OPEL MOKKA 2015 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 239, PDF Dimensioni: 6.24 MB
Page 31 of 239
Chiavi, portiere e finestrini29
bloccaggio e di attivare l'impianto di
allarme antifurto prima di lasciare la
vettura 3 22, 3 27.
Spia d 3 94.Specchietti esterni
Forma convessaLo specchietto esterno convesso
contiene un'area asferica e riduce gli
angoli ciechi. La forma dello spec‐
chietto fa apparire gli oggetti più pic‐
coli, cosa che può compromettere la
capacità di valutare le distanze.
Regolazione elettrica
Selezionare lo specchietto retrovi‐
sore esterno desiderato e regolarne
la posizione ruotando il comando a
sinistra (L) o destra (R). Quindi agire
sul comando per regolare lo spec‐
chietto.
In posizione 0 non viene selezionato
alcun specchietto.
Specchietti pieghevoli Specchietti ripiegabili
manualmente
Per la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐
sori esterni fuoriescono dalla normale
posizione di montaggio se vengono
Page 32 of 239
30Chiavi, portiere e finestrini
colpiti con forza sufficiente. Per ripo‐
sizionare lo specchietto è sufficiente
esercitare una leggera pressione sul
corpo dello stesso.
Ripiegamento elettrico
Girare il comando in posizione 0,
quindi premere il comando all'indie‐ tro. Entrambi gli specchietti esterni si
ripiegano.
Premere nuovamente il comando al‐
l'indietro: entrambi gli specchietti
esterni tornano nella posizione origi‐
nale.
Specchietti riscaldati
Si attiva premendo il pulsante Ü.
Il riscaldamento rimane in funzione
finché il motore è acceso, e viene di‐ sattivato automaticamente dopo un
breve tempo.
Specchietti interni
Antiabbagliamento
manuale
Per ridurre l'abbagliamento, agire
sulla leva nella parte inferiore del
corpo dello specchietto.
Page 33 of 239
Chiavi, portiere e finestrini31Antiabbagliamento
automatico
Di notte riduce automaticamente l'ef‐
fetto abbagliante dei fari delle vetture che seguono.
Finestrini
Parabrezza
Parabrezza termoriflettente
Il parabrezza termoriflettente è dotato
di un rivestimento che riflette le radia‐
zioni solari. Potrebbero essere riflessi anche i segnali di dati, ad esempio
quelli dei caselli autostradali.
Le aree segnate sul parabrezza die‐
tro lo specchietto retrovisore non
sono coperte con il rivestimento. I di‐
spositivi per la registrazione elettro‐
nica dei dati e il pagamento dei pe‐
daggi devono essere applicati in que‐
ste aree. In caso contrario, si potreb‐ bero verificare malfunzionamenti
nella registrazione dei dati.
Autoadesivi sul parabrezza
Non attaccare autoadesivi come vi‐
gnette autostradali o simili sul para‐
brezza nell'area dello specchietto in‐
terno. Altrimenti la zona di rileva‐
mento del sensore e l'area di visibilità della telecamera nell'alloggiamento
dello specchietto potrebbero essere
ristrette.
Finestrini ad azionamento
manuale I finestrini delle portiere possono es‐
sere aperti o chiusi con le apposite
manovelle.
Page 34 of 239
32Chiavi, portiere e finestriniAlzacristalli elettrici9Avvertenza
Prestare attenzione durante il fun‐
zionamento degli alzacristalli elet‐
trici: comporta infatti il rischio di le‐
sioni, soprattutto per i bambini.
Se sui sedili posteriori sono seduti
dei bambini, attivare il sistema di
sicurezza per bambini che blocca
gli alzacristalli elettrici.
Durante la chiusura dei finestrini,
controllare che nulla rimanga in‐
castrato tra di essi durante il loro
movimento.
Inserire l'accensione per azionare gli
alzacristalli elettrici.
Azionare l'interruttore del finestrino
desiderato, premendolo per abbas‐
sare il finestrino o tirandolo per solle‐
varlo.
Premere o tirare leggermente l'inter‐
ruttore fino al primo scatto: il finestrino
si solleva o si abbassa finché l'inter‐
ruttore viene azionato.
Premere o tirare con decisione l'inter‐ ruttore fino al secondo scatto, quindi
rilasciarlo: il finestrino si solleva o si
abbassa automaticamente con la fun‐ zione di sicurezza abilitata. Per arre‐
stare il movimento del finestrino, azio‐
nare ancora una volta l'interruttore
nella stessa direzione.
Funzione di sicurezza
Se durante il sollevamento automa‐
tico del finestrino il vetro incontra re‐
sistenza nella metà superiore del fi‐
nestrino stesso, l'operazione viene
automaticamente interrotta e il fine‐
strino viene riabbassato.
Funzione di override di
sicurezza
In caso di difficoltà di chiusura dovute a gelo o simili, attivare l'accensione,
poi tirare l'interruttore fino al primo
scatto e trattenerlo. Il finestrino si sol‐ leva senza la funzione di sicurezza
abilitata. Per arrestare il movimento,
rilasciare l'interruttore.
Page 35 of 239
Chiavi, portiere e finestrini33
Sistema di sicurezza bambini
per i finestrini posteriori
Premere l'interruttore z per disatti‐
vare gli alzacristalli elettrici posteriori.
Per riattivare gli alzacristalli elettrici
premere nuovamente l'interruttore z.
Sovraccarico Azionando ripetutamente e frequen‐
temente gli alzacristalli, l'alimenta‐
zione elettrica viene brevemente in‐
terrotta.
Inizializzazione degli
alzacristalli elettrici
Se il finestrino non può essere chiuso automaticamente (ad esempio dopo
aver scollegato la batteria del vei‐
colo), attivare l'elettronica del fine‐
strino come segue:
1. Chiudere le portiere.
2. Inserire l'accensione.
3. Sollevare completamente il fine‐ strino e tenere tirato l'interruttore
per altri 2 secondi.
4. Ripetere l'operazione per ciascun
finestrino.Lunotto termico
Si attiva premendo il pulsante Ü.
Il LED presente nel pulsante indica
l'attivazione.
Il riscaldamento funziona finché il mo‐
tore è acceso, e viene disattivato au‐
tomaticamente dopo un breve tempo.
Alette parasole
Le alette parasole possono essere abbassate o spostate di lato per pro‐
teggersi dall'abbagliamento.
Page 36 of 239
34Chiavi, portiere e finestrini
Le coperture degli specchietti delle
alette parasole devono rimanere
chiuse durante la guida.
Se gli specchietti delle alette parasole hanno una luce di cortesia, questa
luce si accenderà quando si apre la copertura.Tetto
Tettuccio apribile9 Avvertenza
Fare attenzione quando si aziona
il tettuccio apribile. Comporta in‐
fatti il rischio di lesioni, soprattutto
per i bambini.
Tenere d'occhio le parti in movi‐ mento quando esse sono azio‐ nate. Controllare che nulla ri‐
manga incastrato tra di esse du‐
rante il loro movimento.
Inserire l'accensione per azionare il
tettuccio apribile.
Apertura/chiusura
Premere delicatamente l'interruttore
1 o 2 fino al primo scatto: il tettuccio
apribile viene aperto o chiuso finché
l'interruttore viene azionato.
Premere con decisione l'interruttore 1 o 2 fino al secondo scatto, quindi ri‐
lasciarlo: il tettuccio apribile viene
aperto o chiuso automaticamente con la funzione di sicurezza abilitata. Per
arrestare il movimento, azionare nuo‐
vamente l'interruttore.
Page 37 of 239
Chiavi, portiere e finestrini35
Sollevamento/chiusura
Premere l'interruttore 3 o 4: il tettuccio
apribile viene sollevato o chiuso au‐
tomaticamente con la funzione di si‐
curezza abilitata.
Se il tettuccio apribile è sollevato, può
essere aperto in un'unica fase pre‐
mendo l'interruttore 1.
Tendina parasole La tendina parasole viene attivata
manualmente.
Sollevare o abbassare la tendina pa‐
rasole facendola scorrere.
Quando il tettuccio apribile è aperto,
la tendina parasole è sempre aperta.
È possibile che impurità e detriti si ac‐ cumulino sulla guarnizione del tettuc‐
cio apribile o nella guida. Questo po‐
trebbe causare problemi di funziona‐ mento del tettuccio, rumori oppure ot‐ turazioni del sistema di scarico del‐
l'acqua. Aprire periodicamente il tet‐
tuccio apribile e rimuovere eventuali
ostacoli o detriti. Pulire la guarnizione
del tettuccio e tutta la zona di tenutacon un panno pulito, sapone neutro e
acqua. Non rimuovere il grasso dal
tettuccio apribile.
Indicazioni generali Funzione di sicurezza
Se durante la chiusura automatica il
tettuccio apribile incontra una resi‐
stenza, l'operazione viene immedia‐
tamente interrotta e il tettuccio apri‐ bile viene riaperto.
Funzione di override di sicurezza
In caso di difficoltà di chiusura dovute
a gelo e simili, premere e tenere pre‐
muto l'interruttore 2. Il tettuccio si
chiude senza la funzione di sicurezza abilitata. Per arrestare il movimento,
rilasciare l'interruttore.
Inizializzazione dopo un guasto
elettrico
Dopo un guasto elettrico, l'utilizzo del
tettuccio apribile potrebbe essere li‐
mitato. Far inizializzare il sistema
dalla propria officina di fiducia.
Page 38 of 239
36Sedili, sistemi di sicurezzaSedili, sistemi di
sicurezzaPoggiatesta .................................. 36
Sedili anteriori .............................. 37
Cinture di sicurezza .....................41
Sistema airbag ............................. 44
Sistemi di sicurezza per bambini . 50Poggiatesta
Posizione9 Avvertenza
I poggiatesta devono essere sem‐
pre posizionati in maniera corretta.
Il bordo superiore del poggiatesta do‐
vrebbe trovarsi all'altezza della parte
superiore della testa. Se questo non
è possibile, nel caso di persone molto
alte, regolare il poggiatesta alla posi‐
zione più alta e per persone di bassa
statura utilizzare la posizione più
bassa possibile.
Regolazione Poggiatesta dei sedili anteriori
Regolazione in altezza
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Per abbassarlo, premere il fermo (1)
e spingere il poggiatesta verso il
basso
Rimozione
Sollevare il poggiatesta all'altezza
massima.
Page 39 of 239
Sedili, sistemi di sicurezza37
Premere contemporaneamente i
fermi (1) e (2).
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Regolazione orizzontale
Per regolare orizzontalmente, tirare in
avanti i poggiatesta. Si innesta in tre
posizioni.
Per riportarlo alla posizione più arre‐ trata, portarlo tutto in avanti e rila‐
sciarlo.
Poggiatesta dei sedili posteriori
Regolazione in altezza
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Per abbassarlo, premere il fermo (1)
e spingere il poggiatesta verso il
basso.
Smontaggio
Sollevare il poggiatesta all'altezza
massima.
Premere contemporaneamente i
fermi (1) e (2).
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Sedili anteriori
Posizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre re‐
golati correttamente.
■ Sedersi tenendo il busto appog‐ giato il più possibile allo schienale.
Regolare la distanza tra il sedile e i
pedali in modo che le gambe riman‐
gano leggermente piegate mentre
Page 40 of 239
38Sedili, sistemi di sicurezza
si premono i pedali. Portare il sedile
del passeggero anteriore nella
posizione più arretrata possibile.
■ Sedersi tenendo le spalle appog‐ giate il più possibile allo schienale.
Regolare l'inclinazione dello schie‐
nale in modo da poter raggiungere
facilmente il volante con le braccia
leggermente piegate. Mantenere le
spalle a contatto con lo schienale durante le manovre di sterzata.
Non inclinare lo schienale eccessi‐ vamente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima di
circa 25°.
■ Regolare il volante 3 77.
■ Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da avere una
buona visuale su tutti i lati del vei‐
colo e su tutti gli strumenti e display. Tra la testa e il padiglione dovrebbe
rimanere uno spazio libero pari al‐
meno a un palmo di mano. Le
gambe devono poggiare legger‐
mente sul sedile senza esercitarvi
eccessiva pressione.
■ Regolare il poggiatesta 3 36.■ Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 42.
■ Regolare il supporto imbottito in modo che rimanga uno spazio di
circa due dita tra il bordo del sedile e l'incavo del ginocchio.
■ Regolare il supporto lombare in modo che sostenga la forma natu‐
rale della colonna vertebrale.
Regolazione dei sedili9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera in‐
controllata.
Guidare esclusivamente con i sedili e
gli schienali bloccati in posizione.
Posizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
rilasciare la maniglia.