ECU OPEL KARL 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 241, PDF Size: 5.86 MB
Page 135 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
134 Infotainment System
Clavier :Entrer dans l'écran
Clavier.
Mettre fin à un appel
Si un appel est terminé alors que le
système affiche n'importe quel
écran autre que l'écran Appel Actif,
le message Appel terminé s'affiche.
. La personne se trouvant à l'autre
bout de la ligne peut mettre fin à
l'appel depuis l'appareil portable
Bluetooth ou en appuyant sur
csur la commande audio au
volant.
. Après 5 secondes, l'affichage
revient à l'écran précédent.
Rappel
Si l'appel téléphonique a été
abandonné, vous pouvez rappeler le
numéro avant le temps imparti en
appuyant sur –directement en-des-
sous de l'écran étiqueté Rappel.
Appeler un numéro figurant dans
le journal des appels
Appuyer sur PHONE(téléphone)
pour sélectionner le menu Liste des
téléphones > tourner le bouton
MENU pour sélectionner Appels récents > appuyer sur
MENU>
tourner le bouton de réglage MENU
pour sélectionner Appels manqués,
Appels reçus ou Appels émis, puis
appuyer sur MENU.
La liste des appels récents s'affiche
dans un menu intermédiaire conte-
nant les appels manqués, les appels
reçus et les appels émis.
Tourner le bouton de réglage MENU
pour sélectionner un nom ou un
numéro de téléphone, puis appuyer
sur MENU pour passer un appel.
Appeler un numéro figurant dans
le répertoire téléphonique
Appuyer sur PHONE(téléphone)
pour sélectionner le menu Liste des
téléphones > tourner le bouton de
réglage MENUpour sélectionner
Contacts > appuyer sur MENU>
tourner le bouton de réglage total
MENU pour sélectionner un nom ou
un numéro de téléphone, puis
appuyer sur MENUpour passer un
appel.
La dernière source téléphonique
sortante est conservée comme
source téléphonique sortante au prochain cycle d'allumage, pour
autant que ce téléphone soit
connecté.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Si l'appareil Bluetooth prend en
charge une fonction de synchronisa-
tion de répertoire téléphonique, le
répertoire est automatiquement
téléchargé après l'établissement de
la connexion.
.
La liste de l'historique des
appels peut être téléchargée
depuis l'appareil Bluetooth
connecté.
. Le tri de l'historique des appels
par heure n'est pas pris en
charge.
. Il est possible de télécharger
l'historique des appels même en
effectuant une autre action.
. Il n'est pas possible de
commencer le processus de
téléchargement quand la
fonctionnalité de téléchargement
de l'historique des appels est
désactivée dans l'appareil
Bluetooth.
Page 136 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Infotainment System 135
.À la fin du couplage, une
demande de téléchargement des
contacts est envoyée à votre
téléphone mobile. Certains
téléphones exigent une confir-
mation supplémentaire. Veuillez
vérifier votre téléphone et
accepter la demande de
téléchargement, si nécessaire.
. Si un téléphone couplé est
supprimé, la liste de l'historique
de ses appels sera également
supprimée du système.
. Le système utilise uniquement
des informations codées au
format UTF-8.
Composer un numéro au moyen
du clavier
Appuyer sur PHONE(téléphone)
pour sélectionner le menu Liste des
téléphones > tourner le bouton de
réglage MENUpour sélectionner le
clavier et appuyer sur MENUpour
sélectionner l'écran Clavier. .
Quand l'utilisateur sélectionne
Clavier depuis l'écran d'accueil
du téléphone, un clavier de
composition téléphonique
s'affiche.
Tourner le bouton de réglage MENU
pour mettre en évidence le chiffre
désiré à composer et appuyer sur
MENU pour le sélectionner.
Vous pouvez saisir 24 chiffres aux
maximum.
. Si l'utilisateur continue à tourner
le bouton MENUlorsque l'extré-
mité du clavier est atteinte, il
passe à l'autre extrémité du
clavier.
. Les chiffres sont affichés sur
l'écran correspondant à mesure
de leur saisie.
. L'appel n'est pas actif si l'utilisa-
teur ne saisit pas de chiffre.
. Une fois que l'utilisateur a saisi
le numéro de téléphone désiré,
appuyer sur –pour appeler ce
numéro.
. Quand la connexion est établie,
le système affiche l'écran Appel
actif. .
Si l'utilisateur a fait une erreur
dans la saisie d'un numéro de
téléphone, tourner MENUpour
mettre Supprimer en évidence et
appuyer sur MENUpour
supprimer le dernier chiffre saisi.
. Une pression prolongée sur
MENU pendant la durée
standard quand Supprimer est
mis en évidence efface le champ
complet des chiffres.
Affichage des appareils Bluetooth
Appuyer sur PHONE(téléphone)
pour sélectionner le menu
Téléphone > tourner le bouton de
réglage MENUpour sélectionner
« Bluetooth Devices (Appareils
Bluetooth) » > appuyer sur MENU
pour sélectionner le menu « Phone
List (Liste des téléphones) ».
. La liste contient les noms de
tous les appareils Bluetooth qui
ont été couplés avec le système.
. Si le nom de l'appareil reçu est
vide, Inconnu s'affiche.
Page 148 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 147
Conduite et utili-
sation
Informations relatives à la
conduite
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 147
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Démarrage et conduite
Rodage d'un véhicule neuf . . . 148
Positions de contact . . . . . . . . . . 149
Démarrage du moteur . . . . . . . . 149
Alimentation accessoiresconservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Fonction marche/arrêt automa- tique du moteur . . . . . . . . . . . . . 150
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Gaz d'échappement
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . 154
Pot catalytique . . . . . . . . . . . . . . . 154
Boîte manuelle
Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 155
Freins
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Antiblocage de sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 156
Frein de stationnement . . . . . . . 157 Assistance au freinage . . . . . . . 157
Système de démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Systèmes de réglage de
suspension
Système antipati-nage (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Electronic Stability Control (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . 158
Système de détection d'objets
Aide au stationnement (aide austationnement arrière) . . . . . . . 161
Systèmes d'assistance au
conducteur
Systèmes d'assistance auconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Régulateur de vitesse . . . . . . . . 162
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . 164
Avertissement de franchisse- ment de ligne (LDW) . . . . . . . . 165
Carburant
Carburant (pour moteurs àessence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Remplissage du réservoir . . . . . 168
Consommation de carburant - Émissions de CO2 . . . . . . . . . . 169
Informations relatives
à la conduite
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le
moteur arrêté (sauf lors d'un
Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction-
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue
un danger pour vous et pour les
autres.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du
véhicule est nécessaire en raison
de la condition de cette batterie, la
puissance délivrée par l'alternateur
doit être augmentée. Ceci est
effectué par une augmentation du
ralenti qui peut être entendue.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Page 151 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
150 Conduite et utilisation
À des températures inférieures à
-30 °C, la boîte automatique a
besoin d'un temps de chauffage
d'environ 5 minutes.
Le levier sélecteur doit se trouver en
position P.
Commande automatique du
démarreur
Cette fonction commande la procé-
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur ne doit pas maintenir la
clé en position 3.
Une fois activé, le système conti-
nuera automatiquement le démar-
rage jusqu'à ce que le moteur
tourne. En raison de la procédure
de contrôle, le moteur démarre
après un léger délai.
Les causes de non-démarrage du
moteur peuvent être :
.pédale d'embrayage non
enfoncée (boîte manuelle)
. temps imparti écoulé
Coupure d'alimentation en
décélération
L'alimentation en carburant est
automatiquement coupée en décélé-
ration, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur
est relâchée.
Alimentation accessoires
conservée
Conservation de l'alimentation
contact coupé
Les systèmes électroniques
suivants peuvent fonctionner jusqu'à
ce que la porte du conducteur soit
ouverte ou au plus tard dans les
10 minutes suivant la coupure du
contact :
.lève-vitres électriques
. prises de courant
L'alimentation de l'Infotainment
System continuera de fonctionner
encore pendant 30 minutes ou
jusqu'à ce que la clé soit retirée du
contact, qu'une porte soit ouverte
ou pas.
Fonction marche/arrêt
automatique du moteur
Le système arrêt-démarrage permet
d'économiser du carburant. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse, par
exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon. Il redémarre
automatiquement le moteur dès que
le conducteur actionne la pédale
d'embrayage. Grâce à un capteur
de batterie de véhicule, la fonction
Autostop n'est exécutée que si la
batterie du véhicule est suffisam-
ment chargée pour assurer le
redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est dispo-
nible dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les
conditions décrites dans cette
section sont remplies.
Page 152 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 151
Désactivation
Pour désactiver le système démar-
rage-arrêt manuellement, appuyer
sur le bouton. La désactivation est
signalée par l'extinction de la LED
du bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou est à l'arrêt, activer
l'Autostop comme suit :
.enfoncer la pédale d'embrayage,
. passer le levier de vitesses au
point mort
. relâcher la pédale d'embrayage Le moteur sera coupé pendant que
le contact reste mis.
La fonction Autostop est indiquée
par l'aiguille à la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Lors d'un Autostop, les perfor-
mances de freinage et du chauffage
sont conservées.
Conditions pour un Autostop
Le système Stop/Start vérifie si
toutes les conditions suivantes sont
remplies.
.
Le système d'arrêt-démarrage
n'est pas désactivé manuel-
lement. .
Le capot est complètement
fermé.
. La porte du conducteur est
fermée ou la ceinture de sécurité
du conducteur est bouclée.
. La batterie du véhicule est suffi-
samment chargée et en
bon état.
. Le moteur est chaud.
. La température de liquide de
refroidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
. La température de gaz d'échap-
pement n'est pas trop élevée,
par exemple après avoir conduit
le véhicule avec une charge de
moteur élevée.
. La température ambiante n'est
pas trop basse.
. L'activation du dégivrage ne met
pas fin à un Autostop.
. Le système de commande de
climatisation permet un
Autostop.
. La dépression de frein est suffi-
sante.
Page 153 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
152 Conduite et utilisation
.Le véhicule a roulé depuis le
dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu.
Des températures ambiantes avoisi-
nant le point de gel peuvent réduire
la disponibilité de la fonction
Autostop.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un
Autostop. Se reporter au chapitre
sur la climatisation pour obtenir des
informations plus détaillées.
La fonction Autostop peut être inter-
rompue immédiatement après la
conduire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf
0
Rodage d'un véhicule neuf 0148ii.
Protection contre le déchargement
de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-dé-
marrage intègre plusieurs fonctions
de protection contre la décharge de
la batterie du véhicule. Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs
équipements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode
d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisa-
tion est réduite pour économiser de
l'énergie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage
pour redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé
hors du point mort avant d'avoir
d'abord enfoncé la pédale
d'embrayage, le témoin
#s'allume
ou un symbole apparaît dans le
centre d'informations du conducteur.
Témoin
# 0Témoins de
commande 065
ii.
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en
position neutre pour qu'un redémar-
rage automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système Stop/Start redémarrera
automatiquement le moteur.
.
Le système d'arrêt-démarrage
est désactivé manuellement.
. Capot ouvert.
. La ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas attachée et
la porte du conducteur est
ouverte.
. La température du moteur est
trop basse.
. La batterie du véhicule est
déchargée.
. La dépression de frein n'est pas
suffisante.
. Le véhicule commence à
bouger.
Page 157 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
156 Conduite et utilisation
Freins
Le système de freinage est
constitué de deux circuits de
freinage indépendants.
Si un circuit est défaillant, le
véhicule peut néanmoins être ralenti
grâce à l'autre circuit. Cependant le
freinage n'est efficace que lorsque
la pédale de frein est enfoncée
fermement. Il faut beaucoup plus de
force pour y parvenir. La distance
de freinage est augmentée. Prendre
contact avec un atelier avant de
poursuivre votre déplacement.
Lorsque le moteur ne tourne pas, le
support du servo-frein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
enfoncée une ou deux fois. L'effet
de freinage n'est pas diminué mais
freiner nécessite beaucoup plus de
force. Il est essentiel de garder cela
en tête lorsque l'on est tracté.
Témoin
$.Témoin d'avertissement
de système de freinage et
d'embrayage 071
ii.
Antiblocage de
sécurité (ABS)
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression
de freinage de la roue incriminée.
Le véhicule puisse toujours être
dirigé, même en cas de freinage
d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à
la pulsation de la pédale de frein et
au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de
frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuelle-
ment audible.
Témoin
!.Voyant d'avertissement
de l'antiblocage de sécurité (ABS)
0 71
ii.
Feux stop adaptatifs
Au cours d'un freinage complet les
trois feux stop clignotent tout au
long de freinage ABS.
Défaillance
{Attention
En cas de défaillance de l'ABS,
les roues peuvent avoir tendance
à se bloquer en cas de freinage
brutal. Les avantages de l'ABS ne
sont plus disponibles. Lors d'un
freinage brutal, le véhicule ne
peut plus être dirigé et peut
déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 159 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
158 Conduite et utilisation
Systèmes de réglage
de suspension
Système antipati-
nage (TCS)
Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Control.
Le TC améliore la stabilité de
conduite lorsque c'est nécessaire,
quels que soient le type de revête-
ment ou l'adhérence des pneus,
empêchant ainsi les roues motrices
de patiner.
Dès que les roues motrices
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et
la roue qui patine le plus est freinée
individuellement. Ainsi, même sur
chaussée glissante, la stabilité du
véhicule est considérablement
améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le
témoin
Gs'éteint.
Quand le TC est actif,
Gclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G. Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 072
ii.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Appuyer brièvement sur
G.
Le témoin
is'allume.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la
touche
G.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système,
le témoin
is'allume en continu et
un message ou code d'avertisse-
ment s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability
Control (ESC)
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) augmente la stabilité de
la conduite en cas de besoin, quel
que soit l'état de la chaussée ou
Page 160 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 159
l'adhérence des pneus. Il comprend
également une fonction antipa-
tinage.
Dès que le véhicule menace de
déraper (sous-virage, survirage), la
puissance du moteur est réduite et
les roues sont freinées individuelle-
ment. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le
témoin
ds'éteint.
Quand l'ESC est actif,
dclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G 0Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 072
ii.
Désactivation
Pour une conduite à très hautes
performances, il est possible de
désactiver l'ESC : Maintenir
d
enfoncé pendant environ
5 secondes.
Le témoin
gs'allume.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur
d. Si le système TC a
été désactivé auparavant, le TC et
l'ESC sont tous deux réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système,
le témoin
gs'allume en continu et
un message ou code d'avertisse-
ment s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Mode Ville
Le mode Ville est une fonctionnalité
qui augmente l'aide à la direction en
cas de vitesse plus faible, par
exemple le trafic en ville ou le
stationnement. L'aide à la direction
augmente pour une utilisation plus
pratique.
Page 164 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 163
Pour des raisons de sécurité, le
régulateur de vitesse ne peut être
activé qu'après que vous ayez
appuyé une fois sur la pédale de
frein.
Une activation en première vitesse
n'est pas possible.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin
50Témoins de
commande 065
ii.
Mise en marche
Appuyer sur5; le témoin5
s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée
et tourner la molette sur SET/-
(régler/-) ; la vitesse actuelle est
mémorisée et maintenue. Le témoin
5s'allume en vert sur le combiné
d'instruments. La pédale d'accéléra-
teur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la
vitesse en enfonçant la pédale
d'accélérateur. Après relâchement
de la pédale d'accélérateur, la
vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
maintenir la molette sur RES/+
(reprise/+) ou la tourner brièvement
plusieurs fois sur RES/+: la vitesse
augmente en continu ou pas à pas.
En variante, accélérer jusqu'à la
vitesse souhaitée et la mémoriser
en tournant la molette sur SET/−.
Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
maintenir la molette surSET/-ou la
tourner brièvement plusieurs fois sur
SET/- : la vitesse diminue en
continu ou pas à pas.