OPEL MOVANO_B 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 225, tamaño PDF: 5 MB
Page 161 of 225

Cuidado del vehículo159Luces interioresLuz de cortesía delantera
1. Desmonte la lente con un destor‐ nillador de punta plana.
2. Cambie la bombilla.
3. Vuelva a montar la lente.
Luz del compartimento de carga
1. Desmonte el grupo óptico con un destornillador de punta plana.
2. Desenchufe el conector del grupo
óptico.
3. Desmonte la tapa de la lente y sustituya la bombilla.
4. Vuelva a enchufar el conector y a
montar el grupo óptico.
Luz de la puerta delantera
1. Desmonte el grupo óptico con un destornillador de punta plana.
2. Desmonte la lente del grupo óp‐ tico.
3. Sustituya la bombilla y monte la lente.
4. Vuelva a montar el grupo óptico.
Luces de cortesía traseras
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Page 162 of 225

160Cuidado del vehículo
Luz de la guanteraHaga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Iluminación del tablero de
instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller.Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐ hículo:
■ una en el lado del conductor del ta‐
blero de instrumentos, detrás de un
panel de revestimiento
■ otra en el compartimento del motor,
situada debajo del depósito de ex‐
pansión del refrigerante.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐ sane la causa de la avería.
Page 163 of 225

Cuidado del vehículo161
Es aconsejable llevar un juego com‐
pleto de fusibles. Recurra a un taller.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Nota
Es posible que no todas las descrip‐
ciones de las cajas de fusibles en el
manual sean aplicables a su ve‐
hículo.
Cuando compruebe la caja de fusi‐
bles, consulte la etiqueta de la
misma.Extractor de fusibles
Para facilitar el cambio de fusibles,
hay un extractor de fusibles en la caja de fusibles del tablero de instrumen‐
tos.
Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor Situada debajo del depósito de ex‐
pansión del refrigerante.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
Page 164 of 225

162Cuidado del vehículo
Debido a la limitada accesibilidad,
haga sustituir los fusibles en un taller.SímboloCircuitoSLuces laterales derechasTLuces laterales izquierdasWLuz de cruce derechaaLuz de cruce izquierda>Faros antinieblaLLuz de carretera izquierdaNLuz de carretera derechauABSKLimpiaparabrisasnAire acondicionadoVParabrisas térmicoCaja de fusibles del tablero
de instrumentos
Situada detrás de un panel de reves‐timiento en el lado izquierdo del ta‐
blero de instrumentos. Tire de la parte superior del panel de revestimiento
para desmontarlo.
No guarde ningún objeto detrás de este panel.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
SímboloCircuitoZSistema de infoentreteni‐
miento, calefacción de
asiento, pantalla de visua‐
lización del vehículo, cone‐
xiones de audio, alarma?Toma de corrienteÌEncendedor de cigarrilloseTablero de instrumentosUCierre centralizadoOIntermitentes, pilotos anti‐
niebla, módulo de control
de la carroceríaDIAGConector de diagnosisuABS, programa electrónico
de estabilidaddLuces interiores, luces de
frenoZMódulo de control de la
carroceríaSTOPLuz de freno
Page 165 of 225

Cuidado del vehículo163
SímboloCircuitoIMódulo de control de la
carrocería, elevalunas
eléctricos, aire acondicio‐
nadomLuneta térmica trasera,
lado izquierdonLuneta térmica trasera,
lado derechoRLavaparabrisasMInmovilizador electrónicoUAsientos calefactadosFBLIluminación estática en
curvaslConexión para manos
libres&TacógrafoPTOToma de fuerzajBocinaÍPrecalentamiento, filtro de
combustible diéselSímboloCircuitoxVentilador de climatizaciónADPAdaptaciones adicionales,Elevalunas eléctricos,
módulo de control de la
carroceríaHerramientas del
vehículo
Herramientas
El gato, la llave para ruedas, los
adaptadores (para el desmontaje de la rueda de repuesto), el gancho para
los tapacubos y la argolla de remol‐
que van dentro de una unidad, que se guarda debajo del asiento delantero.
Page 166 of 225

164Cuidado del vehículo
Vehículos con tracción trasera: Se in‐
cluye también un gato hidráulico y un juego de extensiones para usarlascon el gato.
Para acceder a esta unidad, deslice
el asiento totalmente hacia delante y
abata el respaldo.
Juego de reparación de neumáticos
3 171.
Cambio de una rueda 3 174.
Rueda de repuesto 3 176.Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Neumáticos
Los neumáticos montados de fábrica están adaptados al chasis y ofrecen
un nivel óptimo de confort y seguri‐
dad.
Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Page 167 of 225

Cuidado del vehículo165
La pegatina con el límite de velocidad
máximo, según las normas de tráfico
del país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Designaciones de losneumáticos
P. ej., 215/65 R 16 C 109 R215=Anchura del neumático, en
mm65=Relación de sección(altura del
neumático respecto a la an‐
chura) en %R=Tipo de cubierta: RadialRF=Tipo: RunFlat16=Diámetro de la llanta, en pul‐
gadasC=Carga o uso comercial88=Índice de carga; p. ej.: 109 co‐
rresponde a 1.030 kg aprox.R=Letra del código de velocidad
Letra del código de velocidad:
Q=hasta 160 km/hS=hasta 180 km/hT=hasta 190 km/hH=hasta 210 km/hV=hasta 240 km/hW=hasta 270 km/h
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ vide la rueda de repuesto. Esto es
aplicable también a los vehículos con sistema de control de presión de los
neumáticos.
Presiones de los neumáticos 3 211.
Infle siempre los neumáticos con las
presiones mostradas en la etiqueta
del marco de la puerta del conductor.
Los datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
Una presión de los neumáticos inco‐ rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos di‐ fieren en función de diversas opcio‐
nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
procedimiento siguiente:
1. Identifique el código de identifica‐
ción del motor. Datos del motor
3 195.
2. Identifique el neumático respec‐ tivo.
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 211.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de los
neumáticos.
Page 168 of 225

166Cuidado del vehículo9Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Tracción trasera, con ruedas
traseras gemelas Cuando se infle el neumático exterior, el tubo de inflado debería pasarse en‐
tre las dos ruedas.
Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de pre‐
sión de los neumáticos.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Los sensores del TPMS supervisan la presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Todos los neumáticos, incluida la
rueda de repuesto, deben compro‐
barse mensualmente en frío e inflarse a la presión recomendada en la eti‐
queta de presiones de los neumáti‐
cos.
Presiones de los neumáticos en
pantalla Las presiones actuales de los neu‐
máticos pueden mostrarse en el cen‐
tro de información del conductor
3 89.
Page 169 of 225

Cuidado del vehículo167
Con el vehículo detenido, pulse repe‐
tidamente el botón del extremo de la
palanca del limpiaparabrisas hasta
que se muestre el menú de presión
de los neumáticos.
Baja presión de los neumáticos
La detección de baja presión de los
neumáticos se indica con la ilumina‐
ción del testigo de control w 3 86 y la
aparición del mensaje correspon‐
diente en el centro de información del
conductor.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión recomendada 3 211.
Tras el inflado, puede se necesario
actualizar los valores de presión de los neumáticos en el centro de infor‐
mación del conductor. Durante este
tiempo se puede iluminar el testigo w.
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga des‐
pués de conducir un rato, podría in‐
dicar un problema de presión baja.
Comprobar la presión de los neumá‐
ticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte únicamente ruedas con sen‐
sores de presión, de lo contrario, la
presión de los neumáticos no se mos‐
trará y w parpadeará durante varios
segundos, después se ilumina de
manera continua junto con el testigo
de control A 3 84 y aparecerá un
mensaje correspondiente en el centro de información del conductor.
Una rueda de repuesto o una rueda
de repuesto temporal no está equi‐ pada con sensores de presión. ElTPMS no está operativo para estas
ruedas. El TPMS sigue funcionando
para las otras tres ruedas.
El testigo de control w y el mensaje
correspondiente aparecen en cada
ciclo de encendido hasta que se in‐
flan los neumáticos con la presión co‐
rrecta.
Centro de información del conductor
3 89.
Mensajes del vehículo 3 90.
Pinchazo
Un pinchazo o un neumático inflado
muy por debajo de la presión reque‐
rida se indican con la iluminación del
testigo de control w junto con C
3 85 y la aparición del mensaje co‐
rrespondiente en el centro de infor‐
mación del conductor.
Presión de los neumáticos 3 211,
Juego de reparación de neumáticos
3 171, Rueda de repuesto 3 176,
Cambio de ruedas 3 174.
Page 170 of 225

168Cuidado del vehículo
Dependencia de la temperaturaLa presión de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumá‐
tico. Durante la conducción, aumen‐
tan la temperatura y la presión de los neumáticos. Por eso es importante
comprobar la presión con los neumá‐
ticos fríos.
Función de reaprendizaje
Después de cambiar las ruedas, el
TPMS debe recalcular.
Con el vehículo parado, seleccione el menú de presión de los neumáticosen el centro de información del con‐
ductor pulsando el botón del extremo
de la palanca del limpiaparabrisas.
Mantenga pulsado unos 3 segundos
para inicializar el nuevo cálculo. Apa‐ rece el mensaje correspondiente en
el centro de información del conduc‐
tor.
Pueden ser necesarios varios minu‐
tos de conducción para completar el
proceso de reaprendizaje.
Si hay problemas durante el proceso
de reaprendizaje, aparece un men‐
saje de advertencia en el centro de
información del conductor.
Centro de información del conductor
3 89.
Mensajes del vehículo 3 90.
Información general
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el
uso de juegos de reparación de neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante.
Juego de reparación de neumáticos
3 171.El equipo de radio externo de alta po‐
tencia podría afectar al TPMS.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐
cos hay que desmontar y revisar en
un taller los sensores del TPMS.
Avería
El TPMS no funcionará correcta‐
mente si uno o más de los sensores
faltan o no están operativos. Cuando
el sistema detecta un fallo, el testigo
w parpadea durante varios segundos
y luego permanece iluminado. Ade‐
más, aparece el mensaje correspon‐ diente en el centro de información del conductor.
El testigo de control w y el mensaje
correspondiente aparecen en cada
ciclo de encendido hasta que se co‐
rrija el problema.
Algunas de las condiciones que pue‐
den ocasionar su aparición son:
■ Uno de los neumáticos ha sido sus‐
tituido por la rueda de repuesto,
que no tiene sensor del TPMS.
■ El proceso de reaprendizaje del sensor de TPMS no se ha comple‐
tado correctamente. El testigo de