OPEL MOKKA 2014.5 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 249, PDF Size: 6.1 MB
Page 111 of 249

Иинструменти и контроли109
резервоарите за бензин и LPG,
заедно со вкупниот досег со двата
типа гориво. Менувајте меѓу
режимите притискајќи го копчето
SET/CLR .
Просечна потрошувачка
Прикажување на просечната
потрошувачка. Мерењето може да
се препостави кога било и почнува
со основната вредност.
За препоставување притискајте го
копчето SET/CLR неколку секунди.
Кај возилата со мотори на LPG и горен комбиниран екран:
Просечната потрошувачка се
покажува за моментално
избраниот режим, (LPG или
бензин).
Моментална потрошувачка
Екран на моменталната
потрошувачка.
Кај возилата со мотори на LPG и горен комбиниран екран:
Моменталната потрошувачка сепокажува за моментално
избраниот режим, (LPG или
бензин).
Просечна брзина
Прикажување на просечната
брзина. Мерењето може да се
препостави во кое било време.
За препоставување притискајте го копчето SET/CLR неколку секунди.
Дигитална брзина
Дигитално прикажување на
моменталната брзина.
Водење низ маршрутата Освен информациите за
навигацијата на Информативниот
екран во боја, водењето на
маршрутата е прикажано на
Информативниот центар за
возачот.Приспособување на
возилото кон
индивидуалните
потреби
Возилото може да се приспособи
кон индивидуалните потреби со
менување на поставките на
Инфозабавниот систем.
Зависно од опременоста на
возилото некои од функциите
опишани подолу може да не бидат
достапни.
Поставки на сликовниот
инфо-екран
CD 400
Притиснете го копчето CONFIG за
изборникот за поставување.
Page 112 of 249

110Иинструменти и контроли
Притиснете го копчето CONFIG
кога е вклучено палењето и
инфозабавниот систем е активен.
Се прикажуваат изборниците за
поставување.
За менување на изборниците за
поставување, вртете го копчето
MENU .
За одбирање на изборниците за
поставување, притискајте го
копчето MENU.
За затворање или за враќање на
претходното, притискајте го
копчето BACK.
Може да се изберат следните
поставки:
■ Languages (Јазици)
■ Time Date (Време датум)
■ Radio settings (Поставки на
радиото)
■ Bluetooth settings (Поставки за
Блутут)
■ Vehicle settings (Поставки за
возилото)
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
Languages (Јазици)
Избор на саканиот јазик.
Time Date (Време датум)
Видете под „Часовник“ 3 83.
Radio settings (Поставки на
радиото)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.Bluetooth settings (Поставки за
Блутут)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Vehicle settings (Поставки за
возилото)
■ Climate and air quality (Клима и
квалитет на воздухот)
Auto fan speed (Автоматска
брзина на вентилаторот) : Го
модификува регулирањето на вентилаторот. Сменетите
поставки ќе бидат активни по
исклучување, па повторно
вклучување на палењето.
Climate control mode (Режим за
контрола на климата) : Го
активира и исклучување
ладењето.
Auto demist (Автоматско
одмаглување) : Го олеснува
сушењето на шофершајбната со
автоматско избирање на
потребните поставки и режимот
за автоматска климатизација.
Page 113 of 249

Иинструменти и контроли111
Auto rear demist (Автоматско
одмаглување назад) : Автоматско
активирање на греењето на
задното стакло.
■ Comfort settings (Поставки за
удобност)
Chime volume (Гласност на
ѕвоното) : Менување на
гласноста на предупредувачките мелодии.
Personalization by driver
(Персонализација според
возачот) : Активирање или
деактивирање на функцијата за
приспособување кон
индивидуалните потреби.
Rear auto wipe in reverse
(Автоматско обратно бришење
назад) : Активирање или
деактивирање на автоматското
вклучување на бришачот на
задното стакло кога е ставено во рикверц.
■ Exterior ambient lighting
(Надворешно амбиентално
осветлување)Exterior lighting by unlocking
(Надворешно осветлување со
отклучување) :
Го активира или деактивира
осветлувањето при влегување.
Duration upon exit of vehicle
(Траење по излегувањето од
возилото) :
Вклучување или исклучување и
менување на времетраењето на
осветлувањето при излегување.
■ Power door locks (Електрични
брави за вратите)
Auto door lock (Автоматско
заклучување на вратите) :
Активирање или деактивирање
на функцијата за автоматско
отклучување на вратите по
исклучување на палењето.
Активирање или деактивирање
на функцијата за автоматско
заклучување на вратите откако
ќе почне да се вози.
Stop door lock if door open (Запри
го заклучувањето на вратата ако
вратата е отворена) : Активирање
или деактивирање на функцијатаза автоматско заклучување
додека има отворена врата.
Delayed door lock (Одложено заклучување на вратите) :
Активирање или деактивирање
на функцијата за одложено
заклучување на вратите.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Далечинско заклучување,
отклучување, стартување)
Remote unlock feedback
(Повратни информации за
далечинското отклучување) :
Вклучување или исклучување на
потврдувањето од
предупредувачките трепкачи за
време на отклучувањето.
Remote door unlock (Далечинско
отклучување на вратите) :
Менување на конфигурацијата
така што ќе се отклучи само
возачката врата или целото
возило при отклучувањето.
■ Restore factory settings (Врати ги
фабричките поставки) :
Page 114 of 249

112Иинструменти и контроли
Препоставување на сите
поставки на стандардните
поставки.
Поставки на инфо-екранот во боја
CD 600/Navi 650/Navi 950
Притиснете го копчето CONFIG на
предната плоча од инфозабавниот систем за влез во менито за
конфигурација.
Свртете го повеќефункциското копче за да лизгате нагоре или
надолу по списокот. Притиснете го
повеќефункциското копче
(Navi 950 / Navi 650: притиснете го
надворешниот прстен) за да
изберете ставка од менито.
■ Languages (јазици)
■ Time and Date (Време и датум)
■ Radio Settings (Поставки за
радиото)
■ Phone Settings (Поставки на
телефонот)
■ Navigation settings (Поставки на
навигацијата)
■ Display Settings (Поставки на
екранот)
■ Vehicle Settings (Поставки на
возилото)
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
Languages (јазици)
Избор на саканиот јазик.
Time and Date (Време и датум)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Radio Settings (Поставки за
радиото)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Phone Settings (Поставки на телефонот)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе информации.
Navigation settings (Поставки на
навигацијата)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Display Settings (Поставки на
екранот)
■ Home Page Menu (Изборник на
почетната страница) :
Page 115 of 249

Иинструменти и контроли113
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
■ Rear Camera Options (Опции за
ретровизорската камера) :
Притиснете за да ги поставите опциите на задната камера
3 159.
■ Display Off (Исклучен екран) :
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
■ Map Settings (Поставки на
картата) :
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
Vehicle Settings (Поставки на
возилото)
■ Climate and Air Quality (Квалитет
на климата и воздухот)
Auto Fan Speed (Автоматска
брзина на вентилаторот) : Го
модификува регулирањето на
вентилаторот. Сменетите
поставки ќе бидат активни поисклучување, па повторно
вклучување на палењето.
Air Conditioning Mode (Режим за
климатизација) : Вклучување или
исклучување на ладењето кога
ќе се вклучи палењето или се
користи последната избрана
поставка.
Auto Demist (Автоматско
одмаглување) : Го активира или
деактивира автоматското
одмаглување.
Auto Rear Demist (Автоматско
задно одмаглување) : Автоматски
го активира греењето на задното
стакло.
■ Comfort and Convenience
(Удобност и практичност)
Chime Volume (Гласност на
ѕвон) : Менување на гласноста на
предупредувачките мелодии.
Personalisation by Driver
(Приспособување кон
индивидуалните потреби на
возачот) : Активирање или
деактивирање на функцијата заприспособување кон
индивидуалните потреби.
Auto Reverse Gear Wiper
(Автоматски бришач при
рикверц) : Активирање или
деактивирање на автоматското
вклучување на бришачот на
задното стакло кога е ставено во
рикверц.
■ Collision Detection Systems
(Системи за детекција можен
судир)
Park Assist (Помош за
паркирање) : Ги активира или
деактивира ултразвучните
сензори.
■ Lighting (Осветлување)
Vehicle Locator Lights (Светла за
лоцирање на возилото) : Го
активира или деактивира
осветлувањето при влегување.
Exit Lighting (Осветлување при
излегување) : Вклучување или
исклучување и менување на
времетраењето на
осветлувањето при излегување.
Page 116 of 249

114Иинструменти и контроли
■Power Door Locks (Електрични
брави на вратите)
Open Door Anti Lock Out ( Заштита
од заклучување при отворена
врата) : Активирање или
деактивирање на функцијата за
автоматско заклучување додека има отворена врата.
Auto Door Lock (Автоматско
заклучување на вратите) :
Активирање или деактивирање
на функцијата за автоматско
отклучување на вратите по
исклучување на палењето.
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
заклучување на вратите при
поаѓање.
Delay Door Lock (Одложено
заклучување на вратите) :
Активирање или деактивирање
на функцијата за одложено
заклучување на вратите.
■ Remote Lock / Unlock / Start
(Далечинско заклучување /
отклучување / стартување)
Remote lock Feedback ( Сигнал за
далечинско заклучување) : Говклучува или исклучува
потврдувањето од
предупредувачките трепкачи за време на заклучувањето.
Remote Unlock Feedback ( Сигнал
за далечинско отклучување) :
Вклучување или исклучување на потврдувањето од
предупредувачките трепкачи за
време на отклучувањето.
Remote Door Unlock (Далечинско
отклучување на вратите) : Ја
менува конфигурацијата за да се
отклучува само возачката врата
или целото возило при
отклучувањето.
Relock Remotely Unlocked Doors
(Повторно заклучување на
далечински отклучени врати) :
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
повторно заклучување поотклучувањето, без да се отвори
возилото.
■ Return to Factory Settings?
(Враќање на фабричките
поставки?) : Препоставување на
сите поставки на стандардните
поставки.
Page 117 of 249

Светла115СветлаНадворешни светла.................115
Внатрешно светло ...................122
Карактеристики на
осветлувањето .........................124Надворешни светла
Прекинувач за светлатаПрекинувач за светлата:AUTO=автоматска контрола на
светлата: надворешните
светла се вклучуваат и
исклучуваат автоматски,
зависно од
надворешните
светлосни услови.m=активирање или
деактивирање на
автоматската контрола
на светлата.
Прекинувачот се враќа
на AUTO .8=странични светла9=средно светло
Возила без автоматска контрола на
светлата:
7=исклучено
Задни светла
Задните светла светат заедно со
средното светло и страничните
светла.
Page 118 of 249

116СветлаАвтоматска контрола на
светлата
Кога функцијата за автоматска
контрола на светлата е вклучена и
работи моторот, системот се
префрлува помеѓу светлото за
дневно возење и средното светло
автоматски, во зависност од
светлосните услови.
Светло за дневно возење 3 118.
Автоматско активирање на предните фарови При слаби услови на осветлување,
се пали средното светло.
Приметување на тунели
Кога се влегува во тунел, се пали
средното светло.
Приспособливо предно светло 3 118.
Долго светло
За да се префрли од средно на
долго светло, турнете ја рачката.
За да се префрлите на средно
светло, турнете ја рачката
повторно или повлечете ја.
Аблендирање
За да се активира аблендирањето, повлечете ја рачката.
Регулирање на
височината на фаровите
За приспособување на височината
на предните фарови според
оптовареноста на возилото за да
се спречи отсјајот: свртете го
малото тркалце ? во саканата
положба.
Page 119 of 249

Светла117
0=предните седишта се
зафатени1=сите седишта се зафатени2=сите седишта се зафатени и
товарниот простор е
натоварен3=возачкото седиште е
зафатено и товарниот
простор е натоварен.
Предните фарови кога се
вози во странство
Снопот на несиметричните предн
светла ја зголемува видливоста на
работ на патот од страната на
совозачот.
Меѓутоа, кога возите во држави
каде што сообраќајот се одвива на
спротивната страна на патот,
дотерајте ги предните фарови да
се спречи заслепувањето на
сообраќајот од спротивната
насока.
Возила со систем на
халогенски фарови
Завртките за прилагодување се
наоѓаат над предните фарови.
Завртете ги завртките за
прилагодување со одвртка
надесно половина круг.
За деактивирање, завртете ги
завртките за прилагодување
налево за половина круг.
Внимание
Нека Ви го проверат
дотерувањето на предните
фарови по деактивирањето.
Препорачуваме да се
посоветувате со
автомеханичар.
Page 120 of 249

118Светла
Возила со систем на
приспособливо предно
осветлување
1. Клучот во бравата.
2. Повлечете ја рачката на трепкачите и задржете ја
(аблендирање).
3. Вклучете го палењето.
4. По околу 3 секунди се огласува сигнал.
Предните фарови се насочуваат
автоматски.
Секој пат кога палењето ќе се
вклучи, f трепка како потсетник
околу 4 секунди.
За деактивирање извршете ја
истата постапка како што е
опишано погоре. f нема да трепка
кога функцијата е деактивирана.
Контролна сијаличка f 3 97.
Светла за дневно возење
Светлата за дневно возење ја
зголемуваат видливоста на
возилото при дневна светлина.
Се палат автоматски кога ќе се
вклучи палењето.
Приспособливо предно светло Функциите на приспособливото
предно светло се достапни само
со Bi-Xenon фаровите. Опсегот на
светлото, распределбата на
светлината и интензитетот на
светлото разно се активираат
зависно од светлосните услови,
времето и видот на коловозот.Осветлување за игралишта
Автоматски се активира при мали
брзини до околу 30 км/ч. Снопот на
светлото е свртен под агол од
-5°/3° кон страната на патот.
Градско осветлување Автоматски се активира при брзини
до околу 50 км/ч и кога сензорот за
светлина забележува улични
светла. Опсегот на светлото се
намалува со зголемена
распределба на светлината.
Осветлување надвор од
градот Автоматски се активира при обем
на брзината помеѓу околу 50 и
115 км/ч. Снопот на светлото и
јачината на светлоста се различни
помеѓу левата и десната страна.