AUX OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2020Pages: 345, PDF Size: 9.43 MB
Page 233 of 345

Conduite et utilisation231Multimedia Navi : L'activation ou la
désactivation des lignes de guidage
visuel et des symboles d'avertisse‐
ment peut être modifiée avec les
boutons tactiles de la partie inférieure
de l'affichage.
Multimedia/Multimedia Navi Pro :
L'activation ou la désactivation des
lignes de guidage visuel et des
symboles d'avertissement peut être
modifiée dans le menu Réglages de
l'affichage d'informations. Sélection‐
ner le réglage approprié dans
Réglages I Caméra de recul .
Affichage d'informations 3 123.
Personnalisation du véhicule 3 130.
Limites du système
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté. Nettoyer la
lentille, rincer à l'eau et essuyer
avec un chiffon doux.
● Le véhicule tracte une remorque.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Les messages de défaillance sont
affichés avec un 9 sur la ligne supé‐
rieure de l'affichage d'informations.
Alerte de circulationtransversale à l'arrière
Outre la caméra arrière 3 229 , l'alerte
de circulation transversale arrière
avertit de la circulation transversale
depuis la gauche ou la droite en
roulant en marche arrière. Lorsque la
circulation transversale est reconnue
et que la caméra arrière est activée,
un triangle d'avertissement avec une
flèche directionnelle K s'affiche
dans l'affichage d'informations, montrant le sens de la circulation. Enoutre, trois signaux sonores retentis‐
sent depuis le haut-parleur du côté
concerné.
Les capteurs de distance radar se
trouvent dans le pare-chocs arrière.
9 Attention
L'alerte de circulation transversale
arrière ne remplace pas la vision
du conducteur. Remarquer que
les objets placés en dehors de la
Page 234 of 345

232Conduite et utilisationplage de détection des capteurs,
p. ex. sous le pare-chocs ou sous
le véhicule, ne sont pas affichés.
Les piétons, les enfants et les
animaux ne sont pas détectés.
Ne pas faire marche arrière en
regardant uniquement l'Affichage d'informations et vérifier autour et
derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
Activation
L'alerte de circulation transversale
arrière est activée automatiquement
avec la caméra arrière lorsque la
marche arrière est engagée.
Zones de détection
Les capteurs du système couvrent
une zone d'environ 20 m à 90° vers la gauche ou la droite, derrière le
véhicule. L'alerte de circulation trans‐
versale à l'arrière est active jusqu'à
10 km/h et envoie des alertes pour la
circulation transversale jusqu'à
36 km/h.
Désactivation
L'alerte de circulation transversale
arrière est désactivée avec la caméra
arrière lorsqu'une certaine vitesse
avant est dépassée ou lorsque la
marche arrière n'est pas engagée
pendant environ 10 secondes.
L'activation ou la désactivation de
l'alerte de circulation transversale à
l'arrière peut être paramétrée dans le menu de personnalisation du
véhicule de l'Affichage d'informa‐ tions.
Personnalisation du véhicule 3 130.
Affichage d'informations 3 123.
Le système est désactivé si le
véhicule tracte une remorque.
La désactivation est signalée par un
message sur le centre d'informations
du conducteur.
Limites du système
Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● capteurs recouverts par de la glace, de la neige, de la boue,
des autocollants, des éléments
magnétiques, des plaques de
métal ou tout autre matériau
● trajets sous une pluie torrentielle
● véhicule accidenté ou zone autour du capteur de détection
endommagée ou mal réparée
Page 235 of 345

Conduite et utilisation233●il y a des changements de tempé‐
rature extrêmes
● le véhicule tracte une remorque
Dans le cas d'une défaillance dans le
système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. Prendre contact avec un
atelier.
Assistant pour les
panneaux de signalisation
Fonctionnement
L'assistant de détection des
panneaux routiers détecte les
panneaux routiers déterminés via une caméra à l'avant et les affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Si le véhicule est équipé d'un système de navigation intégré, les panneaux
routiers des données cartographi‐
ques peuvent y être rajoutés.
Les panneaux routiers qui seront
détectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐
tion de dépasser ● limitation de vitesse ;
● interdiction de dépasser ;
● fin de limitation de vitesse ;
● fin d'interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Début et fin :
● de zones urbaines (spécifiques au pays)
● d'autoroutes
● de routes
● de ruesAjout de panneaux ● conseils supplémentaires sur les panneaux de circulation
● restriction quant à l'emploi d'une remorque
● contraintes causées par des trac‐
teurs
● avertissement chaussée humide
● avertissement gel
● contraintes de temps
● contraintes de distances
● flèches de direction
Les panneaux de limitation de vitesse
ou d'interdiction de doubler sont affi‐
chés sur le centre d'informations du
conducteur jusqu'à ce que le
panneau de limitation de vitesse
suivant soit détecté ou jusqu'à la fin
de la période définie d'affichage de
panneau.
Page 236 of 345

234Conduite et utilisationLa présence de plusieurs panneaux
sur l'affichage est possible.
Un point d'exclamation dans un cadre
indique qu'il y a un panneau supplé‐
mentaire qui ne peut pas être claire‐
ment identifié par le système.
Le système fonctionne sans perte de
performances jusqu'à une vitesse de
200 km/h en fonction des conditions
d'éclairage. La nuit, le système est
actif jusqu'à une vitesse de
160 km/h.
Indication sur l'affichage Des informations sur les panneaux
routiers actuels sont disponibles sur
la page de l'assistant de détection des
panneaux routiers déterminés dans le
centre d'informations du conducteur.
En outre, la limite de vitesse en
vigueur est affichée en permanence
dans la ligne du bas du centre d'infor‐
mations du conducteur. Si une limite
de vitesse avec un ajout est disponi‐
ble, un symbole + est affiché dans
cette zone.
Choisir le menu Info, " ou ? à l'aide
des boutons de droite du volant et choisir la page d'assistant de détec‐
tion des panneaux routiers 3 117.
Quand une autre page a été sélec‐
tionnée sur le menu du centre d'infor‐ mations du conducteur et que la paged'assistant de détection des
panneaux routiers est à nouveau
choisie, le dernier panneau routier
reconnu sera affiché.
Fonction d'alerte
La fonction d'alerte peut être activée
ou désactivée dans le menu de
réglage de la page d'assistant de détection des panneaux routiers.
Page 237 of 345

Conduite et utilisation235Une fois activée, et lorsque la page de
détection des panneaux routiers n'est pas affichée, la limite de vitesse et les
panneaux d'interdiction de dépasse‐
ment récemment détectés sont affi‐ chés sous forme d'alertes contextuel‐ les dans le centre d'informations du
conducteur.
Sur l'affichage de niveau de base,
lorsque la page d'assistant de détec‐
tion des panneaux routiers est affi‐
chée, appuyer sur Å sur les
commandes au volant.
Sélectionnez Alertes ACTIV. ou
Alertes DÉSACT. .
Sur l'affichage de niveau supérieur,
lorsque la page d'assistant de détec‐
tion des panneaux routiers est affi‐
chée, appuyer sur Å sur les
commandes au volant.Activer les alertes en réglant J,
désactiver les alertes en réglant I.
Réinitialisation du système Le contenu de l'affichage des
panneaux routiers peut être effacé du menu des réglages de la page d'as‐sistant de détection des panneaux
routiers en sélectionnant
Réinitialiser , puis en confirmant par
un appui sur 9 des commandes au
volant.
Il est également possible d'appuyer
sur 9 pendant 3 secondes pour effa‐
cer le contenu de la page.
Page 238 of 345

236Conduite et utilisationSi la réinitialisation est réussie, une
sonnerie retentit et le « panneau par défaut » est indiqué jusqu'à ce que le
panneau routier suivant soit détecté
ou fourni par les données cartogra‐
phiques du système de navigation.
Dans certains cas, l'assistant de
détection des panneaux routiers est automatiquement effacé par le
système.
Pour effacer les panneaux
routiers
Différents scénarios permettent d'ef‐
facer les panneaux routiers actuelle‐
ment affichés. Une fois effacé, le
« panneau par défaut » ou un
panneau provenant des données
cartographiques de navigation sont
affichés dans le centre d'informations
du conducteur.
Les raisons pour lesquelles les
panneaux s'effacent sont :
● Une distance prédéfinie a été parcourue ou le temps s'est
écoulé (diffère selon le type de
panneau)
● Le véhicule roule dans un virage
● Si aucune donnée cartographi‐ que de navigation n'est disponi‐
ble et que la vitesse descend au-
dessous de 52 km/h (détection
de l'entrée d'une ville)
● Si des données cartographiques de navigation sont disponibles etqu'une entrée / sortie de ville a
été détectée en raison d'un chan‐
gement de données cartographi‐
ques
Détection des panneaux routiers en association avec le système
de navigation
Si le véhicule est équipé d'un système de navigation, le panneau actuelle‐
ment affiché peut provenir soit de la
détection optique d'un panneau, soit
des données cartographiques.Si le panneau affiché provient de
données cartographiques et que les
informations cartographiques chan‐
gent, un nouveau panneau s'affiche.
Ceci peut entraîner la détection d'un
nouveau panneau, même si aucun
panneau sur la route n'a été rencon‐
tré.
Limites du système
L'assistant de détection des
panneaux routiers peut ne pas fonc‐
tionner correctement lorsque :
● La vitesse du véhicule est supé‐ rieure à 200 km/h.
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.
● La zone de l'écran dans laquelle est située la caméra avant, n'est
pas propre ou est obstruée par des objets étrangers, par exem‐ple des autocollants.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
Page 239 of 345

Conduite et utilisation237● Les panneaux routiers sont tota‐lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne sur la signalisation
routière.
● Les données cartographiques de
navigation sont obsolètes.Avertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains
signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune
façon la pleine responsabilité du
conducteur.
Assistance au maintien de
trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire involontaires. La caméra avant
observe les marquages de voie entre
lesquels circule le véhicule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Tourner le volant dans le même sens, si la manœuvre du système ne suffit
pas. Tourner doucement le volant
dans la direction opposée, si vous
souhaitez changer de voie.
En franchissant un marquage de voie
de façon importante, l'assistance au
maintien de trajectoire émet un aver‐
tissement visuel et sonore.
En outre, le statut de l'assistance au
maintien de trajectoire est indiqué sur
la page Assistance conducteur du
centre d'informations du conducteur
3 117.
Un changement de voie involontaire
est supposé
● sans utiliser les feux de direction
● en utilisant les feux de direction dans la direction opposée au
changement de voie
● sans freinage
● sans accélération
● sans direction active.
Remarque
Le système est désactivé pendant la
détection de marquages au sol
ambigus, par exemple dans des
zones de travaux.
Remarque
Le système peut être désactivé s'il
détecte des voies trop étroites, trop
larges ou trop courbées.
Page 243 of 345

Conduite et utilisation241étiquette spécifique au pays apposée
sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence.
Additif pour carburant
Le carburant doit contenir des additifs détergents qui empêchent la forma‐
tion de dépôts dans le moteur et le
circuit d'alimentation. La propreté des injecteurs de carburant et des soupa‐ pes d'admission permet un bon fonc‐
tionnement du système antipollution. Dans certains pays, le carburant ne
contient pas une quantité d'additifs
suffisante pour maintenir la propreté
des injecteurs de carburant et des
soupapes d'admission. Dans ces
pays, un additif pour carburant est
nécessaire dans certains moteurs
afin de compenser ce manque de
détergence. Utiliser uniquement un
additif pour carburant approuvé pour
le véhicule.
L'ajout d'un additif pour carburant au
réservoir de carburant plein est obli‐
gatoire au minimum tous les
15 000 km ou au bout d'un an, selonl'échéance survenant en premier.
Pour de plus amples informations,
consulter l'atelier.
Carburants interdits
Les carburants contenant des
composés oxygénés comme des
éthers et de l'éthanol, ainsi que les carburants reformulés, sont disponi‐
bles dans certaines villes. Si ces carburants sont conformes aux
caractéristiques décrites précédem‐ ment, leur utilisation est acceptée.
Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) et
les autres carburants contenant plus
de 15 % d'éthanol ne doivent être utili‐ sés que sur les véhicules FlexFuel.Avertissement
Ne pas utiliser de carburants
contenant du méthanol. Cela peut entraîner une corrosion des
pièces métalliques présentes
dans le circuit d'alimentation et
endommager les pièces en plasti‐
que et caoutchouc. Ces domma‐ ges ne sont pas pris en charge par
la garantie.
Certains carburants, principalement
les carburants de course à forte
teneur en octane, peuvent contenir
un additif d'amélioration de l'octane
appelé méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MTM).
Ne pas utiliser de carburants ou d'ad‐ ditifs contenant du MTM, car cela
peut réduire la durée de vie des
bougies d'allumage et affecter les
performances du système antipollu‐
tion. Le témoin de dysfonctionnement
Z peut s'éclairer 3 111. Si cela se
produit, prendre contact avec un
atelier.
Carburant pour moteurs diesel
Utiliser uniquement du carburant
diesel conforme EN 590 et présentant une concentration en soufre maxi‐
male de 10 ppm.
Page 251 of 345

Soins du véhicule249Soins du véhiculeInformations générales..............250
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 250
Stockage du véhicule ..............250
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 251
Contrôles du véhicule ................251
Exécution du travail .................251
Capot ....................................... 251
Huile moteur ............................ 252
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 253
Liquide de lave-glace ..............254
Freins ...................................... 255
Liquide de frein ........................255
Batterie du véhicule .................255
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 258
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 258
Remplacement des ampoules ...259
Phares halogènes ...................259
Phares à DEL .......................... 261
Phares antibrouillard ...............261Feux arrière ............................. 263
Feux de direction latéraux .......268
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................269
Éclairage intérieur ...................269
Circuit électrique ........................269
Fusibles ................................... 269
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............270
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 273
Outillage du véhicule .................275
Outillage .................................. 275
Jantes et pneus ......................... 276
Pneus d'hiver ........................... 276
Désignations des pneus ..........276
Pression des pneus .................277
Système de surveillance de la pression des pneus ................278
Profondeur de sculptures ........281
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 281
Enjoliveurs ............................... 282
Chaînes à neige ......................282
Kit de réparation des pneus ....282
Changement d'une roue ..........287
Roue de secours .....................288
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 293Remorquage.............................. 295
Remorquage du véhicule ........295
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 296
Soins extérieurs et intérieurs .....297
Entretien extérieur ...................297
Entretien intérieur ....................299
Tapis de sol ............................. 300
Page 252 of 345

250Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas nonplus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. De plus,
de tels changements peuvent affecter
les systèmes d'assistance au
conducteur, la consommation de
carburant, les émissions de CO 2 et
d'autres émissions du véhicule. Ils
peuvent également invalider l'homo‐ logation du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Noter que l'ensemble
des systèmes ne fonctionne plus
(l'alarme antivol, par exemple).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Initialiser les lève-
vitres électriques 3 42.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.