OPEL KARL 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2019Pages: 207, tamaño PDF: 5.46 MB
Page 21 of 207
Llaves, puertas y ventanillas19Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● Cierre centralizado
● sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 m aproximadamente, pero este alcance puede verse limitado por
influencias externas. Las luces de emergencia se iluminan para confir‐mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 20.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Page 22 of 207
20Llaves, puertas y ventanillas
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegar la
llave.
Abra la unidad. Sustituya la pila (tipo
CR 2032), prestando atención a la
posición de montaje. Cierre la unidad y sincronice el mando a distancia.
Ajustes memorizados Siempre que el encendido esté
desconectado, la unidad del control
remoto puede memorizar automáti‐
camente algunas funciones de los
siguientes ajustes:
● iluminación
● preajustes para el Sistema de infoentretenimiento
● Cierre centralizado
● configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan
automáticamente la próxima vez que
se inserte la llave memorizada en la
cerradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 112.
Una condición previa es que
Personalización por el conductor se
haya activado en los ajustes perso‐
nales de la pantalla de información.
Esta opción debe configurarse para
cada llave utilizada.
Personalización del vehículo 3 87.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las puertas y el compartimento de carga.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Page 23 of 207
Llaves, puertas y ventanillas21Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
● Para desbloquear solo la puerta del conductor, pulse c una vez.
Para desbloquear las puertas y el compartimento de carga, pulse
dos veces c.
● Pulse c una vez para desblo‐
quear todas las puertas y el
compartimento de carga.
El ajuste puede cambiarse en el menú Ajustes de la pantalla
de información.
Personalización del vehículo 3 87.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 20.
Bloqueo Cierre las puertas y el compartimento
de carga.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Botones del cierre centralizado
Bloquea o desbloquea las puertas y
el compartimento de carga desde el
interior del habitáculo.
Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquearlos.
Page 24 of 207
22Llaves, puertas y ventanillasAvería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear las otras puertas
y el compartimento de carga.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Bloqueo
Cierre todas las puertas. Abra la
puerta del conductor y pulse el botón de cierre centralizado. El vehículo
está bloqueado.
Cierre la puerta del conductor.
Bloquee manualmente la puerta del conductor girando la llave.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Desde el interior del
vehículo las puertas pueden desblo‐
quearse tirando del botón de bloqueo de la puerta correspondiente. El
compartimento de carga no se puede
desbloquear.
Bloqueo automático de las
puertas
Si no se abre ninguna puerta o la llave
de contacto no está en la posición 1
o 2 en un plazo de 3 minutos después de desbloquear con el control remoto,
se bloquean todas las puertas y se
activa el sistema de alarma antirrobo
automáticamente.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Mueva hacia delante el pasador de la
puerta trasera. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Page 25 of 207
Llaves, puertas y ventanillas23Puertas
Puertas delanteras Cierre centralizado
Consulte Cierre centralizado 3 20.
Bloqueo manual de puertas
Desbloquee una puerta delantera
girando la llave en la cerradura hacia
la izquierda. Tire de la manilla para
abrir la puerta.
Para bloquear la puerta, gire la llave
hacia la derecha en la cerradura.
Puertas traseras
Cierre centralizado Consulte Cierre centralizado 3 20.
Bloqueo manual de puertas
Para desbloquear una puerta trasera,
tire del botón de bloqueo interior de la puerta correspondiente. Abra la
puerta tirando de la manilla.
Pulse el botón de bloqueo interior
para bloquear la puerta correspon‐
diente.
Compartimento de carga
Portón trasero
AperturaCierre centralizado
Para abrir el portón trasero con todas las puertas desbloqueadas, pulse el
interruptor del panel táctil en la parte
inferior de la manilla del portón
trasero y levante el portón trasero.
Page 26 of 207
24Llaves, puertas y ventanillasBloqueo manual de puertas
Para desbloquear el portón trasero,
introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la izquierda hasta la posi‐ ción horizontal. Levante el portóntrasero para abrirlo.
Cierre
Utilice el asidero interior para bajar y
cerrar el portón trasero.
No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 20.
Bloqueo manual de puertas
Para bloquear el portón trasero, intro‐ duzca la llave en la cerradura y gírela
hacia la derecha hasta la posición
vertical.Indicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe siem‐
pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 27 of 207
Llaves, puertas y ventanillas25Seguridad del vehículo
Sistema de alarma antirrobo
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● encendido
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación,
retardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea rápi‐
damente:las puertas, el
portón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo
pulsando c, se desactivará el sistema
de alarma antirrobo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del mando
a distancia o conectando el encen‐
dido.
El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando c del
mando a distancia o conectando el
encendido.
Mensajes del vehículo 3 84.
Si se va a desconectar la batería del vehículo (por ejemplo, para tareas de
mantenimiento), es necesario desac‐
tivar la sirena de alarma de la
siguiente manera: Conecte y desco‐
necte el encendido, después, desem‐
borne la batería del vehículo antes de 15 segundos.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Page 28 of 207
26Llaves, puertas y ventanillasSi el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y recu‐ rra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 20, 3 25.
Testigo de control d 3 77.Retrovisores exteriores
Espejos retrovisores
La forma de los espejos hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la apreciación de las
distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección deseada.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
Page 29 of 207
Llaves, puertas y ventanillas27recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor en su posición presionando ligera‐mente sobre la carcasa.Retrovisores térmicosTipo 1Tipo 2Se activan pulsando Ü.
La calefacción del espejo retrovisor
funciona con el motor en marcha.
Se desconecta automáticamente
poco tiempo después.
Page 30 of 207
28Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor en la
carcasa del espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
mas.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y
bajarse manualmente con las mani‐
velas de los elevalunas.