OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019Pages: 379, PDF Size: 9.72 MB
Page 91 of 379

Arrumação89Desmontar
● Puxar a patilha no tensor deambos os lados para soltar as
cintas.
● Retirar e comprimir um lados da haste da rede de segurança da
abertura de montagem. Retirar o
outro lado da haste da rede de
segurança da abertura de
montagem.
● Enrolar a rede de segurança para cima.
● Soltar os ganchos dos olhais de fixação.
Triângulo de pré-
-sinalização
Grand Sport
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização no espaço existente na
retaguarda da bagageira.
Sports Tourer, Country Tourer
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização no guarnecimento
interior da porta da bagageira e
prendê-lo com as cintas.
Page 92 of 379

90ArrumaçãoKit de primeiros socorrosGrand Sport
Guardar o kit de primeiros socorros
no lado direito da bagageira e
prendê-lo com a cinta.
Sports Tourer, Country Tourer
Arrumar o kit de primeiros socorros
no guarnecimento interior da porta da
bagageira e prendê-lo com as cintas.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda-
-se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo. Para mais informações, contactar a
oficina.
Instalação das barras de tejadilho
Grand Sport
Abrir todas as portas.
Page 93 of 379

Arrumação91Os pontos de montagem encontram-
-se em cada estrutura das portas na carroçaria do veículo.
Fixar a bagageira de tejadilho de
acordo com as instruções de
instalação fornecidas com a mesma.
Retirar a bagageira de tejadilho se
não estiver em utilização.
Sports Tourer, Country Tourer
Os pontos de montagem encontram-
-se em cada barra do tejadilho.
Fixar a bagageira de tejadilho nos
primeiros dois pontos de montagem,
de acordo com as instruções de
instalação fornecidas com a mesma.
Retirar a bagageira de tejadilho se
não estiver em utilização.Indicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Certificar-se que os
encostos estão bem encaixados,
ou seja, de maneira a que as
marcas vermelhas não estejam
visíveis na lateral perto da
alavanca de desengate. Se se
puder empilhar objectos, os
objectos mais pesados devem
ficar por baixo.
Page 94 of 379

92Arrumação● Evitar o deslizamento de objetossoltos fixando-os com cintaspresas aos olhais de fixação3 86.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e do selector das
mudanças nem deve restringir a
liberdade de movimentos do
condutor. Não colocar no interior objectos que não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Garantir sempre que a carga no
veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 334) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem com cintas de fixação. Ajustar apressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga no tejadilho autorizada é de 100 kg . A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 95 of 379

Instrumentos, elementos de manuseamento93Instrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 94
Ajuste do volante .......................94
Telecomandos no volante .........94
Volante aquecido .......................95
Buzina ....................................... 95
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ....................................... 95
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro ............................ 97
Temperatura exterior .................98
Relógio ...................................... 98
Tomadas ................................... 99
Entrada para cartões com mapas de navegação .............100
Carregamento indutivo ............101
Cinzeiros ................................. 102
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .....................103
Conjunto de instrumentos .......103
Velocímetro ............................. 109
Conta-quilómetros ...................109
Conta-quilómetros parcial .......109Conta-rotações ........................110
Indicador do nível de combustível ............................ 111
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 111
Visor de serviço .......................111
Luzes de aviso ........................ 113
Luzes indicadoras de mudança de direção ............................... 113
Aviso do cinto de segurança ...113
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 114
Desativação do Airbag ............114
Alternador ................................ 114
Luz de aviso de avaria ............115
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 115
Travão de mão elétrico ............115
Avaria no travão de mão elétrico .................................... 115
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................116
Mudança de velocidades .........116
Distância de seguimento .........116
Assistência de permanência na faixa ........................................ 116
Programa eletrónico de estabilidade desligado ............116Controlo eletrónico de
estabilidade e sistema de
controlo da tração ..................116
Sistema de controlo da tração desligado ................................ 117
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ..........117
Pré-incandescência .................117
AdBlue ..................................... 117
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 117
Pressão do óleo de motor .......117
Nível de combustível baixo .....118
Imobilizador ............................. 118
Luz exterior .............................. 118
Luzes de máximos ..................118
Assistência dos máximos ........118
Faróis de LED ......................... 118
Faróis de nevoeiro ...................119
Luzes de nevoeiro traseiras ....119
Programador de velocidade ....119
Programador de velocidade adaptável ................................ 119
Veículo detetado à frente ........119
Deteção de peões ...................119
Limitador de velocidade ..........119
Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito ....................120
Porta aberta ............................. 120
Page 96 of 379

94Instrumentos, elementos de manuseamentoVisores....................................... 120
Centro de Informação do Condutor ................................. 120
Visor de informação ................128
Mostrador Head-up .................129
Mensagens de falha ..................133
Sinais sonoros de aviso ..........133
Tensão da bateria ...................134
Personalização do veículo .........134
Serviços de telemática ...............137
OnStar ..................................... 137Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O programador de velocidade e o
limitador de velocidade são operados
através dos comandos no lado
esquerdo do volante.
Além disso, é possível definir o aviso de colisão dianteira utilizando oscomandos no lado esquerdo do
volante.
O Sistema de informação e lazer
pode ser operado através dos
comandos no lado direito do volante.
Sistemas de apoio ao condutor
3 220.
Page 97 of 379

Instrumentos, elementos de manuseamento95Sistema de informação e lazer
3 157
Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 197.
Buzina
Premir j.
Limpa-para-brisas e lava-
-para-brisas
Limpa-para-brisas com intervalo
de passagem ajustávelHI:rápidoLO:lentoINT:passagens intermitentesOFF:desligado
Para uma única passagem quando o
limpa-para-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Page 98 of 379

96Instrumentos, elementos de manuseamentoDesligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára-
-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Rodar a roda de regulação para
ajustar a frequência de limpeza.
Limpa-para-brisas com sensor de
chuvaHI:rápidoLO:lentoAUTO:limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligado
Na posição AUTO, o sensor de chuva
deteta a quantidade de água no para- -brisas e regula automaticamente a
frequência do limpa-para-brisas.
Para uma única passagem quando o
limpa-para-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição AUTO.
Rodar a roda de regulação para
ajustar a sensibilidade do sensor de
chuva.
Page 99 of 379

Instrumentos, elementos de manuseamento97
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
A função do sensor de chuva pode
ser activada ou desactivada na
Personalização do veículo.
Selecionar a definição relevante em
Ajustes , I Veículo no Visor de
informação.
Visor de informação 3 128.
Personalização do veículo 3 134.
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Líquido do limpa-vidros 3 285.
Limpa-vidros e lava-vidros
do óculo traseiro
Limpa-vidros traseiro
Rodar a tampa exterior para ativar o
limpa-vidros do óculo traseiro:
OFF:desligadoINT:funcionamento intermitenteON:funcionamento contínuo
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Page 100 of 379

98Instrumentos, elementos de manuseamentoO limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Ajustes no Visor de Informação.
Personalização do veículo 3 134.
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
O sistema de lava vidros traseiro é
desactivado quando o nível do líquido está baixo.
Líquido do limpa-vidros 3 285.
Temperatura exterior Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após um curto espaço de tempo.
A ilustração mostra um exemplo.
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
A data e a hora são mostradas no
Visor de Informação 3 128.