OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 349, PDF Dimensioni: 9.36 MB
Page 91 of 349

Strumenti e comandi89Assistente ai segnali stradali...116
Portiera aperta ......................... 116
Visualizzatori informativi ............116
Driver Information Center ........116
Visualizzatore a colori Info ......123
Dispositivo di controllo per smartphone ............................ 125
Messaggi del veicolo .................125
Segnali acustici .......................126
Tensione della batteria ............127
Personalizzazione del veicolo ...128
OnStar ....................................... 131Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il Driver Infor‐
mation Center, alcuni sistemi di assi‐
stenza al conducente, il sistema Info‐
tainment e il telefono cellulare colle‐
gato tramite i comandi al volante.
Driver Information Centre 3 116.
Sistemi di assistenza al conducente
3 193.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Page 92 of 349

90Strumenti e comandiVolante riscaldato
Premere * per inserire il riscalda‐
mento del volante. L'attivazione è in‐
dicata dal LED sul pulsante.
Le tradizionali zone di presa del vo‐
lante vengono riscaldate più veloce‐
mente e a una temperatura maggiore rispetto alle altre zone del volante.
Il riscaldamento funziona a motore
avviato e durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 170.
Avvisatore acustico
Premere j.
Tergilavacristalli
TergicristalliHI:veloceLO:lentoINT:funzionamento a intermit‐
tenza o automatico con sen‐
sore pioggiaOFF:spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati, pre‐
mere la leva verso in basso in posi‐
zione 1x.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Page 93 of 349

Strumenti e comandi91Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione INT.
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare l'intervallo:
intervallo breve:manopola di rego‐
lazione verso l'altointervallo lungo:manopola di rego‐
lazione verso il
bassoFunzionamento automatico con
sensore pioggiaINT:funzionamento automatico con
sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento del tergicristalli.
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare la sensibilità del tergicri‐ stalli:
sensibilità
bassa:manopola di rego‐
lazione verso il
bassosensibilità alta:manopola di rego‐
lazione verso l'alto
Page 94 of 349

92Strumenti e comandi
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
La funzione del sensore pioggia è at‐
tivabile o disattivabile nella Persona‐
lizzazione del veicolo.
Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostaz. , I Veicolo nel Vi‐
sualizzatore a colori Info.
Visualizzatore a colori Info 3 123.
Personalizzazione del veicolo 3 128.
Sistemi lavacristalli e lavafari
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul parabrezza e il
tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Se i fari sono accesi, il liquido di la‐
vaggio viene spruzzato anche sui fari,
a condizione che la leva venga azio‐
nata per un tempo sufficientemente
lungo. Dopo, il sistema di lavaggio dei fari non è operativo per 5 cicli di la‐
vaggio o fino a quando il motore o i
fari sono stati spenti e riaccesi.
Liquido di lavaggio 3 246
Tergilavalunotto
Premere l'interruttore basculante per
attivare il tergilunotto:
posizione supe‐
riore:funzionamento
continuoposizione infe‐
riore:funzionamento a
intermittenzaposizione inter‐
media:spento
Page 95 of 349

Strumenti e comandi93
Spingere la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul lunotto posteriore
e il tergicristalli effettua alcuni pas‐
saggi.
Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/la disattivazione di que‐
sta funzione può essere modificata
nel menu Impostaz. del Visualizza‐
tore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 128.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta in‐
sufficiente.
Liquido di lavaggio 3 246
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura solo
dopo un certo intervallo di tempo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information Cen‐
tre visualizza un messaggio di avver‐
timento.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
L'orologio è visualizzato nel Visualiz‐zatore a colori Info da 4,2".
Page 96 of 349

94Strumenti e comandiIl Visualizzatore Info da 8" visualizza
la data e l'ora.
Funzionamento del visualizzatore a colori Info 3 123
Display 4,2'' Il funzionamento del display è con‐
trollato mediante i tasti sotto il display.
Premere ; e selezionare l'icona
IMPOST. ruotando e premendo
MENU .
Pagina del menu Selezione ora.
Impostazione dell'ora
Selezionare la voce del menu
Impostazione ora per accedere al ri‐
spettivo sottomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata IMP. AUT. nella parte inferiore
dello schermo. Azionare la modalità
Attivo - RDS o la modalità Off -
Manuale .
Se si seleziona Off - Manuale, rego‐
lare le ore e i minuti ruotando e pre‐
mendo MENU.
Selezionare ripetutamente il pulsante 12-24 H in fondo allo schermo per se‐
lezionare una modalità.Se si seleziona la modalità 12 ore,
viene visualizzata una terza colonna
per le impostazioni AM e PM. Sele‐
zionare l'opzione desiderata.
In modalità Attivo - RDS il segnale
RDS della maggior parte dei trasmet‐ titori VHF imposta automaticamente
l'orario. La sincronizzazione con il
tempo RDS può richiedere alcuni mi‐ nuti. Alcuni trasmettitori potrebbero
inviare un segnale orario errato. In tal
caso si consiglia di disattivare la sin‐
cronizzazione automatica dell'ora.
Tornare alla Home page pre‐
mendo ;.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale Infotainment
Display 8''
Premere ; e poi selezionare l'icona
IMPOSTAZIONI . È possibile utiliz‐
zare direttamente il dito sulle icone
del touchscreen.
Selezionare la pagina del menù Ora
e data .Impostazione dell'ora
Selezionare la voce del menu
Imposta ora per accedere al rispettivo
sottomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata Impostaz. autom. nella parte in‐
feriore dello schermo. Azionare la modalità Acceso - RDS o la modalità
Spento - manuale .
Se si seleziona Spento - manuale , re‐
golare le ore e i minuti utilizzando i
pulsanti sullo schermo hg.
Dare un colpetto sul pulsante dello
schermo 12-24 h sul lato destro dello
schermo per selezionare una moda‐
lità.
Page 97 of 349

Strumenti e comandi95Se si seleziona la modalità 12 ore,
viene visualizzata una terza colonna
per le impostazioni AM e PM. Sele‐ zionare l'opzione desiderata.
In modalità Acceso - RDS il segnale
RDS della maggior parte dei trasmet‐
titori VHF imposta automaticamente
l'orario. La sincronizzazione con il
tempo RDS può richiedere alcuni mi‐ nuti. Alcuni trasmettitori potrebbero
inviare un segnale orario errato. In tal
caso si consiglia di disattivare la sin‐ cronizzazione automatica dell'ora.
Impostare la data
Selezionare la voce del menu
Imposta data per accedere al rispet‐
tivo sottomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐ mata Impostaz. autom. nella parte in‐
feriore dello schermo. Azionare la modalità Acceso - RDS o la modalità
Spento - manuale .
Se si seleziona Spento - manuale , re‐
golare la data utilizzando i pulsanti
sullo schermo h o g.
Nella "modalità Acceso - RDS la data
è impostata automaticamente.Tornare alla Home page pre‐
mendo ;.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale Infotainment.
Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 Volt si
trova dietro il coperchio del portaog‐
getti, sotto i comandi del climatizza‐
tore. Premere il coperchio per aprirlo.
Altre prese di corrente da 12 Volt si
trovano nella consolle anteriore e
centrale posteriore.
Page 98 of 349

96Strumenti e comandiNon superare il consumo massimo di
120 watt.
Una presa di corrente da 230 Volt è
posizionata nella consolle centrale
posteriore. Se l'accensione è inserita ed è collegato un dispositivo, un LED
nella presa si accende in verde.
Non superare il consumo massimo di
150 watt.
9 Pericolo
La presa funziona ad alta tensione
elettrica!
Se l'accensione è disinserita, anche
le prese di corrente sono disattivate.
Le prese di corrente si disattivano an‐ che in caso di bassa tensione dellabatteria del veicolo.
Collegare solo accessori elettrici con‐
formi con i requisiti di compatibilità
elettromagnetica specificati nella
norma DIN VDE 40 839.
Non collegare accessori che gene‐
rano corrente, come caricabatterie o
batterie.
Evitare l'uso di spine non idonee per
non danneggiare le prese.
Sistema Start-stop 3 170.
PosaceneriAttenzione
Da utilizzare esclusivamente per
la cenere e non per materiale in‐
fiammabile.
Un posacenere estraibile può essere
collocato nei portalattine.
Page 99 of 349

Strumenti e comandi97Spie, strumenti e
indicatori
Quadro strumenti
In base alla versione, sono disponibili
tre quadri strumenti:
● Livello base
● Livello medio
● Livello alto
Il quadro strumenti di livello alto può
essere visualizzato come modalità
Sport o modalità Tour.
Page 100 of 349

98Strumenti e comandiQuadro strumenti di livello base