OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 349, PDF Dimensioni: 9.36 MB
Page 71 of 349
Sedili, sistemi di sicurezza69Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambini
Opzioni consentite per il montaggio di un seggiolino di sicurezza per bambini
Fascia di peso e di età
Sedile passeggero anteriore
Sedili posteriori esterniSedile posteriore centrale
Airbag attivatoAirbag disattivatoGruppo 0: fino a 10 kg
o circa 10 mesiXU 1UUGruppo 0+: fino a 13 kg
o circa 2 anniXU 1UUGruppo I: da 9 a 18 kg
o circa da 8 mesi a 4 anniXU 1UUGruppo II: da 15 a 25 kg
o circa da 3 a 7 anniXXUUGruppo III: da 22 a 36 kg
o circa da 6 a 12 anniXXUU1:se il sistema di sicurezza per bambini è assicurato mediante una cintura di sicurezza a tre punti, portare il dispositivo di regolazione dell'altezza del sedile nella posizione più alta e assicurarsi che la cintura di sicurezza del veicolo scorra
in avanti dal punto di ancoraggio superiore. Regolare l'inclinazione dello schienale secondo necessità in modo che la cintura sia aderente sul lato della fibbiaU:idoneità universale in combinazione con una cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggioX:nessun sistema di sicurezza per bambini consentito per questa fascia di peso
Page 72 of 349
70Sedili, sistemi di sicurezzaOpzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza per bambini ISOFIXFascia di pesoFascia di
staturaFissaggioSedile passeggero
anterioreSedili posteriori
esterniSedile posteriore
centraleGruppo 0: fino a 10 kgEISO/R1XILILGruppo 0+: fino a 13 kgEISO/R1XILILDISO/R2XILILCISO/R3XILILGruppo I: da 9 a 18 kgDISO/R2XILILCISO/R3XILILBISO/F2XIL, IUFIL, IUFB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFAISO/F3XIL, IUFIL, IUFGruppo II: da 15 a 25 kg
o circa da 3 a 7 anniXILXGruppo III: da 22 a 36 kg
o circa da 6 a 12 anniXILX
Page 73 of 349
Sedili, sistemi di sicurezza71IL:adatto per sistemi di sicurezza speciali ISOFIX delle categorie "Specifica del veicolo", "Limitata" o "Semi-univer‐sale". Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere omologato per il tipo specifico di veicoloIUF:adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, ap‐ provati per l'uso in questa fascia di pesoX:nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso
Fascia di statura e seggiolino ISOFIX
A - ISO/F3:sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da
9 a 18 kgB - ISO/F2:sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kgC - ISO/R3:sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella
fascia di peso fino a 18 kgD - ISO/R2:sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso fino a 18 kgE - ISO/R1:sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso fino a 13 kg
Page 74 of 349
72Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezza ISOFIXper bambini
Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX omologati per il vei‐ colo in questione ISOFIX alle staffe di
montaggio. Le posizioni specifiche
del sistema di sicurezza per bambini
ISOFIX per la vettura in questione
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IL 3 69.
Non è consentito installare contem‐ poraneamente più di due ISOFIX si‐
stemi di protezione per bambini sui
sedili posteriori, anche se non si tro‐
vano direttamente a contatto fra loro.
Le staffe di montaggio ISOFIX sono
contrassegnate mediante il logo
ISOFIX sullo schienale.
Sistemi di sicurezza Top
Tether per bambini
Il veicolo ha tre occhielli di fissaggio
sul lato posteriore degli schienali po‐
steriori o nell'area dietro i poggiate‐ sta.
Gli occhielli di ancoraggio
Top-Tether sono marcati con il sim‐
bolo : per un seggiolino per bambini.Aprire la copertura dell'occhiello di
ancoraggio richiesto, marcata con il
simbolo del seggiolino per bambini.
Oltre agli attacchi ISOFIX, fissare la
cinghia Top Tether agli occhielli di an‐ coraggio Top Tether. La cinghia di ag‐
gancio deve passare tra le due aste
di guida del poggiatesta.
Le posizioni universali del sistema di
sicurezza per bambini ISOFIX sono contrassegnate nella tabella dalla si‐
gla IUF 3 69.
Page 75 of 349
Oggetti e bagagli73Oggetti e bagagliVani portaoggetti.........................73
Cassettino portaoggetti .............73
Portabibite ................................. 73
Cassetto anteriore .....................74
Vano portaoggetti nel bracciolo ................................... 74
Vano di carico .............................. 75
Copertura del vano di carico .....77
Copertura portaoggetti del pianale posteriore .....................79
Occhielli di ancoraggio ..............80
Sistema di gestione del carico ...80
Rete di sicurezza .......................82
Triangolo d'emergenza ..............84
Kit di pronto soccorso ................85
Sistema portapacchi ....................86
Portapacchi ............................... 86
Informazioni sul carico .................86Vani portaoggetti9Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o ap‐
puntiti nei vani portaoggetti. In
caso di frenate brusche, cambi im‐
provvisi di direzione o incidente, il coperchio dei vani portaoggetti po‐ trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire gli
occupanti del veicolo.
Cassettino portaoggetti
Il cassettino portaoggetti è dotato di
un portapenne, do un portamonete e
di un adattatore chiave per i dadi di bloccaggio delle ruote.
Il cassettino portaoggetti va tenuto
chiuso durante la marcia.
Portabibite
I portabibite si trovano nella consolle
centrale.
Page 76 of 349
74Oggetti e bagagli
Anche il bracciolo posteriore è dotato
di portabibite. Abbassare il bracciolo.
Cassetto anteriore
Un vano portaoggetti si trova dietro
un coperchio sotto i comandi del cli‐
matizzatore. Premere il coperchio per aprirlo.
Un altro vano portaoggetti si trova ac‐
canto al volante.
Vano portaoggetti nel
bracciolo
Vano portaoggetti nel bracciolo
anteriore
Premere il pulsante per sollevare il
bracciolo.
Page 77 of 349
Oggetti e bagagli75Vano portaoggetti nel bracciolo
posteriore
Abbassare il bracciolo e aprire il co‐
perchio.
Chiudere il coperchio prima di solle‐ vare il bracciolo.
Vano di carico
Ripiegamento degli schienali
posteriori
Lo schienale posteriore è diviso in
due parti. Entrambe le parti possono
essere ribaltate verso il basso.
Rimuovere la copertura del vano di
carico, se necessario.
Premere e tenere premuto il fermo,
poi spingere in basso i poggiatesta.
Sollevare il bracciolo posteriore.
Inserire le cinture di sicurezza dei se‐ dili esterni nelle relative guide.
Tirare la leva di sblocco su uno o en‐
trambi i lati e ripiegare gli schienali sul cuscino del sedile.
Per alzarli, sollevare gli schienali e
portarli in posizione verticale fino allo
scatto in sede.
Verificare che le cinture di sicurezza
dei sedili esterni siano inserite nelle
rispettive guide.
Page 78 of 349
76Oggetti e bagagli
Gli schienali risultano bloccati ade‐
guatamente in sede solo quando en‐
trambi i contrassegni rossi sul lato vi‐ cino alla leva di sblocco non sono più
visibili.
9 Avvertenza
Guidare il veicolo solo con gli
schienali bloccati correttamente in posizione. In caso contrario, esiste il rischio di lesioni personali o
danni al carico del veicolo in caso
di forti frenate o tamponamenti.
Rialzando lo schienale troppo veloce‐
mente, la cintura di sicurezza del se‐
dile centrale potrebbe bloccarsi. Per
sbloccare il riavvolgitore, spingere la cintura verso l'interno o tirarla di circa 20 mm e poi rilasciarla.
Apertura del coperchio nello
schienale del sedile posteriore
centrale
Abbassare il bracciolo posteriore.Tirare l'impugnatura e aprire il coper‐
chio.
Adatto per il carico di oggetti lunghi e
stretti.
Verificare che il coperchio si innesti in
sede dopo averlo sollevato.
Page 79 of 349
Oggetti e bagagli77
Il coperchio chiuso può essere fissatodall'interno del vano di carico. Girare
la manopola di 90°:
manopola oriz‐
zontale:coperchio fissato
dal lato abitacolomanopola verti‐
cale:coperchio non fis‐
sato
Vani portaoggetti nel vano di
carico
In base alla dotazione, possono es‐
serci dei contenitori portaoggetti sotto
il pianale del vano di carico.
Copertura del vano di carico
Non collocare oggetti sulla copertura.
Due volumi a 5 porte
Smontaggio della copertura
Sganciare le cinghie di fissaggio dal
portellone.
Tirare la copertura dalle guide laterali.
Posizionamento della copertura
Inserire la copertura nelle guide late‐ rali e abbassarla. Attaccare le cinghie
di fissaggio al portellone.
Sports Tourer, Country Tourer
Chiusura della copertura
Tirare indietro la copertura usando
l'apposita maniglia e agganciarla ai
fermi sui lati.
Page 80 of 349
78Oggetti e bagagliApertura della copertura
Abbassare la maniglia all'estremità
della copertura. La copertura si av‐
volge automaticamente.
Smontaggio della copertura
Aprire la copertura del vano di carico.
Tirare la leva di sblocco sul lato destro verso l'alto e tenere in posizione. Sol‐levare la copertura a partire dal lato
destro e sganciarla dai fermi.
La copertura, una volta smontata,
può essere riposta sotto il pianale del
vano di carico 3 82.
Montaggio della copertura
Inserire il lato sinistro della copertura
del vano di carico nell'apposita rien‐
tranza, tirare la leva di sblocco verso
l'alto e tenerla sollevata, quindi inse‐
rire il lato destro della copertura del
vano di carico e bloccarla in posi‐
zione.
Tendina nel portellone posteriore
Per coprire totalmente il vano di ca‐
rico, montare la tendina all'interno del
portellone posteriore utilizzando i
quattro punti di fissaggio.