OPEL MOVANO_B 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 253, tamaño PDF: 5.73 MB
Page 21 of 253

Llaves, puertas y ventanillas19Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................19
Llaves ........................................ 19
Car Pass .................................... 19
Mando a distancia .....................20
Bloqueo de puertas ...................21
Bloqueo manual de puertas ......21
Cierre centralizado ....................21
Bloqueo de puertas electrónico ................................ 24
Bloqueo automático ...................25
Seguros para niños ...................26
Puertas ........................................ 26
Puerta corredera .......................26
Puertas traseras ........................30
Seguridad del vehículo ................32
Sistema antirrobo ......................32
Sistema de alarma antirrobo .....32
Inmovilizador ............................. 34
Retrovisores exteriores ................34
Forma convexa .......................... 34
Ajuste manual ............................ 34
Ajuste eléctrico .......................... 34Espejos retrovisores
plegables .................................. 35
Retrovisores térmicos ................35
Retrovisor interior ........................36
Antideslumbramiento manual ....36
Ventanillas ................................... 36
Parabrisas ................................. 36
Elevalunas manuales ................36
Elevalunas eléctricos .................37
Ventanillas traseras ...................37
Luneta térmica trasera ..............39
Parasoles .................................. 39
Techo ........................................... 39
Techo de cristal ......................... 39Llaves, cerraduras
Llaves
Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 211.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Page 22 of 253

20Llaves, puertas y ventanillasMando a distancia
Se usa para accionar:● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
Dependiendo del modelo, el vehículo
puede tener un mando a distancia de
2 botones o de 3 botones.
El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros aproximadamente.
Puede verse afectado por influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance del vehículo;
será necesario reprogramarlo en un taller.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 21.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Desmonte el tornillo y abra el com‐
partimento de la pila insertando una
moneda en la ranura y girándola.
Sustituya la pila (tipo CR2016), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje.
Page 23 of 253

Llaves, puertas y ventanillas21Vuelva a unir las dos mitades de la
tapa, asegurándose de que enclaven
correctamente.
Vuelva a montar el tornillo y apriételo.
Bloqueo de puertas
Cierre de seguridad antirrobo
Para evitar que las puertas delante‐
ras se abran desde el exterior, abra la puerta y acople el cierre de seguridad
antirrobo.
Con la herramienta adecuada, gire el interruptor del bloqueo en la puertahasta la posición de bloqueo horizon‐ tal. La puerta no se puede abrir desde
el exterior y solamente puede abrirse
desde el interior del vehículo o utili‐
zando la llave manual.
Para desactivar, gire el interruptor
hasta la posición de desbloqueo.
Bloqueo manual de puertas
Gire la llave en la cerradura de la
puerta del conductor. Abra las puer‐
tas tirando de la manilla correspon‐
diente.
Cierre centralizado
Desbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales y el compartimento de carga.
Con el mando a distancia de
3 botones, las puertas delanteras y el
compartimento de carga (y, en fun‐
ción de la configuración del vehículo, las puertas laterales correderas) se
pueden desbloquear y bloquear por
separado.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta.
Page 24 of 253

22Llaves, puertas y ventanillasDesbloqueo del vehículo
Desbloqueo con el mando a distancia de 2 botones
Pulse c para desbloquear las puertas
delanteras. Púlselo de nuevo para
desbloquear todo el vehículo.
Desbloqueo con el mando a distancia de 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
● Pulse c: Se desbloquean las
puertas delanteras y las puertas
correderas laterales.
Pulse de nuevo c: El comparti‐
mento de carga también se des‐
bloquea.
● Pulse c: Se desbloquean las
puertas delanteras.
Pulse de nuevo c: Se desblo‐
quean también las puertas corre‐
deras laterales y el comparti‐
mento de carga.
● Pulse c: Se desbloquean todas
las puertas y el compartimento de carga.
Bloqueo del vehículo Cierre todas las puertas y el compar‐timento de carga. Si las puertas no
están bien cerradas, el cierre centra‐
lizado no funcionará.
Bloqueo con el mando a distancia de
2 botones
Pulse e: Se bloquean todas las puer‐
tas y el compartimento de carga.
Page 25 of 253

Llaves, puertas y ventanillas23Bloqueo con el mando a distancia de
3 botones
Pulse e: Se bloquean todas las puer‐
tas y el compartimento de carga.
Nota
Si procede, la vigilancia del habitá‐ culo por el sistema de alarma
3 32 se desconecta manteniendo
pulsado e (lo que se confirma me‐
diante una señal acústica).
Si la acción no fue intencionda,
vuelva a desbloquear las puertas y
pulse brevemente e para bloquear el
vehículo.
Compartimento de carga
Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con el
mando a distancia de 2 botones
Después de bloquear las puertas de‐
lanteras con c, pulse de nuevo c: El
compartimento de carga está desblo‐ queado.
Pulse e una vez: El compartimento de
carga está bloqueado.
Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con el
mando a distancia de 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
● Pulse G: Se bloquea o desblo‐
quea el compartimento de carga.
● Pulse G: Se bloquean o des‐
bloquean el compartimento de
carga y las puertas correderas la‐
terales.
Interruptor del cierre centralizado Bloquea o desbloquea las puertas y
el compartimento de carga desde el
interior del habitáculo.
Page 26 of 253

24Llaves, puertas y ventanillas
Pulse e para bloquear o desbloquear.
El LED del interruptor de enciende cuando se bloquea el vehículo.
En función de la versión, si el vehículo
se conduce con el compartimento de
carga abierto, las puertas delanteras
(y las puertas laterales correderas)
pueden continuar bloqueadas. Con el encendido conectado, mantenga pul‐
sado e durante más de 5 segundos.
Al cerrar las puertas traseras/portón
trasero, se bloquean automática‐
mente.
Bloqueo automático al salir del
vehículo
En función de la versión, el interruptor e se puede utilizar también para blo‐
quear todas las puertas y el compar‐ timento de carga automáticamente al cerrar la puerta delantera y salir del
vehículo:
Extraiga la llave del interruptor de
contacto y, a continuación, mantenga
pulsado el interruptor e durante más
de 5 segundos. El vehículo se blo‐
quea al cerrar la puerta delantera.
Bloqueo automático después de ini‐
ciar la marcha 3 25.
Avería en el mando a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
delantera girando la llave en la cerra‐ dura.
Conecte el encendido y pulse el inter‐ ruptor del cierre centralizado e para
abrir todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta de‐ lantera girando la llave en la cerra‐
dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
delantera girando la llave en la cerra‐ dura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de las manillas interio‐
res.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave.
Bloqueo de puertas electrónico
Combi, Bus
Por seguridad, el conductor puede
accionar el bloqueo de puerta del acompañante de manera remota.
Page 27 of 253

Llaves, puertas y ventanillas25Todas las puertas deben estar com‐
pletamente cerradas y el bloqueo au‐
tomático desactivado 3 25.
Para bloquear, pulse el lado l del
interruptor; el testigo junto al interrup‐ tor parpadeará una vez y sonará un
pitido.
Los testigos de las puertas corres‐
pondientes permanecen iluminados.
Para desbloquear, pulse el lado 0 del
interruptor.
Avería
En caso de un fallo del sistema, el
testigo junto al interruptor permanece
iluminado y sonará un aviso acústico.
Compruebe que las puertas se han
bloqueado manualmente (interrupto‐
res interiores de bloqueo de puertas).
Si es necesario, haga subsanar la
causa de la avería en un taller.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
En función de la versión, esta función de seguridad puede configurarse
para bloquear automáticamente to‐
das las puertas y el compartimento de carga en cuanto el vehículo se
mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado el interruptor del cierre
centralizado e durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la activación.
Page 28 of 253

26Llaves, puertas y ventanillasEl LED del interruptor de enciende
cuando se bloquea el vehículo.
Desactivación
Con el encendido conectado, man‐ tenga pulsado e durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la desactivación.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Baje el seguro para niños: la puerta no puede abrirse desde el interior.
Suba para desactivarlo.Puertas
Puerta corredera
Bloquee y desbloquee la puerta late‐
ral corredera con el mando a distan‐
cia o la llave (si está instalado).
Abra y cierre la puerta lateral corre‐
dera solo cuando el vehículo se en‐
cuentre detenido con el freno de es‐
tacionamiento aplicado (en determi‐
nados modelos, sonará un timbre de
advertencia cuando se abra la puerta
lateral corredera y se haya liberado el freno de estacionamiento).
Page 29 of 253

Llaves, puertas y ventanillas27La puerta corredera lateral se puede
bloquear desde el interior del ve‐
hículo con el seguro interior.
Asegúrese de que la puerta lateral esté totalmente cerrada y bloqueada
antes de poner el vehículo en mar‐
cha.9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta lateral corredera. Hay
riesgo de lesiones.
Asegúrese de que nada quede
atrapado al accionarla y que nadie esté en la zona de movimiento.
Si el vehículo se estaciona en una cuesta, las puertas correderas
abiertas pueden moverse acci‐
dentalmente por su propio peso.
Antes de iniciar la marcha, cerrar
las puertas correderas.
Puerta corredera eléctrica
Apertura
Con el vehículo detenido y el freno de
mano aplicado, pulse el interruptor
del tablero de instrumentos para abrir
la puerta corredera eléctrica automá‐
ticamente; el LED del interruptor par‐ padea durante la operación.
Nota
Si no está aplicado el freno de esta‐ cionamiento al pulsar el interruptor,
sonará un aviso acústico.
Para detener el movimiento en cual‐
quier momento, vuelva a pulsar el
interruptor. Pulse una vez más para
continuar el movimiento de la puerta
corredera eléctrica.
Nota
Si la puerta corredera eléctrica se
bloquea desde el interior con el se‐
guro para niños activado, sonará un
aviso acústico. Desbloquee la
puerta manualmente desde el inte‐
rior.
Cierre
Pulse el interruptor de nuevo. El LED
parpadea y suena un aviso acústico
durante la operación.
En caso de dificultades de apertura o cierre, por ejemplo debido a congela‐ción, mantenga pulsado el interruptor para aumentar la potencia en la
puerta corredera.
Page 30 of 253

28Llaves, puertas y ventanillas9Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta corredera eléctrica. Hay
riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Tenga especial cuidado cuando el
vehículo se encuentre estacio‐
nado en una pendiente: abra o cie‐ rre la puerta completamente hasta
que encaje en su posición de blo‐
queo.
Observe atentamente la puerta en
movimiento durante su acciona‐ miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado al accionarla y que nadie esté en la zona de mo‐
vimiento.
Nota
No accione la puerta corredera eléc‐
trica con demasiada frecuencia con
el motor parado porque se puede
descargar la batería del vehículo.
Salida de emergencia
En una emergencia, se puede abrir la
puerta lateral corredera manual‐
mente después de soltar la manilla
interior.
Como alternativa, si el vehículo está
desbloqueado, abra la puerta usando la manilla exterior (en función de la
versión de modelo). Levante la mani‐
lla (3) hasta la posición de la segunda muesca, a continuación, deslice la
puerta hacia atrás usando la manilla
(2) junto al borde frontal de la puerta.
Restaurar
Si se ha abierto la puerta manual‐
mente, es necesario restablecer el
sistema de la puerta corredera eléc‐
trica.