OPEL MOVANO_B 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 283, PDF Size: 6.37 MB
Page 221 of 283

Conservação do veículo219pneus no sistema. Durante esse
período de tempo, w poderá
acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de aproximação a um
estado de pressão baixa dos pneus.
Verificar a pressão dos quatro pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário w pisca
durante vários segundos e em
seguida fica acesa continuamente,
juntamente com a luz de aviso A
3 103, e a mensagem
correspondente é apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para
estas rodas. Para as outras três
rodas, o sistema de controlo da
pressão dos pneus permanece
operacional.A luz de aviso w e a mensagem
correspondente surgem a cada ciclo de ignição até que os pneus sejam
cheios segundo a pressão correcta
dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
3 108.
Mensagens do veículo 3 109.
Furo A existência de um furo ou de um
pneu com pressão demasiado baixa
é indicada pelo acendimento da luz
de aviso w, juntamente com C
3 104 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Parar o veículo e desligar o motor.
Pressão dos pneus 3 265, Kit de
reparação de pneus 3 222, Roda
sobresselente 3 228, Substituição
de roda 3 225.Função de reaprendizagem
Após a reparação de um furo e o
enchimento dos pneus à pressão
correta pelo condutor, o sistema de
controlo da pressão dos pneus
necessita de recalcular.
Pressão dos pneus 3 265, Kit de
reparação de pneus 3 222.
Durante a condução, selecionar o
menu da pressão dos pneus no
Centro de Informação do Condutor
premindo o botão na extremidade da alavanca do limpa-para-brisas.
Premir continuamente o botão
durante aproximadamente
5 segundos para inicializar o novo
Page 222 of 283

220Conservação do veículocálculo. No Centro de Informação do
Condutor é apresentada uma
mensagem correspondente.
Poderá ser necessário conduzir
vários minutos numa velocidade
acima de 40 km/h para concluir o
processo de reaprendizagem.
Durante este tempo, o sistema
fornece apenas informações
limitadas.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, a luz
de aviso w mantém-se acesa e é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor.
Centro de Informação do Condutor
3 108.
Mensagens do veículo 3 109.
Informação geral
A utilização de correntes de neve ou
kits de líquido de reparação dos
pneus à venda no mercado pode
prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.Kit de reparação de pneus 3 222,
Correntes de neve 3 221.
O equipamento rádio externo de elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
controlo da pressão dos pneus.
Cada vez que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar
os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus e proceder à
sua manutenção numa oficina.
Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de 2 a
3 mm (4 mm para pneus de inverno).
Por razões de segurança,
recomenda-se que a profundidade do rasto dos pneus no mesmo eixo não
varie mais do que 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do rasto (TWI). A sua
posição é indicada pelas marcas na
parede lateral.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
Page 223 of 283

Conservação do veículo221velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para um tamanho
de pneus diferente, mandar substituir
a etiqueta das pressões dos pneus
3 218.9 Aviso
A utilização de pneus ou rodas
inadequados poderá causar
acidentes e invalida a autorização
de utilização.
Tampões das rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de
jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus
utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
saliência de protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.
9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes para a
neve nas rodas tractoras.
Nos veículos com rodado duplo, só
são permitidas correntes para a neve nas rodas exteriores.
Utilizar sempre correntes de malha
fina que não adicionem mais de
15 mm ao rasto do pneu e aos lados
interiores do mesmo (incluindo o
cadeado da corrente).9 Aviso
Danos podem levar os pneus a
rebentar.
Tampas das rodas sobre roda de aço
podem entrar em contacto com
partes das correntes. Nestes casos, desmontar as tampas das rodas.
As correntes para a neve só podem
ser utilizadas a velocidades até
50 km/h e, quando viajar em estradas
sem neve, só podem ser utilizadas
durante breves períodos, uma vez
que estão sujeitas a um rápido
desgaste numa estrada de superfície dura e podem partir.
A utilização de correntes de neve não é permitida na roda sobresselente
temporária ou em rodas de tamanho
diferente do das rodas equipadas de
fábrica.
Page 224 of 283

222Conservação do veículoKit de reparação de pneus
O kit de reparação de pneus pode ser utilizado para reparar pequenos
danos no rasto de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Os danos num pneu que excedam
4 mm ou na parede lateral do pneu
perto da jante não podem ser
reparados com o kit de reparação de
pneus.9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Não utilizar durante um período
longo de tempo.
A condução e o manuseio podem
ser afectados.
Em caso de um pneu furado no
veículo:
Engatar o travão de mão e colocar a
alavanca de velocidades na posição
neutra (caixa de velocidades manual) ou N (caixa de velocidades
automatizada).
O kit de reparação dos pneus está localizado por baixo do banco
dianteiro. Deslizar totalmente o
banco para a frente e rebater o
encosto para poder aceder ao kit.
1. Retirar o kit de reparação de pneus que se encontra por baixo
do banco dianteiro.
2. Retirar o compressor.
3. Retirar o(s) terminal(ais) de alimentação eléctrica e o tubo
flexível de ar dos compartimentos de arrumação que se encontramna parte inferior do compressor.4. Enroscar o tubo flexível do ar do compressor à ligação da botija de
vedante.
5. Aplicar a botija de vedante ao retentor no compressor.
Colocar o compressor próximo do pneu de tal forma que a botija de
vedante esteja na vertical.
6. Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexível de enchimento do vedante à válvula
do pneu.
8. O interruptor de balancim no compressor deve estar na
posição O.
Page 225 of 283

Conservação do veículo223
9.Ligar o cabo vermelho < de
alimentação eléctrica do compressor ao terminal 3 230 do
arranque auxiliar.
Advertência
Consoante o modelo, o terminal de
arranque auxiliar poderá estar
situado no lado esquerdo ou lado
direito do compartimento do motor.10. Ligar o terminal de alimentação
preto ] a um ponto de massa do
veículo, p. ex. o bloco do motor ou
um parafuso do apoio do motor.
Advertência
Consoante o tipo de kit de reparação
de pneus, poderá ser necessário
ligar o terminal de alimentação
eléctrica simples à tomada ou ao
isqueiro.
Para este tipo, os terminais de
alimentação eléctrica vermelho < e
preto ] não estão presentes.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.11. Colocar o interruptor de balancim do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
12. O manómetro do compressor indica brevemente até 6 bares.
Depois a pressão começa a
baixar.
13. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é
insuflado.
Page 226 of 283

224Conservação do veículo
14. A pressão dos pneusrecomendada deve ser atingida
no espaço de 10 minutos.
Pressão dos pneus 3 265.
Quando for obtida a pressão
correcta, desligar o compressor
colocando o interruptor de
balancim na posição O.
Se a pressão dos pneus recomendada não for atingida no
espaço de 10 minutos, remover o
kit de reparação de pneus.
Deslocar o veículo para que o
pneu dê uma volta completa
(aproximadamente 2 metros).
Voltar a fixar o kit de reparação de
pneus e continuar o procedimento
de enchimento durante
10 minutos. Se se continuar a não
atingir a pressão do pneu
prescrita, o pneu está muito
danificado. Recorrer à ajuda de
uma oficina.
Remover a pressão em excesso do pneu com o botão ao lado do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
15. Soltar o kit de reparação dos pneus.
16. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
17. Retirar do kit de reparação dos pneus a etiqueta que indica a
velocidade máxima permitida e
colocá-la dentro do campo de
visão do condutor.
18. Aparafusar o tubo flexível de enchimento do vedante à ligação
livre na botija do vedante. Isso
evita que haja fuga de vedante.
Guardar a botija do vedante no
saco de plástico. Arrumar o kit de
reparação dos pneus por baixo do banco dianteiro.
19. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua
uniformemente pelo pneu. Depois
de conduzir aproximadamente
10 km, mas não mais de
10 minutos, parar e verificar a
pressão dos pneus utilizando o
compressor. Apertar o tubo do ar
do compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor
ao fazer isso.
20. Se a pressão do pneu for superior
a 3,1 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Page 227 of 283

Conservação do veículo225Se a pressão do pneu baixar paramenos de 3,1 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
21. Arrumar o kit de reparação dos pneus por baixo do banco
dianteiro.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos
30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Substituição de roda Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação dos pneus em
vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 222.
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Engatar o travão de mão e colocar a alavanca de
velocidades em primeira ou
marcha-atrás (caixa de
velocidades manual) ou N (caixa
de velocidades automatizada).
● Desligar o sistema de suspensão
pneumática 3 150.● Retirar a roda sobresselente
3 228.
● Nunca mudar mais do que uma roda de cada vez.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal (pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo do macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
● Não colocar o motor a trabalhar quando o veículo está levantado
sobre um macaco.
● Limpar os parafusos/porcas das rodas e respectivas roscas antes
de montar a roda.
Page 228 of 283

226Conservação do veículo9Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
1. Desmontar a cobertura da roda com o gancho fornecido.
Ferramentas do veículo 3 214.
Consoante o veículo, remover
primeiro as coberturas dos
parafusos/porcas à mão e em
seguida o tampão da roda, ou
pressionar o tampão da roda nos
pontos indicados pelas setas e
rodar para soltar.
Tracção às rodas traseiras, com
rodado traseiro duplo: Remover o extensor da válvula do pneu da
roda traseira interior.
2. Instalar a chave de porcas (consoante o veículo, encaixar a
chave de porcas nos
adaptadores), tendo o cuidado de garantir que está colocada
firmemente, e desapertar cada
parafuso/porca da roda meia-
-volta.
3. Veículos com Tracção às rodas dianteiras:
Se estiver disponível, fixar um
dispositivo de elevação à
centragem de levantamento ao
trocar uma roda dianteira.
Levantar o veículo colocando um
espigote de centragem de
levantamento do macaco
(ferramentas do veículo 3 214)
por baixo do furo de elevação
mais próximo da roda em
questão.
Assegurar-se que o macaco está correctamente posicionado. A
base do macaco deve estar no
chão directamente por baixo do
encaixe de elevação de maneira
a impedir que escorregue.
Encaixar a chave de porcas no
macaco e levantar o veículo (máx.
3 cm) rodando a chave até a roda estar totalmente no ar.
Page 229 of 283

Conservação do veículo227
Veículos com Tracção às rodas
traseiras:
Respeitar as instruções de
funcionamento fornecidas com o
macaco hidráulico (ferramentas
do veículo 3 214) e montar as
peças conforme especificado.
Posicionar o adaptador no
encaixe de elevação mais
próximo da roda em questão.
Assegurar-se que o macaco está
correctamente posicionado. A
cabeça do macaco tem de estar
ao mesmo nível do encaixe de
elevação. Bombear o macaco
pressionando a chave de porcas/
adaptadores para posicionar a
placa da base corretamente.
Levantar o veículo (máx. 3 cm)
pressionando a chave de porcas
até a roda estar afastada do chão.
4. Desapertar totalmente os parafusos/porcas e limpar com
um pano.
Colocar os parafusos/porcas da
roda num local em que as roscas
não se sujem.
5. Substituir a roda.
6. Apertar os parafusos/porcas da roda.
7. Baixar o veículo.
8. Instalar a chave de porcas (consoante o veículo, encaixar a
chave de porcas nos
adaptadores), tendo o cuidado de garantir que localiza firmemente,
e apertar cada parafuso/porca da
roda numa sequência cruzada. O
binário de aperto é: 172 Nm
(Tracção às rodas da frente),
235 Nm (Tracção às rodas
traseiras com rodado traseiroduplo), 264 Nm (Tracção às rodas
traseiras com rodado traseiro
simples).
9. Voltar a aplicar a tampa da roda. Tracção às rodas traseiras, com
rodado traseiro duplo: Instalar o
extensor da válvula do pneu na
roda traseira interior antes de
voltar a colocar o tampão da roda.
Advertência
Se possível, instalar parafusos anti-
-roubo mais perto da válvula do
pneu (caso contrário, poderá não
ser possível recolocar a o tampão da roda).
10. Arrumar a roda substituída 3 228 e as ferramentas do
veículo 3 214.
11. Mande equilibrar a nova roda no veículo. Verificar a pressão do
pneu então montado 3 265 e o
binário de aperto dos parafusos/
porcas das rodas assim que for
possível.
Comprar um pneu novo ou reparar o
pneu danificado.
Page 230 of 283

228Conservação do veículoRoda sobresselenteAlguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez
de possuírem uma roda
sobresselente 3 222.
Se for montada uma roda
sobresselente diferente das outras
rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária, sendo
aplicados os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
nenhuma etiqueta o indicar. Procurar
a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente é mantida sob
a estrutura do veículo através de um guincho e fixada apertando um cabo
com a chave de rodas e adaptadores (consoante o veículo).
Pode ser necessário usar o macaco
para elevar o veículo para se ter
acesso à roda sobresselente de um
veículo totalmente carregado e com
um pneu traseiro furado.
Para soltar a roda sobresselente,
aliviar o cabo ligando a chave de
rodas e os adaptadores (consoante o veículo) à posição da ranhura
ilustrada e descer a roda
completamente rodando a chave no
sentido horário.
Atenção
Utilizar apenas a chave de rodas
e adaptadores (consoante o
veículo) para descer a roda
sobresselente.
É proibida a utilização de
ferramentas pneumáticas. Pode
resultar em danos no cabo de
reboque e equipamento.
Colocar a roda na vertical,
desprender o retentor da jante da
roda e soltar a roda do cabo e do
retentor ligado passando estes
componentes através do centro da
roda.