OPEL MOVANO_B 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015.5Pages: 233, PDF Size: 5.18 MB
Page 71 of 233

Arrumação69
Banco corrido traseiro
Levantar a base do banco para
aceder ao compartimento de
arrumação por baixo do banco
corrido.
Compartimento de
arrumação na parte de
cima da cabina
O peso total deste compartimento
não deve exceder 35 kg.
Arrumação traseira
Carrinha
Os objectos podem ser arrumados no compartimento de arrumos na parte
de cima da cabina.
O peso total em cada compartimento
não deve ultrapassar 35 kg.
Bagageira
Olhais de fixação
São montados olhais de fixação no
compartimento de carga para permitir prender a carga na posição
adequada, utilizando cintas de
fixação ou a rede do piso da
bagageira.
A força máxima aplicada nos olhais
de fixação não deverá ultrapassar os
5000 N a 30°.
Page 72 of 233

70Arrumação
Olhais de fixação amovíveis
Para os recolocar, pressionar na
tampa central e deslizar até à posição pretendida. Assegurar-se de que os
olhais de fixação engatam
correctamente na reentrância.
Indicações de carregamento 3 73.
Indicações para o
carregamento do veículo
Divisória amovível
A divisória amovível pode ser
utilizada entre o piso e as calhas de
tecto.
Para a deslocar, puxar para baixo a
patilha para soltar a divisória e
colocá-la onde necessário.
Assegurar-se que as patilhas ficam
totalmente engatadas e que a
divisória fica na vertical.Quando não estiver a ser usada, arrumar a divisória num dos lados da
bagageira.
Page 73 of 233

Arrumação71
Barras de bloqueio telescópicas
As barras de bloqueio telescópicas
podem ser utilizadas na vertical ou na
horizontal.
Antes de fazer o carregamento,
assegurar-se de que as barras de
bloqueio estão totalmente engatadas nas calhas de carga.
Para as soltar, pressionar o trinco e
ao mesmo tempo deslizar a barra.
Carga máxima 100 daN/700mm.
Cintas de fixação Utilizando as cintas de fixação
adequadas, os objectos podem ser
fixos aos olhais amovíveis nas calhas de carga que se encontram nas
laterais ou no piso.
A carga máxima para as calhas de
piso é de 500 daN/700mm.
A carga máxima para as calhas
laterais é de 100 daN/700mm.
Olhais de fixação amovíveis 3 69,
Indicações de carregamento 3 73.
Page 74 of 233

72ArrumaçãoRede de segurança
Baixar a rede de segurança da área
do tejadilho e fixá-la aos olhais de
fixação 3 69.
Regular a tensão nas cintas para
garantir que a carga está segura.
Quando não está a ser utilizada, a
rede de segurança deve ser
arrumada na área do tejadilho.
Indicações de carregamento 3 73.
Triângulo de
pré-sinalização
O triângulo de pré-sinalização pode
ser arrumado no espaço por baixo dos bancos dianteiros.
Compartimento de arrumação por
baixo do banco 3 68.
Kit de primeiros socorros O kit de primeiros socorros pode ser
arrumado no espaço por baixo dos
bancos dianteiros ou no
compartimento de arrumação no
tecto.
Uma etiqueta encontra-se no
compartimento de arrumação no
tecto, no caso de o kit de primeiros socorros estar ali arrumado.
Compartimento de arrumação por
baixo do banco 3 68.
Compartimento de arrumação no
tecto 3 68.Extintor
O extintor pode ser arrumado no
espaço por baixo dos bancos
dianteiros.
Utilizando as duas alças na almofada do assento do banco, puxar a
almofada para a frente para aceder
ao extintor.
Page 75 of 233

Arrumação73
Um outro extintor pode encontrar-se
no lado de dentro da porta da frente.
Como uma indicação, há um auto-
-colante no compartimento de
arrumação no tecto.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda- -se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.Indicações de
carregamento
■ Objectos pesados no compartimento de carga deverão
ser uniformemente distribuídos e
colocados o mais para a frente
possível. Se se puder empilhar
objectos, os objectos mais pesados
devem ficar por baixo.
■ Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação 3 69.
■ Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
■ A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que não
sejam presos.
Page 76 of 233

74Arrumação
■ Não conduzir com a bagageiraaberta. Para além disso, a chapa
de matrícula só fica legível e
iluminada correctamente se as
portas estiverem fechadas.9 Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
■ A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 200) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir os dados para o seu veículo na Tabela
de pesos no início deste manual.
A tara CE inclui o peso do condutor (68 kg ), bagagem ( 7 kg) e todos os
líquidos (depósito 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
■ Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do veículo
a ventos cruzados e afecta
negativamente a manobrabilidade
do veículo por aumentar o centro
de gravidade do veículo. Distribuir
a carga uniformemente e prendê-la
bem com cintas de fixação. Ajustar a pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições de carga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.
Não conduzir a mais de 120 km/h.
■ A carga de tejadilho permitida (que
inclui o peso da bagageira de
tejadilho) é de 200 kg para os
modelos de tejadilho normalizados. A carga no tejadilho é o peso
combinado das barras de tejadilho
e da carga.
Page 77 of 233

Instrumentos, elementos de manuseamento75Instrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 75
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................80
Mostradores de informação .........92
Mensagens de falha ....................93
Conta-quilómetros parcial ............95
Tacógrafo ..................................... 96Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O programador de velocidade e o
limitador de velocidade podem ser
operados através dos comandos no
volante.
Programador de velocidade e
limitador de velocidade 3 138.
Page 78 of 233

76Instrumentos, elementos de manuseamentoBuzina
Premir j.
A buzina ouvir-se-á
independentemente da posição do
interruptor da ignição.
Comandos do volante
O Sistema de informação e lazer
também pode ser accionado
utilizando os comandos na coluna da direcção.
Para mais informações consultar o manual do Sistema de informação e
lazer.
Limpa pára-brisas e lava
pára-brisas
Limpa-pára-brisas0=desligadoP=limpeza com passagem
intermitente temporizada ou
limpeza automática com sensor
de chuva1=lento2=rápido
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Limpeza automática com sensor de
chuvaP=Limpeza automática com
sensor de chuva
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas.
É necessário seleccionar novamente
a limpeza automática sempre que a
ignição tiver sido desligada.
Page 79 of 233

Instrumentos, elementos de manuseamento77
Sensibilidade do sensor de chuva
ajustável
Girar a roda reguladora para ajustar
a sensibilidade:Baixa sensibili‐
dade=rode o botão
regulador para
baixoSensibilidade
elevada=rode o botão
regulador para
cima
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca. Líquido do limpa-
-pára-brisas é pulverizado sobre o
pára-brisas.
puxar curto=limpa-pára-brisas
faz uma
passagempuxar prolon‐
gado=limpa-pára-brisas
funciona com
algumas
passagensTemperatura exterior
Qualquer descida de temperatura
será indicada de imediato e uma
subida de temperatura será
comunicada após um curto espaço de tempo.
Se a temperatura exterior baixar para 3 ºC, o °C acende intermitente no
mostrador de informação como aviso
para condições de estrada com gelo.
Continuará intermitente até a
temperatura subir acima dos 3 ºC.
Page 80 of 233

78Instrumentos, elementos de manuseamento9Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
Conforme o veículo, a hora e/ou data actual pode ser apresentada no
mostrador de informação 3 93 ou
no Centro de Informação do
Condutor 3 92.
Acertar a hora e a data no mostrador de informação
As horas e os minutos podem ser
acertados premindo os botões
adequados junto ao visor ou com os
comandos do Sistema de Informação e lazer.
Mais informações disponíveis no
sistema de manual de informação e
lazer.
Acertar a hora no Centro de Informação do Condutor
Visualizar a função do relógio
premindo repetidamente o botão na
extremidade da alavanca do limpa-
-pára-brisas. Quando a hora piscar
(após aprox. 2 segundos):
■ Manter premido o botão inferior
■ As horas piscam
■ Premir o botão superior para mudar
a hora
■ Manter premido o botão inferior para acertar as horas
■ Os minutos piscam
■ Premir o botão superior para mudar
os minutos
■ Manter premido o botão inferior para acertar os minutos e sair do
modo de definição.
Tomadas