OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019Pages: 363, veľkosť PDF: 9.76 MB
Page 261 of 363
Jazda259Zakázané palivá
V niektorých mestách sú k dispozícii
palivá obsahujúce oxygenáty,
napríklad étery a etanol, ako aj
reformulované palivo. Ak takéto
palivá spĺňajú uvedené špecifikácie,
je možné ich používať. E85 (85%
etanol) a ostatné palivá obsahujúce
viac ako 15 % etanolu sa však smú používať len vo vozidlách so
systémom FlexFuel.Výstraha
Nepoužívajte palivo obsahujúce
metanol. Môže spôsobiť koróziu
kovových častí v palivovom
systéme a taktiež poškodiť
plastové a gumené diely. Na
takéto poškodenie sa nebude
vzťahovať záruka na vozidlo.
Niektoré palivá, hlavne
vysokooktánové palivá pre
pretekárske automobily, môžu
obsahovať prísadu zvyšujúcu
oktánové číslo zvanú trikarbonyl-
(metylcyklopentadienyl) mangánium
(MMT). Nepoužívajte palivá ani
prísady do palív s MMT, pretože
môžu skrátiť životnosť zapaľovacích
sviečok a ovplyvniť fungovanie
systému na reguláciu emisií. Môže sa
rozsvietiť kontrolka nesprávneho
fungovania Z 3 111. V takom
prípade vyhľadajte pomoc servisu.
Palivo pre vznetové motory
Používajte len naftové palivo
spĺňajúce normu EN 590 s
koncentráciou síry maximálne
10 ppm.
Používať možno palivá s obsahom
bionafty (v súlade s normou
EN 14214) maximálne 7 % (napr. B7).
Ak občas cestujete po krajinách mimo
Európskej Únie, je možné používať
palivo Euro-Diesel s koncentráciou
nižšou ako 50 ppm.
Výstraha
Časté používanie naftového paliva obsahujúceho viac ako
15 ppm síry spôsobí závažné
poškodenie motora.
Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 590
alebo podobnej, môže viesť k
strate výkonu, zvýšenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu
motora a môže ovplyvniť vašu
záruku.
Nepoužívajte lodné motorové nafty, vykurovacie nafty, Aquazole a
podobné emulzie nafta-voda.
Motorové nafty sa nesmú riediť
palivami, ktoré sú určené pre
benzínové motory.
Prevádzka pri nízkej teplote
Pri teplotách pod 0 °C sa môžu
niektoré naftové produkty so
zmesami bionafty zrážať, mrznúť
Page 262 of 363
260Jazdaalebo gelovatieť, čo môže negatívne
ovplyvniť systém prívodu paliva.
Štartovanie a motor nemusí fungovať správne. Pri teplotách pod 0 °C
doplňte zimnú motorovú naftu.
Pri extrémne nízkych teplotách pod
-20 °C možno použiť naftové palivo
pre veľmi nízke teploty. Používanie
takéhoto paliva v teplých alebo
horúcich klimatických podmienkach
sa neodporúča a môže spôsobovať
zhasínanie motora, zlé štartovanie
alebo poškodenie systému
vstrekovania paliva.
Doplňovanie paliva9 Nebezpečenstvo
Pred doplňovaním paliva vypnite
zapaľovanie a nezávislé
spaľovacie kúrenie.
Pri doplňovaní paliva dodržujte prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.
9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Štítok so symbolmi na dvierkach
palivovej nádrže uvádza povolené
typy paliva. V Európe sú čerpacie
trysky na čerpacích staniciach
označené týmito symbolmi. Dopĺňajte
len povolený typ paliva.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Dvierka palivovej nádrže sa
nachádzajú na pravej strane vozidla
vzadu.
Dvierka palivovej nádrže je možné
otvoriť len keď je vozidlo odomknuté.
Uvoľnite dvierka palivovej nádrže
zatlačením na dvierka.
Page 263 of 363
Jazda261Tankovanie benzínu a nafty
Vložte dýzu do plniaceho hrdla v
priamej polohe a jemným zatlačením
ju zasuňte.
Pre doplnenie paliva, zapnite
čerpaciu trysku.
Po automatickom odpojení sa dá
nádrž doplniť ďalším aktivovaním
čerpacej pištole maximálne dvakrát.
Výstraha
Pretečené palivo ihneď utrite.
Zatvorte dvierka a nechajte ich, aby
sa zaistili.
Inhibítor nesprávneho dopĺňania paliva9 Varovanie
Vo vozidlách s inhibítorom
nesprávneho dopĺňania paliva sa
nepokúšajte otvárať klapku
plniaceho hrdla paliva ručne.
V opačnom prípade sa vám môžu
zachytiť prsty.
Inhibítor nesprávneho dopĺňania
paliva zaisťuje, že klapku plniaceho
hrdla paliva možno otvoriť len
pomocou dýzy vhodného paliva alebo lievikom na núdzové plnenie.
V prípade núdze doplňte pomocou
kanistra. Na otvorenie krytu plniaceho
hrdla treba použiť lievik.
Lievik môže byť uložený v
batožinovom priestore alebo v
odkladacej schránke v palubnej
doske.
Vložte lievik do plniaceho hrdla v
priamej polohe a jemným zatlačením
ho zasuňte.
Po doplnení vyčistite lievik od
zvyškov paliva a odložte ho.
Page 264 of 363
262JazdaŤažné zariadenie
Všeobecné informácie Ťažné zariadenie inštalované vo
výrobe je vyklopené pod zadným
nárazníkom.
Odporúčame Vám, aby ste zverili
dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú
nepriaznivý vplyv na chladiaci
systém, tepelné štíty alebo iné
zariadenia. Používajte len ťažné
zariadenie, ktoré bolo schválené pre
Vaše vozidlo.
Ak je zapojený elektrický obvod
prívesu, elektricky ovládané dvere
batožinového priestoru nie je možné
ovládať elektronickým kľúčom, aby
nedošlo k poškodeniu vozidla.
Funkcia detekcie vypálenia žiarovky
pre brzdové svetlo prívesu nedokáže
detegovať čiastkový výpadok
žiarovky, napríklad v prípade štyroch
päť wattových žiaroviek funkcia
deteguje vypálenie žiarovky len
vtedy, keď zostane len jedna alebo
žiadna päť wattová žiarovka.Montážou ťažného zariadenia sa
môže zakryť otvor ťažného oka. V
takomto prípade použite na vlečenie
tyč s guľovou hlavou.
Chovanie sa vozidla za jazdy, rady pre jazdu sprívesom
Pred pripojením prívesu namažte
guľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl, vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru.
Počas ťahania prívesu neprekračujte
rýchlosť 80 km/h. Maximálna rýchlosť 100 km/h je vhodná, len keď sa
používa oscilačný tlmič a prípustná
celková hmotnosť prívesu
neprekračuje pohotovostnú
hmotnosť vozidla.
V prípade prívesov a karavanov s
nízkou stabilitou pri jazde sa dôrazne
odporúča použiť oscilačný tlmič.
Ak sa karavan/príves za jazdy
rozkýva, spomaľte. Nepokúšajte sa
korigovať kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby prudšie pribrzdite.Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 333.
Ťahanie závesu
Zaťaženie závesu
Prípustné zaťaženia sú maximálne
hodnoty závislé od vozidla a motora,
ktoré nesmú byť prekročené.
Skutočné zaťaženie závesu je rozdiel
medzi skutočnou celkovou
hmotnosťou prívesu a skutočným
zaťažením guľovej hlavy ťažného
zariadenia v pripojenom stave.
Prípustné zaťaženie závesu Vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k Vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do 12 %.
Prípustné zaťaženie prívesu platí pre
špecifikovaný sklon na úrovni hladiny mora. So stúpajúcou nadmorskou
výškou klesá výkon motora, pretože
Page 265 of 363
Jazda263je vzduch redší, a je teda znížená
schopnosť stúpania, preto sa znižuje
aj povolená hmotnosť súpravy o 10 %
na každých 1 000 metrov nadmorskej výšky. Celková hmotnosť súpravy
nemusí byť znížená pri jazde po
vozovkách s miernym sklonom
(menej než 8 %, napr. diaľnice).
Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 318.
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je
zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
karavan/príves na guľovú hlavu.
Zmenou rozloženia nákladu na
prívese/karavane môžete toto
zaťaženie zmeniť.Maximálne prípustné zvislé
zaťaženie guľovej hlavy:
● 60 kg (model Grand Sport so všetkými motormi okrem
B20DTH/B20NFT/D20DTR)
● 75 kg (modely Sports Tourer, Country Tourer so všetkými
motormi okrem B20DTH/
B20NFT/D20DTR)
● 90 kg (všetky typy karosérií s motormi B20DTH/B20NFT/
D20DTR)
je uvedené na identifikačnom štítku
ťažného zariadenia a v dokumentoch
k vozidlu. Vždy sa zamerajte na
maximálne zaťaženie, najmä v
prípade ťažkého karavanu/prívesu. V žiadnom prípade nesmie byť
vertikálne zaťaženie na guli nižšie
než 25 kg.Zaťaženie zadnej nápravy
Pri pripojení prívesu a plnom
zaťažení ťahajúceho vozidla, môže
byť povolené zaťaženie zadnej
nápravy (pozrite si identifikačný štítok
alebo dokumenty k vozidlu)
prekročené o 70 kg (motory B20DTH :
80 kg), celková hmotnosť vozidla nesmie byť prekročená. Ak je
prekročené povolené zaťaženie
zadnej nápravy, potom je maximálna
povolená rýchlosť 100 km/h.
Ťažné zariadenieVýstraha
Sklopnú tyč s guľovou hlavou nie
je možné odmontovať z vozidla.
Pri jazde bez prívesu vyklopte tyč
s guľovou hlavou.
Page 266 of 363
264Jazda9Varovanie
Uistite sa, že nikto nie je v dosahu
pohybu tyče s guľovou hlavou.
Hrozí nebezpečie úrazu.
Keď uvoľňujete zloženú tyč s
guľovou hlavou, zdržiavajte sa na
ľavej strane držiaka.
Uvoľnenie uloženej tyče s
guľovou hlavou
Potiahnite rukoväť umiestnenú
naľavo od evidenčného čísla vozidla
pod čelnou plochou zadného
nárazníka pod uhlom približne 45° k
zemi.
Zaznie bzučiak ako upozornenie na
to, že uvoľňovacia páčka je
vytiahnutá a krk gule je odpojený.
Uvoľnenú tyč s guľovou hlavou
nadvihnite, až kým sa neuchytí.
Zabezpečte, aby sa tyč s guľovou
hlavou bezpečne uchytila a uvoľnená páčka sa vrátila na svoje skryté
miesto, inak bude bzučiak stále
zvoniť.
Uloženie/schovanie tyče s
guľovou hlavou
Potiahnite rukoväť umiestnenú
naľavo od evidenčného čísla vozidla
pod čelnou plochou zadného
nárazníka pod uhlom približne 45° k
zemi.
Page 267 of 363
Jazda265
Zaznie bzučiak ako upozornenie na
to, že uvoľňovacia páčka je
vytiahnutá a krk gule je odpojený.
Uvoľnenú tyč s guľovou hlavou
vyklopte dlaňou doprava, až kým sa
neuchytí pod podlahou. Uistite sa, že
uvoľňovacia páčka sa vrátila na svoje pôvodné skryté miesto, inak bzučiak
neprestane zvoniť.9 Varovanie
Ťahanie prívesu je prípustné len v
prípade, že je tyč s guľovou hlavou
správne nainštalovaná. Ak sa tyč
s guľovou hlavou nepripojí
správne, ak uvoľňovaciu páčku nie
je možné odložiť na svoje skryté
miesto alebo ak počujete bzučiak
aj po upevnení tyče s guľovou
hlavou, vyhľadajte pomoc v
servise.
Oko pre poistné lano
Pripevnite pojistné lano k oku.
Asistent stability prívesu Ak zistí systém kolísavé pohyby,
výkon motora sa zníži a súprava
vozidlo/príves je selektívne brzdená,
pokiaľ kolísanie neprestane. Počas
práce systému držte volant čo
najnehybnejšie.
Asistent stability prívesu je funkciou
systému elektronického riadenia
stability 3 209.
Page 268 of 363
266Starostlivosť o vozidloStarostlivosť o
vozidloVšeobecné informácie ...............267
Príslušenstvo a modifikácie vozidla .................................... 267
Skladovanie vozidla .................267
Recyklácia vozidla po uplynutí doby životnosti ........................ 268
Kontroly vozidla ......................... 268
Vykonávanie prác ....................268
Kapota motora ......................... 268
Motorový olej ........................... 269
Chladivo motora ......................270
Kvapalina do ostrekovača .......271
Brzdy ....................................... 272
Brzdová kvapalina ...................272
Akumulátor vozidla ..................272
Odvzdušnenie palivového systému naftového motora .....274
Výmena lišty stierača ..............274
Výmena žiarovky .......................275
Halogénové svetlomety ...........275
Svetlomety LED .......................277
Predné hmlové svetlá ..............277
Zadné svetlá ............................ 279
Bočné smerové svetlá .............284Osvetlenie evidenčného čísla ..285
Osvetlenie interiéru .................285
Osvetlenie prístrojovej dosky ..285
Elektrická sústava ......................285
Poistky ..................................... 285
Poistková skriňa v motorovom priestore ................................. 286
Poistková skriňa prístrojovej dosky ...................................... 289
Náradie vozidla .......................... 291
Náradie .................................... 291
Kolesá a pneumatiky .................292
Zimné pneumatiky ...................292
Označenie pneumatík .............292
Tlak v pneumatikách ...............292
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách ......................... 294
Hĺbka vzorky pneumatiky ........296
Výmena pneumatiky a rozmery kolesa ..................................... 297
Kryty kolies .............................. 297
Reťaze na pneumatiky ............297
Súprava na opravu pneumatiky ............................. 298
Výmena kolesa ........................303
Rezervné koleso ......................303
Štartovanie pomocou štartova‐ cích káblov ................................. 307Vlečenie..................................... 309
Ťahanie vozidla .......................309
Ťahanie iného vozidla .............310
Starostlivosť o vzhľad ................311
Starostlivosť o exteriér ............311
Starostlivosť o interiér .............314
Page 269 of 363
Starostlivosť o vozidlo267Všeobecné informácie
Príslušenstvo a modifikácie vozidla
Odporúčame používať originálne
náhradné dielce a príslušenstvo a
dielce schválené výrobným závodom
pre typ vášho vozidla. Nemôžeme
odhadnúť ani zaručiť spoľahlivosť
iných výrobkov, a to ani v prípade, že majú oficiálne alebo inak udelené
schválenie.
Akékoľvek úpravy, prestavby alebo
iné zmeny vykonané na vozidle so
štandardnými špecifikáciami (vrátane
úprav softvéru a elektronických
riadiacich jednotiek) môžu mať za
následok zrušenie záruky
poskytovanej spoločnosťou Opel.
Okrem toho môžu takéto zmeny
ovplyvniť asistenčné systémy vodiča, spotrebu paliva, emisie CO 2 a ostatné
emisie vozidla. Môžu mať taktiež za následok zrušenie platnosti povolenia
na prevádzku vozidla.Výstraha
Keď sa vozidlo preváža vlakom
alebo odťahovým vozidlom,
lapače nečistôt sa môžu poškodiť.
Skladovanie vozidla
Dlhodobé odstavenie vozidla Ak má byť vozidlo odstavené na
niekoľko mesiacov:
● Umyte a navoskujte vozidlo.
● Nechajte skontrolovať vosk v motorovom priestore a na
spodku vozidla.
● Vyčistite a nakonzervujte gumové tesnenia.
● Úplne natankujte nádrž.
● Vymeňte motorový olej.
● Vypustite nádržku kvapaliny ostrekovača.
● Skontrolujte nemrznúcu kvapalinu a ochranu proti korózii.
● Nastavte tlak v pneumatikách na hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie.
● Zaparkujte vozidlo na suchom a dobre vetranom mieste. Zaraďte
prvý prevodový stupeň alebo
spiatočku alebo uveďte páku
voliča do polohy P. Tím se
zabrání samovoľnému pohybu
vozidla.
● Nezatiahnite parkovaciu brzdu.
● Otvorte kapotu, zavrite všetky dvere a zamknite vozidlo.
● Odpojte svorku od záporného vývodu akumulátoru vozidla.
Dbajte na to, aby boli všetky
systémy funkčné, napr. systém
alarmu.
Opätovné uvedenie vozidla do
prevádzky
Keď sa vozidlo vráti do prevádzky: ● Pripojte svorku k zápornému vývodu akumulátora vozidla.
Aktivujte elektroniku elektricky
ovládaných okien.
● Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
● Naplňte nádržku kvapaliny ostrekovača.
● Hladina motorového oleje.
Page 270 of 363
268Starostlivosť o vozidlo● Skontrolujte hladinu chladiacejkvapaliny.
● Ak je to nutné, namontujte EČV.
Recyklácia vozidla po uplynutí doby životnosti
Informácie o recyklačných centrách a
recyklácii vozidla po ukončení jeho
životnosti nájdete na našich
webových stránkach tam, kde je to
vyžadované právnymi predpismi.
Túto prácu zverte len
autorizovanému recyklačnému
stredisku.Kontroly vozidla
Vykonávanie prác9 Varovanie
Kontroly v motorovom priestore
vykonávajte len pri vypnutom
zapaľovaní.
Ventilátor chladiča môže začať
pracovať i pri vypnutom
zapaľovaní.
9 Nebezpečenstvo
Systém zapaľovania používa
extrémne vysoké napätie.
Nedotýkajte sa ho.
Kapota motora
Otvorenie
Zatiahnite za uvoľňovaciu páčku a
vráťte ju do pôvodnej polohy.