AUX OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2020Pages: 345, PDF Size: 9.43 MB
Page 135 of 345

Instruments et commandes133Système
Pour modifier Heure / Date, voir
Horloge 3 96.
Sélectionner Langue (Language)
pour ouvrir la liste des langues dispo‐
nibles de l'affichage d'informations et
du centre d'informations du conduc‐
teur. Sélectionner la langue désirée.
Applis
Voir le guide de l'Infotainment.
Véhicule ● Personnalisation Mode Sport /
Personnalisation Mode Auto
Modifie les réglages des modes
de châssis mécatronique interac‐ tif 3 190.
● Clim. et qualité de l'air
Vitesse ventilateur automatique :
Modifie le niveau de débit d'air
dans l'habitacle de la commande
de climatisation en mode auto‐ matique.
Sièges chauffants
automatiques : Active automati‐
quement le chauffage des
sièges.Désembuage automatique :
Contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐ quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage arrière
automatique : Active automati‐
quement la lunette arrière chauf‐ fante.
● Systèmes de détection /
anticollision
Système anticollision frontale :
Désactive intégralement le
système, active les signaux
sonores uniquement ou les
signaux sonores avec la fonction‐
nalité de freinage automatique.
Détection piéton devant : Active
les signaux sonores uniquement
ou les signaux sonores avec la
fonctionnalité de freinage auto‐
matique ou désactive intégrale‐
ment le système.
Régulat de vit. adaptatif -
Notification : active ou désactive
le message de rappel de
conduite lorsque le régulateur devitesse adaptatif maintient le véhicule à l'arrêt.
Alerte de changement de voie :
active ou désactive l'alerte de
zone aveugle latérale.
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationne‐ ment. L'activation peut être
sélectionnée avec ou sans atte‐
lage de remorque fixé.
Alerte circulation transversale à
l'arrière : active ou désactive
l'alerte de circulation transver‐
sale arrière.
● Confort et commodité
Rappel mémoire automatique :
modifie les paramètres de rappel
des réglages mémorisés pour le
réglage des sièges.
Sortie facile siège conducteur :
active ou désactive la fonction
Sortie facile de siège électrique.
Volume notifications : change le
volume des signaux sonores.
Commande mains libres du
hayon/coffre : modifie les régla‐
ges de la fonction mains libres du hayon motorisé.
Page 139 of 345

Éclairage137ÉclairageFeux extérieurs.......................... 137
Commutateur d'éclairage ........137
Commande automatique des feux ......................................... 138
Feux de route .......................... 138
Feux de route automatiques ....138
Appel de phares ......................140
Réglage de la portée des phares .................................... 140
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 140
Feux de jour ............................ 141
Phares à DEL .......................... 141
Feux de détresse .....................143
Feux de direction .....................143
Phares antibrouillard ...............143
Feu antibrouillard arrière .........144
Feux de stationnement ............144
Feux de recul ........................... 144
Lentilles de feu embuées ........144
Éclairage intérieur ......................145
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................145
Lampes de lecture ...................146
Lampes de pare-soleil .............146Fonctions spéciales d'éclairage .146
Éclairage de la console centrale ................................... 146
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 146
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 147
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 148Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:La commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux phares8:Feux de position9:Phares
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Témoin 8 3 115.
Page 140 of 345

138ÉclairageFeux arrière
Les feux arrière sont allumés en
même temps que les feux de croise‐
ment/feux de route et les feux de posi‐ tion.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction
des conditions d'éclairage extérieur
et des informations communiquées
par le système d'essuie-glaces.
Feux de jour 3 141.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument.
En outre, les phares sont allumés si
les essuie-glaces de pare-brise ont
effectué plusieurs balayages.
Phares à DEL 3 141.
Détection de tunnel Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.Feux de route
Pousser le levier pour passer des
feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 3 141.
Feux de route automatiques
La caméra dans le pare-brise détecte
les feux des véhicules précédents ou
venant en sens inverse. Une fois acti‐
vés, les feux de route automatiques
restent actifs et s'allument et s'étei‐
gnent automatiquement. Le dernier
Page 141 of 345

Éclairage139réglage des feux de route automati‐
que restera actif lors de la prochaine
mise de contact.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Les feux antibrouillard avant ou arrière sont allumés.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
Véhicule sans phares LED
matriciels
Les feux de route s'allument automa‐ tiquement à une vitesse supérieure à
40 km/h. Les feux de route s'éteignent à une vitesse inférieure à 20 km/h,
mais les feux de route automatiques
restent actifs.
Véhicule avec phares LED
matriciels
Cette permet aux feux de route de
fonctionner comme éclairage princi‐
pal en roulant de nuit.
Chaque LED du côté droit ou gauche est déclenchée ou diminuée de façon
particulière selon la circulation. La
répartition de l'éclairage est ainsi opti‐
male, sans éblouir les autres usagers de la route.
Les feux de route s'allument automa‐
tiquement à une vitesse supérieure à
50 km/h. Les feux de route s'éteignent à une vitesse inférieure à 35 km/h,
mais les feux de route automatiques
restent actifs.
Mode Autoroute
Les feux de route automatiques
comprennent un mode pour auto‐
route spécial. En cas de circulation à
plus de 105 km/h sur autoroute
pendant une certaine durée, le fais‐
ceau lumineux se raccourcit pour ne
pas éblouir la circulation en sens
inverse.
Activation
Activer les feux de route automati‐
ques en appuyant sur f.
Le témoin vert f s'allume en perma‐
nence quand les feux de route auto‐
matiques sont activés ; le témoin bleu
7 s'allume quand les feux de route
sont allumés.
Témoin f 3 115, 7 3 115.
Désactivation
Lorsque les feux de route sont allu‐
més, tirer une fois le levier de cligno‐
tants pour désactiver les feux de
route automatiques. Si un appel de
Page 143 of 345

Éclairage141Véhicules avec phare à DEL
Les phares peuvent être réglés pour
rouler sur le côté opposé de la route
dans le menu de personnalisation du
véhicule, via l'affichage d'informa‐
tions.
Sélectionner le réglage approprié
dans Réglages I Véhicule .
Affichage d'informations 3 123.
Personnalisation du véhicule 3 130.
À chaque fois que le contact est mis,
f clignote pendant environ
4 secondes à titre de rappel.
Pour désactiver, utiliser la même
procédure que décrit plus haut. f ne
clignote pas quand la fonction est
désactivée.
Témoin f 3 115.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée.
Ils s'allument automatiquement
pendant la journée lorsque le moteur
est en marche.Le système passe automatiquement des feux de jour aux phares, en fonc‐ tion des conditions d'éclairage.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 138.
Phares à DEL
Le système de phares à LED contient plusieurs LED particulières danschaque phare, qui activent le contrôle
de différents programmes d'éclai‐
rage.
La répartition et l'intensité de la
lumière sont déclenchées de façon
variable selon les conditions d'éclai‐
rage, le type de route et les conditions
de conduite. Le véhicule adapte auto‐ matiquement les phares à la situation
pour donner les meilleures perfor‐
mances d'éclairage au conducteur.
Certaines fonctions des phares à
DEL peuvent être désactivées ou
désactivées dans le menu de person‐
nalisation du véhicule. Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages I
Véhicule de l'Affichage d'informa‐
tions.
Personnalisation du véhicule 3 130.Les fonctions d'éclairage suivantes
sont disponibles avec le commutateur
d'éclairage en position AUTO ou 9.
Feux de ville
Activé automatiquement à une
vitesse maximale d'environ 50 km/h.
Le faisceau est large et conçu pour éviter d'éblouir les autres usagers dela route.
Feux de campagne
Activé automatiquement à une
vitesse restant supérieure à environ
50 km/h pendant un certain temps.
L'éclairage de la voie et du bas-côté
Page 151 of 345

Climatisation149ClimatisationSystèmes de climatisation.........149
Climatisation ............................ 149
Climatisation électronique .......153
Chauffage auxiliaire .................159
Bouches d'aération ....................159
Bouches d'aération réglables ..159
Bouches d'aération fixes .........160
Maintenance .............................. 160
Prise d'air ................................. 160
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 160
Service .................................... 160Systèmes de
climatisation
Climatisation
L'illustration montre des fonctions qui peuvent être indisponibles pour votre
véhicule.
Commandes pour : ● Vitesse de soufflerie E
● Température TEMP
● Répartition de l'air ", x et y
● Climatisation A/C
● Désembuage et dégivrage á
● Recyclage d'air n
● Air extérieur (
● Lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs b
● Pare-brise chauffant ,
● Sièges chauffants ß
Certaines modifications des réglages sont indiquées brièvement dans l'affi‐
chage d'informations. Les fonctions
activées sont indiquées par la diode
du bouton concerné.
Vitesse de soufflerie E
Régler le débit d'air en tournant E
sur la vitesse souhaitée.Dans le sens
horaire:augmentationDans le sens
antihoraire:diminution
Température TEMP
Ajuster la température en tournant
TEMP sur la température souhaitée.
zone rouge:plus chaudzone bleue:plus froid
Page 156 of 345

154ClimatisationMenu des paramètres de la
climatisation CLIMATE
Paramètres pour
● Répartition de l'air w, x , y
● Vitesse de soufflerie E
● Température pour le conducteur et le passager 23°/25°
● Synchronisation de température double zone SYNC
● Climatisation A/C
peut être activée manuellement dans
le menu des paramètres de la clima‐
tisation. Appuyer sur CLIMATE pour
accéder au menu et suivre les
boutons tactiles.
Le menu des paramètres de la clima‐ tisation est également accessible via
le bouton g de l'affichage d'informa‐
tions 3 123.
Les changements des paramètres via les commandes sont indiqués sous
forme de notifications sur
l'affichage d'informations.
Mode Automatique AUTO
Paramètres de base pour un contrôle automatique avec un confort maxi‐
mal :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une réparti‐
tion optimale de l'air en mode
automatique.
● Le refroidissement doit être activé dans le menu des paramè‐tres de la climatisation pour un
refroidissement et un désem‐
buage optimaux. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu et
suivre les boutons tactiles afin
d'activer la climatisation A/C.
● Régler les températures souhai‐ tées séparément pour le conduc‐teur et le passager avant à l'aide
des boutons rotatifs gauche et
droit. La température recomman‐
dée est de 22 °C. La température
est indiquée brièvement sur l'af‐
fichage à côté des boutons rota‐
tifs et dans le menu des réglages de climatisation.
● Le mode de recyclage de l'air n doit être désactivé. Lorsqu'il
est désactivé, la LED du bouton
n'est pas allumée.
Page 157 of 345

Climatisation155Réglages manuelsLes réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les
boutons et les boutons rotatifs
comme décrit ci-dessous. Une modi‐
fication de réglage désactivera le
mode automatique.
Vitesse de soufflerie ( )
Appuyer sur le bouton supérieur
( pour augmenter ou sur le bouton
inférieur ) pour diminuer la vitesse de
la soufflerie. La vitesse de soufflerie
est indiquée grâce à une notification
dans l'affichage d'informations. La
vitesse de la soufflerie peut égale‐
ment être modifiée grâce aux boutons tactiles sur l'affichage des paramè‐
tres de la climatisation. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu.
Maintenir le bouton inférieur )
enfoncé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air w, x , y
Appuyer sur Climate pour accéder au
menu.
Toucher :w:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantx:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération
réglablesy:vers les espaces pour les pieds,
avant et arrière, et vers le pare- brise
Pour revenir à une répartition auto‐matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Présélection de la température
Page 161 of 345

Climatisation159Réglages de baseLes réglages suivants peuvent êtremodifiés dans le menu de personna‐
lisation, sur
l'affichage d'informations :
● régulation de la vitesse de la soufflerie en mode automatique
● paramètres du chauffage auto‐ matique de la vitre arrière
● paramètres de déshumidification automatique de la vitre
● paramètres pour le chauffage automatique des sièges
Personnalisation du véhicule 3 130.
Lunette arrière chauffante et rétrovi‐
seurs extérieurs b 3 44.
Pare-brise chauffant , 3 45.
Sièges chauffants q 3 56.
Sièges ventilés r 3 57.
Chauffage auxiliaire
Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une bouche d'aération doit
être ouverte quand le refroidissement
fonctionne.
L'illustration montre les bouches d'aé‐
ration centrales du tableau de bord.
L'illustration montre les bouches d'aé‐
ration extérieures du tableau de bord.
L'illustration montre les bouches d'aé‐
ration pour le passager arrière.
Page 162 of 345

160ClimatisationRégler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐
les.
Pour fermer l'aération, pousser les
lamelles sur le côté.9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à air d'habitacle Changer le filtre régulièrement pour
un effet maximal.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐ tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur