OPEL MERIVA 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, PDF Dimensioni: 7.91 MB
Page 131 of 265

Illuminazione129Luci di retromarciaLa luce di retromarcia si accende
quando, con l'accensione inserita, si
innesta la retromarcia.
Coprifari appannati
Il lato interno dell'alloggiamento dei fari si può appannare rapidamente incondizioni di clima umido e freddo,
forte pioggia o dopo il lavaggio. L'ap‐
pannamento sparisce rapidamente
da solo, ma può essere agevolato ac‐ cendendo le luci esterne.Luci interne
Controllo delle luci del
quadro strumenti
La luminosità delle seguenti luci può
essere regolata con le luci esterne accese:
■ illuminazione del quadro strumenti■ Visualizzatore Info
■ interruttori e comandi illuminati
Ruotare l'interruttore rotante A fino al
raggiungimento della luminosità desi‐
derata.
Nelle vetture con sensore per la lumi‐
nosità, è possibile regolare la lumino‐ sità solo quando le luci esterne sono
accese e il sensore rileva condizioni
notturne.
Luci interne Entrando e uscendo dal veicolo, le
luci di cortesia anteriori e posteriori si
accendono automaticamente e si
spengono dopo un certo intervallo di
tempo.
Avviso
In caso di incidente con attivazione
degli airbag, le luci di cortesia si ac‐
cendono automaticamente.
Page 132 of 265

130Illuminazione
Luce di cortesia anteriore
Azionare l'interruttore basculante:
w=accensione e spegni‐
mento automaticopremere u=accesopremere v=spentoLuci di cortesia posteriori
Si accendono insieme alla luce di cor‐
tesia anteriore a seconda della posi‐
zione dell'interruttore basculante.
Luci di lettura
Azionato premendo s e t nelle luci
di cortesia anteriori e posteriori.
Luci nelle alette parasole
Si accendono al sollevamento del co‐ perchio.
Page 133 of 265

Illuminazione131Caratteristichedell'illuminazione
Illuminazione della
consolle centrale
Il proiettore incorporato nell'illumina‐
zione interna si accede quando gli
anabbaglianti sono accesi.
Illuminazione all'entrata Illuminazione di cortesia Le seguenti luci si accendono per un
breve periodo sbloccando le portiere
del veicolo con il telecomando:
■ luci esterne
■ illuminazione del quadro strumenti
■ luci interne
Alcune funzioni si attivano solo al buio
facilitando la localizzazione del vei‐
colo.
L'illuminazione si disattiva immedia‐
tamente portando la chiave di accen‐
sione in posizione 1 3 145.L'attivazione o la disattivazione di
questa funzione può essere modifi‐
cata nel menù Impostazioni del Vi‐
sualizzatore Info. Personalizzazione
del veicolo 3 119.
Le impostazioni possono essere me‐
morizzate per la chiave in uso 3 22.
All'apertura della portiera del condu‐ cente si accendono anche le seguenti luci:
■ tutti gli interruttori
■ Driver Information Centre
Luci in uscita Estraendo la chiave dall'interruttore di
accensione si accendono le seguenti
luci:
■ luci interne
■ illuminazione del quadro strumenti (solo al buio)
Si disattivano automaticamente dopo
un determinato intervallo di tempo.
Entrambe le luci si riattivano all'aper‐
tura della portiera del conducente.Le luci esterne illuminano l'area cir‐
costante per un tempo regolabile
dopo aver lasciato il veicolo.
Accensione
1. Disinserire l'accensione.
2. Rimuovere la chiave d'accen‐ sione.
3. Aprire la portiera del conducente. 4. Tirare la leva degli indicatori di di‐
rezione.
5. Chiudere la portiera del condu‐ cente.
Page 134 of 265

132Illuminazione
Se la portiera del conducente non
viene chiusa, le luci si spengono dopo due minuti.
Le luci in uscita si spengono imme‐
diatamente se si tira la leva degli in‐
dicatori di direzione mentre la portiera del conducente è aperta.
L'attivazione, la disattivazione e la du‐
rata di questa funzione possono es‐
sere modificate nel menù Imposta‐
zioni del Visualizzatore Info. Perso‐
nalizzazione del veicolo 3 119.
Le impostazioni possono essere me‐
morizzate per la chiave in uso 3 22.
Dispositivo salvacarica
della batteria
Disinserimento delle luci elettriche Per impedire che la batteria del vei‐colo si scarichi quando l'accensione è disinserita, alcune luci interne si
spengono automaticamente dopo al‐
cuni minuti.
Page 135 of 265

Climatizzatore133ClimatizzatoreSistemi di climatizzazione..........133
Bocchette di ventilazione ...........141
Manutenzione ............................ 142Sistemi di
climatizzazione
Sistema di riscaldamento e
di ventilazione
Comandi per: ■ temperatura
■ distribuzione dell'aria
■ velocità della ventola
■ sbrinamento e disappannamento
Lunotto termico Ü 3 34.
Temperaturarosso=caldoblu=freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Distribuzione dell'aria
s=parabrezza e finestrini anterioriM=zona della testa attraverso le
bocchette dell'aria orientabiliK=vano piedi
Sono possibili tutte le combinazioni.
Velocità della ventola
Regolare il flusso dell'aria della ven‐
tola selezionando la velocità deside‐
rata.
Sbrinamento e
disappannamento ■ Premere V: la ventola passa au‐
tomaticamente alla velocità supe‐
riore e la ripartizione dell'aria viene
diretta verso il parabrezza.
■ Impostare il comando della tempe‐ ratura al livello più caldo.
Page 136 of 265

134Climatizzatore
■Inserire il lunotto termico Ü.
■ Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orientarle
verso i finestrini delle portiere.
Avviso
Se vengono selezionate le imposta‐
zioni di disappannamento e sbrina‐
tura, la funzione Autostop verrà im‐
pedita.
Se le impostazioni per il disappan‐
namento e la sbrinatura vengono se‐ lezionate quando il motore è in Au‐
tostop, il motore si riavvierà automa‐
ticamente.
Sistema Stop-start 3 147.Sistema di climatizzazione
Oltre al sistema di riscaldamento e
ventilazione, il climatizzatore dispone delle seguenti funzioni:
n=raffreddamento4=ricircolo dell'aria
Sedili riscaldati ß 3 42, Volante ri‐
scaldato * 3 87.
Raffreddamento n
Premere
n per inserire il raffredda‐
mento. L'attivazione è indicata dal
LED sul pulsante. Il raffreddamento
funziona solamente con il motore ac‐
ceso e la ventola di controllo del cli‐
matizzatore inserita.
Premere il pulsante n per disinserire
il raffreddamento.
Il climatizzatore raffredda e deumidi‐ fica (asciuga) quando la temperatura
esterna è leggermente al di sopra del
punto di congelamento. Ciò può pro‐
vocare la formazione di condensa,
che gocciolerà da sotto il veicolo.
Page 137 of 265

Climatizzatore135
Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere il si‐stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante. L'attivazione del
raffreddamento potrebbe impedire gli
arresti automatici (Autostop).
Sistema di ricircolo dell'aria 4
Premere
4 per attivare il ricircolo
dell'aria. L'attivazione è indicata dal
LED sul pulsante.
Premere di nuovo 4 per disattivare
la modalità di ricircolo.
9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini internamente. Inoltre la qua‐
lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐
riora, e potrebbe provocare son‐
nolenza agli occupanti.
In condizioni di aria ambientale calda
e molto umida, il parabrezza potrebbe
appannarsi esternamente quando
dell'aria fredda venga diretta verso di
esso. Se il parabrezza si appanna
esternamente, azionare il tergicri‐
stallo e disattivare s.
Raffreddamento massimo
Aprire brevemente i finestrini, in modo
da disperdere rapidamente l'aria
calda.
■ Attivare il raffreddamento n.
■ Azionare il sistema di ricircolo del‐ l'aria 4.
■ Premere l'interruttore di ripartizione
dell'aria M.
■ Impostare il comando della tempe‐ ratura al livello più freddo.
Page 138 of 265

136Climatizzatore
■Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.
■ Aprire tutte le bocchette di ventila‐ zione.
Sbrinamento e
disappannamento dei
cristalli V
■
Premere V: la ventola passa au‐
tomaticamente alla velocità supe‐
riore e la ripartizione dell'aria viene
diretta verso il parabrezza.
■ Impostare il comando della tempe‐ ratura al livello più caldo.
■Inserire il lunotto termico Ü.
■ Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orientarle
verso i finestrini delle portiere.
Avviso
Se si preme V a motore è acceso,
verrà impedito un Autostop fino a
quando V non venga premuto nuo‐
vamente.
Se viene premuto il pulsante V
mentre il motore è acceso in Auto‐
stop, il motore si riavvierà automati‐
camente.
Sistema Stop-start 3 147.
Sistema di climatizzazione
elettronico
Il climatizzatore a due zone consente di impostare temperature di climatiz‐
zazione differenti per il lato guida e il
lato passeggero anteriore.
In modalità automatica la tempera‐
tura, la velocità della ventola e la di‐
stribuzione dell'aria sono regolate au‐ tomaticamente.
Comandi per:
■ temperatura sul lato guida
■ distribuzione dell'aria
■ velocità della ventola
■ temperatura sul lato passeggero anteriore
n=raffreddamentoAUTO=modalità automatica4=ricircolo dell'aria manualeV=sbrinamento e disappanna‐
mento
Lunotto termico Ü 3 34, sedili riscal‐
dati ß 3 42, volante riscaldato *
3 87.
Page 139 of 265

Climatizzatore137
Le impostazioni del climatizzatore
sono visualizzate sul Visualizzatore grafico Info o, a seconda della ver‐
sione, sul Visualizzatore a colori Info. Le modifiche alle impostazioni ven‐
gono brevemente visualizzate da en‐
trambi i visualizzatori si sovrappon‐
gono al menu visualizzato in quel mo‐
mento.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è pienamente operativo solo
quando il motore è in funzione.
Modalità automatica AUTO
Impostazioni di base per il massimo
comfort:
■ Premere AUTO, la distribuzione
dell'aria e la velocità della ventola
vengono regolate automatica‐
mente.
■ Aprire tutte le bocchette dell'aria per ottimizzare la distribuzione del‐
l'aria in modalità automatica.
■ Premere n per azionare il raffred‐
damento e il disappannamento ideali. L'attivazione è indicata dal
LED sul pulsante.
■ Impostare la temperatura presele‐ zionata per il lato guida e il lato pas‐
seggero anteriore mediante la ma‐
nopola sinistra e destra. Si consi‐
glia una temperatura di 22 °C.
La regolazione della velocità della
ventola nella modalità automatica
può essere modificata nel menu
Impostazioni .
Personalizzazione del veicolo 3 119.
Preselezione della temperatura Le temperature possono essere im‐
postate sul valore desiderato.
Page 140 of 265

138Climatizzatore
Se è impostata la temperatura mi‐
nima Lo, il sistema di controllo del cli‐
matizzatore funziona al raffredda‐
mento massimo, se n è azionato.
Se viene impostata la temperatura massima Hi, il sistema di controllo del
climatizzatore attiva il riscaldamento
massimo.
Avviso
Se n non è azionato, la riduzione
della temperatura impostata della cabina può causare il riavviamento
del motore da un arresto automatico
(Autostop) o impedire un arresto au‐tomatico.
Sistema Stop-start 3 147.
Sbrinamento e
disappannamento dei
cristalli V
■
Premere V. L'attivazione è indi‐
cata dal LED sul pulsante.
■ La temperatura e la ripartizione del‐
l'aria vengono impostate automati‐
camente e la ventola funziona ad
alta velocità.
■ Inserire il lunotto termico Ü.
■ Per tornare alla modalità prece‐ dente: premere V, per tornare alla
modalità automatica: premere
AUTO .
L'impostazione del riscaldamento au‐ tomatico dei finestrini posteriori può
essere modificata nel menu
Impostazioni nel Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 119.
Avviso
Se si preme V a motore è acceso,
verrà impedito un Autostop fino a
quando V non venga premuto nuo‐
vamente.
Se viene premuto il pulsante V
mentre il motore è acceso in Auto‐
stop, il motore si riavvierà automati‐
camente.
Sistema Stop-start 3 147.