ECU OPEL KARL 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 242, tamaño PDF: 5.83 MB
Page 66 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 65
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe
exceder de 120 vatios.
La toma de corriente se desactiva al
desconectar el encendido. Además,
la toma de corriente se desactiva
también si la tensión de la batería
del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requi-
sitos sobre compatibilidad electro-
magnética de la norma DIN VDE
40 839.No conecte accesorios de
suministro de corriente, como
pueden ser dispositivos de carga
eléctrica o baterías.
Para no dañar el enchufe, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0152
ii.
Testigos de adver-
tencia, medidores e
indicadores
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 72 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 71
PulseMENU para seleccionar el
menú de información del vehículo.
Gire la rueda de ajuste para selec-
cionar la vida útil restante del
aceite.
Para que el sistema funcione
correctamente, se debe reiniciar
cada vez que se cambie el aceite
del motor. Recurra a la ayuda de un
taller.
Pulse SET/CLR (FIJAR/BORRAR)
para restablecer. El encendido tiene
que estar conectado sin el motor en
marcha. Cuando el sistema calcula que la
vida útil del aceite del motor ha
disminuido, aparece Change Engine
Oil Soon (Cambiar aceite del motor
pronto) o un código de advertencia
en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o
cuando haya recorrido 500 km (lo
que ocurra primero).
Centro de información del conductor0Centro de información del
conductor 077ii.
Información de servicio
0Informa-
ción de servicio 0214
ii.
Luz intermitente
G
se enciende o parpadea en
verde.
Se enciende brevemente
Las luces de estacionamiento están
conectadas.
Parpadea
Está conectado un intermitente o
las luces de emergencia. Parpadeo rápido: fallo de un intermi-
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del
remolque.
Sustitución de lámparas
0Sustitu-
ción de bombillas 0179
ii.
Fusibles
0Fusibles 0186ii.
Intermitentes
0Señalización de
giros y cambios de carril 095
ii.
Recordatorios del
cinturón de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
>se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Tras tener el motor en marcha
durante un máximo de 100
segundos hasta que se abroche el
cinturón.
Page 73 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
72 Instrumentos y controles
Abrocharse el cinturón de seguridad0Cinturón de seguridad de tres
puntos 038ii.
Estado del cinturón de
seguridad en los asientos
traseros
>se enciende o parpadea en el
centro de información del conductor.
Parpadea
Después de iniciar la marcha,
cuando el cinturón de seguridad
está desabrochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
0Cinturón de seguridad de tres
puntos 038ii.
Testigo de los airbags y
pretensores de cintu-
rones de seguridad
9
se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo
de control se enciende durante unos
segundos. Si no se enciende, no se
apaga al cabo de unos segundos o
si se enciende durante la marcha,
hay una avería en el sistema de airbags. Recurra a la ayuda de un
taller. Los airbags y los pretensores
de cinturones podrían no dispararse
en caso de accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica
mediante la iluminación permanente
del testigo
9.
{Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata-
mente.
Cinturones de seguridad, sistema
de airbags
0Cinturones de
seguridad 036
ii,Sistema de airbags
0 39ii.
Testigo de airbag
activado-desactivado
/
se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
El airbag del acompañante está
activado.
+se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está
desactivado
0Conmutador de
desactivación de los airbags 045
ii.
{Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado. Peligro de
muerte para una persona adulta
con un airbag del acompañante
desactivado.
Testigo del sistema de
carga
"
se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
Page 74 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 73
estar interrumpida. La unidad de
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de averías (MIL)
*
se enciende o parpadea en
amarillo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los
límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Testigo de revisión
urgente del vehículo
B
se enciende en amarillo.
Además, aparece un código de
advertencia.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo
0Mensajes
del vehículo 083
ii.
Testigo del sistema de
frenos y embrague
$
se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y
embrague es demasiado bajo
0
Líquido de frenos 0176ii.
{Advertencia
Deténgase. No continúe el viaje.
Recurra a un taller.
Accione el pedal
#se enciende o parpadea en
amarillo. Es necesario pisar el pedal del
embrague para arrancar el motor en
modo de parada automática.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0152
ii.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal del
acelerador para un arranque
principal del motor
0Sistema
stop-start 0152
ii,0Rodaje de un
vehículo nuevo 0150
ii.
Testigo de advertencia
del sistema antibloqueo
de frenos (ABS)
!
se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se
enciende durante la marcha, hay
una avería en el sistema ABS.
Page 75 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
74 Instrumentos y controles
El sistema de frenos del vehículo
sigue estando operativo pero sin la
regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
0
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)0157ii.
Testigo del cambio de
velocidad
Cuando se recomienda cambiar a
una marcha superior para ahorrar
combustible, se indica
*con el
número de la siguiente marcha
superior.
Testigo de dirección de
esfuerzo variable
m
se enciende en amarillo.
Avería en el sistema de dirección
asistida eléctrica. Esto puede dar
lugar a un mayor o menor esfuerzo
para manejar la dirección. Recurra a
un taller.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0152
ii.
Testigo de aviso de
cambio de carril
@
se enciende en verde o
parpadea en amarillo.
Se enciende en verde
El sistema está conectado y listo
para funcionar.
Parpadea en amarillo
El sistema detecta un cambio
involuntario de carril.
Testigo del sensor del
asistente de aparca-
miento por ultrasonidos
X
se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están
sucios o cubiertos de nieve o hielo
o Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez
eliminada la fuente de las interferen-
cias, el sistema funcionará con
normalidad.
Haga subsanar la causa de la
avería del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra-
sonidos
0Asistente de aparca-
miento (asistente aparcamiento
trasero) 0162
ii.
Luz indicadora del
control electrónico de
estabilidad
d
se enciende o parpadea en
amarillo.
Encendido
Hay una avería en el sistema.
Se puede continuar conduciendo.
Sin embargo, la estabilidad de
marcha puede empeorar depen-
diendo del estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller.
Page 76 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Instrumentos y controles 75
Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse
un poco automáticamente.
Control electrónico de
estabilidad (ESC), Testigo
apagado
g
se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Sistema de control de
tracción (TCS), testigo
apagado
i
se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Testigo de advertencia de
temperatura del refrige-
rante del motor
C
se enciende en rojo.
La luz indica que el refrigerante del
motor se ha sobrecalentado. Si ha estado utilizando el vehículo
en condiciones de conducción
normales, salga de la carretera,
pare el vehículo y deje el motor al
ralentí durante unos minutos.
Si la luz no se apaga, debe desco-
nectar el motor y ponerse en
contacto con un taller lo antes
posible. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su taller
autorizado.
Testigo del sistema de
control de presión de los
neumáticos
7
se enciende o parpadea en
amarillo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumá-
ticos. Detenga el vehículo inmedia-
tamente y compruebe la presión de
los neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático
sin sensor de presión montado (p.
ej., rueda de repuesto). Después 60-90 segundos, el testigo de
control permanece encendido.
Recurra a un taller.
Sistema de control de presión de
los neumáticos
0Presión de los
neumáticos 0193
ii.
Testigo de presión de
aceite del motor
:
se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Atención
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o
el bloqueo de las ruedas
motrices.
Page 77 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
76 Instrumentos y controles
Si la luz de advertencia de presión
de aceite del motor se enciende
mientras se conduce, apártese de la
carretera, detenga el vehículo y
compruebe el nivel de aceite.1. Presione el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto, palanca selectora
en N.
3. Abandone la circulación tan pronto como sea posible sin
molestar a otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
{Advertencia
Con el motor apagado, será
necesaria una fuerza considera-
blemente mayor para frenar y
girar el volante. La parada
automática (Autostop) de la
unidad de servofreno se
mantendrá operativa. (Continúa)
Advertencia (Continúa)
No retire la llave hasta que el
vehículo esté estacionado, ya
que de hacerlo, se podría activar
el bloqueo del volante de forma
inesperada.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
0
Aceite del motor 0174ii.
Testigo de advertencia de
combustible bajo
.
se enciende o parpadea en
amarillo.
Se enciende
El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
Parpadea
Combustible agotado. Reposte
inmediatamente. Nunca debe agotar
el depósito.
Catalizador
0Catalizador 0156ii.
Modo parada automática
(Auto Stop)
h
se ilumina cuando el motor está
en una parada automática.
Sistema stop-start
0Cómo
arrancar el motor 0150
ii.
Luz de inmovilizador
A
parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmovili-
zador. No se puede arrancar el
motor.
Reduced Engine Power
Light (Testigo de potencia
del motor reducida)
w
se enciende en amarillo.
Se limita la potencia del motor.
Recurra a un taller.
Testigo de luz de carre-
tera encendida
3
se enciende en azul.
Page 87 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
86 Instrumentos y controles
2. Cargue la batería del vehículocirculando sin detenerse
durante un tiempo o usando un
cargador de baterías.
El mensaje de advertencia, o el
código de advertencia, desapare-
cerá después de arrancar el motor
dos veces consecutivas sin caída
de tensión.
Si la batería del vehículo no se
puede recargar, haga subsanar la
causa de la avería en un taller.Personalización del
vehículo
El vehículo puede personalizarse
cambiando los ajustes de la pantalla
de infoentretenimiento.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua-
ción no estén disponibles.
Pulse MENU, cuando el encendido
está conectado y el sistema de
infoentretenimiento activado.
Se muestran los menús de ajuste. Para cambiar el menú Ajustes, gire
el control MENÚ.
Para seleccionar el menú Ajustes,
pulse
MENU.
Para cerrar o volver al anterior,
pulse ATRÁS.
Seleccione "Configuración del
vehículo".
Configuración del vehículo
. Asistente de aparcamiento/
detección de colisión
Asistente de estacionamiento:
Activa o desactiva los sensores
de ultrasonidos.
. Ajustes del confort
Volumen del timbre: Cambia el
volumen del aviso acústico.
Configuración del conductor:
Activa o desactiva la personali-
zación.
Limpialuneta con marcha atrás:
Activa o desactiva el limpialu-
neta al aplicar la marcha atrás.
. Idioma
Page 91 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
90 Instrumentos y controles
Para conectar un dispositivo móvil
con el punto de acceso Wi-Fi
OnStar:1. Presione
!y, a continuación,
seleccione ajustes Wi-Fi en la
pantalla de información. Los
ajustes mostrados incluyen el
nombre del punto de acceso
Wi-Fi (SSID), la contraseña y
el tipo de conexión.
2. Comience una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo
móvil.
3. Seleccione el punto de acceso de su vehículo (SSID) de la
lista.
4. Cuando el sistema lo solicite, introduzca la contraseña en su
dispositivo móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra-
seña, utilice "presionar" en lugar de
"seleccionar"
|y hable con un
asesor de OnStar o inicie sesión en
su cuenta. Para desactivar la funcionalidad del
puerto de acceso Wi-Fi, presione
|
para llamar a un asesor OnStar.
Aplicación para teléfonos inteli-
gentes
Con la aplicación para teléfonos
inteligentes myOpel, algunas
funciones del vehículo pueden reali-
zarse a través de un teléfono inteli-
gente.
Están disponibles las siguientes
funciones:
.
Bloquear y desbloquear puertas.
. Hacer sonar el claxon o los inter-
mitentes.
. Comprobar el nivel del combus-
tible, la vida útil del aceite del
motor y la presión de los neumá-
ticos (solo con sistema de super-
visión de presión de
neumáticos).
. Enviar el destino de navegación
al vehículo, si está equipado con
un sistema de navegación
integrado.
. Localizar el vehículo sobre
un mapa. .
Gestionar ajustes Wi-Fi.
Para utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de la tienda
de aplicaciones correspondiente.
Servicio remoto
Si lo desea, utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor
OnStar, que puede utilizar remota-
mente funciones específicas del
vehículo.
Encuentre el número de teléfono
OnStar correspondiente en el sitio
web de su país.
Están disponibles las siguientes
funciones:
. Bloquear y desbloquear puertas.
. Proporcionar información sobre
la localización del vehículo.
. Hacer sonar el claxon o los inter-
mitentes.
Asistencia de vehículo robado
Si roban un vehículo, el servicio de
asistencia de vehículo robado
OnStar puede ayudarle en las
tareas de localización y recupera-
ción del mismo.
Page 101 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
100 Sistema de infoentretenimiento
Sistema de infoen-
tretenimiento
Introducción
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 100
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 101
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sistema de datos deradio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Reproductores de audio
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 118
Personalización
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 126
Teléfono
Bluetooth (ConexiónBluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Introducción
Infoentretenimiento
Introducción
Indicaciones generales
El sistema de infoentretenimiento
proporciona infoentretenimiento en
su vehículo usando la tecnología
más avanzada.
La radio puede usarse fácilmente
registrando hasta 24 emisoras de
radio AM-FM o DAB con los −
botones 1 ~ 4 por cada seis
páginas.
El reproductor USB puede repro-
ducir dispositivos de almacena-
miento USB o iPod.
La función de la conexión del
teléfono Bluetooth permite su uso
para llamadas inalámbricas con
manos libres y como reproductor de
música del teléfono. También se puede conectar un
reproductor de música portátil a la
entrada de sonido exterior y
disfrutar del excelente sonido del
sistema de infoentretenimiento.
El procesador de sonido digital le
ofrece varios modos de ecualización
predefinidos para mejorar el sonido.
Especificaciones
‐
Salida de potencia máxima: 25 W
x 4 canales
‐ Impedancia del altavoz: 4 ohmios
El sistema puede ajustarse fácil-
mente gracias al dispositivo de
ajuste de diseño cuidado, el repro-
ductor de discos inteligente y el
control de dial del menú multi-
función.
. La sección "Información
general " proporciona informa-
ción sencilla acerca de las
funciones del sistema de infoen-
tretenimiento y un resumen de
todos los dispositivos de control.
. La sección "Manejo " explica los
controles básicos del sistema de
infoentretenimiento.