OPEL INSIGNIA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 355, tamaño PDF: 9.21 MB
Page 41 of 355
Llaves, puertas y ventanillas39
Sistema de llave electrónica: Al des‐
bloquear el vehículo pulsando el bo‐
tón de la manilla de la puerta se des‐
activa el sistema de alarma antirrobo.
El sistema no se desactiva al desblo‐
quear la puerta del conductor con la
llave o con el botón de cierre centra‐
lizado en el habitáculo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
padean las luces de emergencia. El
número y la duración de las alarmas
está establecido por la ley.
El sistema de alarma antirrobo solo
se puede desactivar pulsando c, o
pulsando el interruptor de la manilla
de la puerta (sistema de llave elec‐
trónica) o conectando el encendido.
Si se ha disparado la alarma y no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará mediante las luces de emer‐
gencia. Éstas parpadearán tres ve‐
ces rápidamente la próxima vez que
desbloquee el vehículo con el mando
a distancia. Además, aparecerá un
mensaje de advertencia en el centro
de información del conductor des‐
pués de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 127.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave
del interruptor de encendido.Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el mo‐ tor con la llave de repuesto y recurra
a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 25, 3 37.
Testigo de control d 3 116.
Page 42 of 355
40Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo con‐ tiene una zona asférica y reduce losángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente cambiando el mando al espejo retrovisor izquierdo (L) o es‐
pejo retrovisor derecho (R). Luego
bascule el mando para ajustar el re‐
trovisor.
En la posición o no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Cambie el mando a o, y luego pulse
el botón del mando c hacia abajo. Se
plegarán los dos retrovisores exterio‐
res.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Page 43 of 355
Llaves, puertas y ventanillas41
Plegado de los espejosretrovisores con el mando a
distancia Esta función está solamente disponi‐
ble si el vehículo está equipado con la memoria de asiento eléctrico.
Pulse e de nuevo después de cerrar
durante un segundo para plegar los
espejos.
Pulse c de nuevo después de des‐
bloquear durante un segundo para
desplegar los espejos.
Si se pulsa durante tres segundos,
activa el funcionamiento de la venta‐ nilla. Elevalunas eléctricos 3 43.
Techo solar 3 46.
Si los retrovisores se plegaron
usando el mando de la puerta del
conductor, no se desplegarán pul‐
sando c.
Se puede activar o desactivar esta
función en Personalización del ve‐
hículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Se guardan automáticamente los
ajustes para la llave utilizada 3 25.Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Atenuación automática
Por la noche se reduce automática‐
mente el deslumbramiento de los ve‐
hículos que van por detrás mediante
el atenuado de los dos espejos retro‐
visores.
Page 44 of 355
42Llaves, puertas y ventanillasAsistente de aparcamientoEn los espejos con memoria de posi‐
ción, el retrovisor exterior del lado del acompañante se orienta automática‐mente hacia las ruedas traseras
como ayuda para el estacionamiento
al engranar la marcha atrás, excepto
cuando se circula con remolque.
Posición de memoria 3 54.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 130.Retrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Por la noche se reduce automática‐
mente el deslumbramiento de los ve‐
hículos que van por detrás atenuando
el espejo interior.
Page 45 of 355
Llaves, puertas y ventanillas43Ventanillas
Parabrisas
Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También podrían re‐
flejarse las señales de datos, p. ej., en controles de peaje.
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Elevalunas manuales
Las ventanillas traseras pueden su‐
birse y bajarse manualmente con las
manivelas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Funciona con el encendido en posi‐
ción Modo alimentación de
accesorios o Encendido en modo
conectado 3 164, 3 165.
Desconexión retenida 3 166.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Page 46 of 355
44Llaves, puertas y ventanillas
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante aproximadamente
10 minutos después de haber desco‐
nectado el encendido o hasta que se
abre la puerta del conductor.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.Anular la función de seguridad
En el caso de que cueste cerrar la
ventanilla a causa del hielo u otro pro‐
blema similar, conecte el encendido y mantenga el interruptor en la primera
posición. La ventanilla sube sin la fun‐ ción de seguridad activada. Para de‐tener el movimiento, suelte el inte‐
rruptor.
Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse z para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo z.
Accionamiento cómodo con el
mando a distancia
Las ventanillas delanteras y todas las
ventanillas se pueden accionar de
manera remota desde el exterior del
vehículo.
Pulse c
de nuevo durante
tres segundos después de desblo‐
quear: se abrirán las ventanas.
Pulse e de nuevo durante
tres segundos después de bloquear:
se cerrarán las ventanas.
Pulse cualquier botón para detener el movimiento de la ventana.
Page 47 of 355
Llaves, puertas y ventanillas45
Plegado de los espejos retrovisores
3 40.
Cierre del techo solar 3 46.
Confirmación
Las luces de avería confirman la
apertura o cierre completo de las ven‐ tanillas.
Sobrecarga Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
Inicialización de los elevalunas eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 127.Activar la electrónica de la ventanilla
para cada una conforme a lo si‐
guiente:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire el interruptor hasta el se‐ gundo tope hasta que la ventana
comience a cerrarse, y mantenga
tirado durante otros 4 segundos.
4. Presione el interruptor hasta el segundo tope hasta que la venta‐nilla comience a abrirse automá‐
ticamente.
5. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Page 48 of 355
46Llaves, puertas y ventanillas
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Persianas
Para protegerse del sol en los asien‐
tos traseros, tire de la persiana hacia
arriba usando el asa y engánchela en la parte superior del marco de la
puerta.Techo
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ ven.
Funciona con el encendido en posi‐
ción Modo alimentación de
accesorios o Encendido en modo
conectado 3 164, 3 165.
Desconexión retenida 3 166.
Techo solar, versión de
5 puertas/sedán de 4 puertas
Abrir o cerrar
Pulse p o r suavemente hasta el
primer fiador: el techo solar se abre o cierra con la función de seguridad ac‐
tivada mientras el interruptor esté ac‐ cionado.
Pulse p o r firmemente hasta el
segundo fiador y luego suelte: el te‐
cho solar se abre o cierra automáti‐
camente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez más.
Page 49 of 355
Llaves, puertas y ventanillas47
Subir o cerrar
Pulse q o r : el techo solar se
sube o se cierra automáticamente
con la función de seguridad activada.
Si el techo solar está subido, se
puede abrir paso a paso pulsando
p .
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐ mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.Panoramaroof, Sports Tourer/
Country Tourer
Abrir
Pulse p suavemente hasta el pri‐
mer fiador: el techo solar se abre en la posición de spoiler.
Pulse p firmemente hasta el se‐
gundo fiador y luego suelte: el techo
solar se abre automáticamente con la función de seguridad activada. Para
detener el movimiento, accione el in‐
terruptor una vez más.
Cerrar
Pulse r suavemente hasta el pri‐
mer fiador: el techo solar se cierra, desde la posición totalmente abiertao la posición de spoiler, con la función
de seguridad activada mientras el in‐
terruptor esté accionado.
Pulse r firmemente hasta el se‐
gundo fiador y luego suelte: el techo
solar se cierra por completo automá‐
ticamente con la función de seguri‐
dad activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez
más.
Persiana solar
La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Page 50 of 355
48Llaves, puertas y ventanillas
Abra o cierre la persiana solar pul‐
sando H o G.
Indicaciones generales Función de seguridad
Si el techo solar o la persiana solar
encuentran resistencia durante el cie‐
rre automático, se detienen inmedia‐
tamente y vuelven a abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga pul‐
sado r hasta el segundo fiador. El
techo solar se cierra sin la función de
seguridad activada. Para detener el
movimiento, suelte el interruptor.
Cierre cómodo con el mando a
distancia
El techo solar se puede cerrar a dis‐
tancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado e para cerrar el te‐
cho solar.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento.
Inicialización después de un fallo de
alimentación
Cuando se produce un fallo de co‐ rriente, puede que sólo sea posible
accionar el techo solar hasta cierto
punto. Lleve el vehículo al taller para
que inicialicen el sistema.