté des‐
conectado, la unidad del mando a dis‐
tancia o la llave electrónica memori‐
zan automáticamente los siguientes
ajustes:
■ climatizador automático
■ iluminación
■ sistema de infoentretenimiento
■ cierre centralizado
■ configuración del modo deportivo
■ configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la siguiente vez que
se conecta el encendido con la llave
memorizada con la unidad del mando a distancia 3 164 o llave electrónica
3 24.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la
pantalla de información. Esta opción
debe configurarse para cada unidad
de mando a distancia o llave electró‐
nica que se utilice.También se memorizan los ajustes
del asiento del conductor y de los re‐
trovisores exteriores, con indepen‐
dencia de las posiciones de memoria
3 54.
El asiento eléctrico se coloca auto‐
máticamente en la posición memori‐
zada al desbloquear y abrir la puerta del conductor con el mando a distan‐
cia o llave electrónica memorizada y si está activada la opción Ajustes
automáticos en memoria en la
pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 130.
Cierre centralizado Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Page 28 of 355
26Llaves, puertas y ventanillas
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta.
Funcionamiento del mando a distancia
DesbloqueoPulse c.
El modo de desbloqueo se puede
ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la Pantalla de in‐
formación en color. Se pueden selec‐ cionar dos ajustes:
■ Todas las puertas, compartimento de carga y tapa del depósito de
combustible se desbloquean pul‐
sando una vez c.
■ Solamente la puerta del conductor,
el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible se
desbloquean pulsando una vez c.
Para desbloquear todas las puer‐
tas, pulse c dos veces.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Los ajustes se pueden guardar para
el mando a distancia utilizado. Ajus‐
tes memorizados 3 25.Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Page 29 of 355
Llaves, puertas y ventanillas27
Desbloqueo y apertura del portón
traseroSedán 4 puertas, Country Tourer,
Sports Tourer con portón trasero
eléctrico
Con el encendido desconectado,
pulse x hasta que el portón trasero
se abra automáticamente. Las puer‐
tas permanecen bloqueadas.
Portón trasero eléctrico 3 31.
Confirmación
El funcionamiento del sistema de cie‐
rre centralizado lo confirma el parpa‐
deo de las luces de avería.
Funcionamiento del sistema de
llave electrónica
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de un metro aproximadamente del
lado de la puerta correspondiente.
Desbloqueo
Pulse el botón de la manilla exterior
de la puerta y tire de la manilla.
El modo de desbloqueo se puede
ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la Pantalla de in‐
formación en color. Se pueden selec‐ cionar dos ajustes:
■ Todas las puertas, compartimento de carga y tapa del depósito de
combustible se desbloquean pul‐
sando una vez un botón en cual‐
quiera de las manillas exteriores.
■ Solamente la puerta del conductor,
compartimento de carga y tapa del
depósito de combustible se desblo‐
quean pulsando una vez el botón
de la manilla exterior de la puerta
del conductor. Para desbloquear
todas las puertas, pulse el botón
dos veces.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave electrónica utilizada. Ajustes
memorizados 3 25.
Page 30 of 355
28Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo
Pulse el botón de cualquiera de las
manillas exteriores de las puertas.
Todas las puertas, compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible están bloqueadas.
El sistema solamente se desbloquea
si ocurre lo siguiente:
■ Han transcurrido más de 5 segundos desde el desbloqueo.
■ El botón del asa exterior se ha pul‐
sado dos veces en un periodo de
5 segundos.
■ Se ha abierto cualquier puerta y luego, se han cerrado todas.
Si la puerta del conductor no se ha
cerrado correctamente o la llave elec‐
trónica permanece en el vehículo y el
encendido no está desconectado, no
se permitirá el bloqueo y sonará un
aviso acústico tres veces.
Si ha habido dos o más llaves elec‐ trónicas en el vehículo y el encendido
ha estado conectado una vez, las
puertas se bloquearán incluso si so‐
lamente se ha extraído una llave elec‐
trónica del vehículo.
Desbloqueo y apertura del portón
trasero
El portón trasero y las puertas se pue‐ den desbloquear pulsando el botónde debajo del embellecedor del por‐
tón cuando la llave electrónica está
en alcance.
Bloqueo pasivo
Véase "Bloqueo automático" 3 29.
Confirmación
El funcionamiento del sistema de cie‐
rre centralizado lo confirma el parpa‐
deo de las luces de avería.Botones del cierre centralizado
Bloquea o desbloquea todas las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
desde el habitáculo mediante un in‐
terruptor en el panel de la puerta del
conductor.
Pulse e para bloquearlos.
Pulse c para desbloquearlos.