OPEL MOVANO_B 2018 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 277, PDF Dimensioni: 6.35 MB
Page 181 of 277

Guida e funzionamento179serbatoio con carburante diesel inver‐
nale in caso di temperatura esterna
inferiore a 0 °C.
Con temperature estremamente
basse al di sotto di -20 °C si può utiliz‐ zare carburante diesel di grado artico.
Non si consiglia l'utilizzo di questo
tipo di carburante con climi caldi o
molto caldi in quanto potrebbe
causare stallo del motore, difficoltà di
avvio o danni all'impianto d'iniezione
del carburante.
Rifornimento9 Pericolo
Prima di fare rifornimento,
spegnere il motore e qualsiasi
sistema di riscaldamento esterno dotato di camere di combustione.
Spegnere tutti i telefoni cellulari.
Osservare le istruzioni per l'uso e
per la sicurezza della stazione
dove si fa rifornimento.
9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Il bocchettone di rifornimento del
carburante con il tappo con chiusura
a baionetta si trova sulla parte ante‐
riore del veicolo.
Lo sportellino di rifornimento può
essere aperto solamente se il veicolo
è sbloccato e la portiera aperta.
Aprire lo sportellino di rifornimento a
mano.
9 Pericolo
Veicoli con sistema stop-start: Il
motore deve essere spento e la chiave rimossa dal quadro per
evitare il rischio che il motore
venga riavviato automaticamente dal sistema.
Capacità 3 258.
Rimuovere il tappo ruotandolo in
senso antiorario.
È possibile appendere il tappo al
gancio inferiore dello sportellino.
Page 182 of 277

180Guida e funzionamentoPer effettuare il rifornimento, inserire
completamente la pompa del carbu‐
rante e azionarla.
Dopo l'interruzione automatica, può
essere rabboccato azionando l'ugello della pompa un massimo di due altre
volte.Attenzione
Asciugare immediatamente il
carburante eventualmente fuoriu‐
scito.
Al termine del rifornimento, rimettere
il tappo del rifornimento carburante
ruotandolo in senso antiorario.
Chiudere lo sportellino di rifornimento
del carburante.
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare solo tappi del serbatoio del
carburante originali. I veicoli con
motore diesel sono dotati di tappi del
serbatoio del carburante speciali.
Consumo di carburante -
Emissioni di CO 2
Il consumo di carburante (combinato) del modello Opel Movano va da circa
9,5 a 6,6 l/100 km.
In base al Paese, il consumo di carbu‐ rante viene visualizzato in km/l. In
questo caso il consumo di carburante
(combinato) del modello Opel
Movano è circa tra 10,5 e 15,2 km/l.
Le emissioni di CO 2 (combinato)
vanno circa dai 173 ai 248 g/km.
Per i valori specifici del proprio
veicolo, fare riferimento al Certificato
di Conformità EEC fornito assieme al
veicolo o ad altri documenti nazionali
relativi all'immatricolazione.
Informazioni generaliIl consumo di carburante e le emis‐
sioni di CO 2 specifici ufficiali citati
fanno riferimento al modello base EU
con dotazione standard.
I dati di consumo del carburante e i
dati delle emissioni di CO 2 sono
determinati in base alla normativa
R (CE) n. 715/2007 (nella versionepiù recente rispettivamente applica‐
bile), prendendo in considerazione il
peso del veicolo in ordine di marcia,
come specificato dalla normativa.
Le cifre sono fornite solo a fini compa‐
rativi tra diversi tipi di veicoli e non
devono essere considerate una
garanzia del consumo effettivo di
carburante di un determinato veicolo.
La presenza di altri equipaggiamenti
può determinare consumi ed emis‐
sioni di CO 2 leggermente superiori a
quelli dichiarati. Inoltre, il consumo di
carburante dipende dallo stile di
guida personale e dalle condizioni
della strada e del traffico.
Page 183 of 277

Guida e funzionamento181Gancio traino
Informazioni generali Utilizzare esclusivamente dispositivi
di traino omologati per il veicolo in
questione. Incaricare un'officina del
montaggio del dispositivo di traino.
L'operazione potrebbe richiedere
modifiche a carico del sistema di
raffreddamento, degli scudi termici e
di altre apparecchiature.
Consigli per la guida e per il
traino
In caso di rimorchi frenati, fissare ilcavo di sicurezza.
Prima di collegare un rimorchio lubri‐ ficare il gancio di traino. Non farlo
però se, per ridurre gli sbandamenti
del rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐
zatore che agisce sul gancio di traino.
Per rimorchi con bassa stabilità si
consiglia l'uso di uno stabilizzatore.
Non superare mai 80 km/h, anche in
Paesi in cui sono consentite velocità
maggiori.Se il rimorchio inizia a sbandare,
guidare più lentamente, non cercare
di correggere lo sterzo e se necessa‐
rio frenare in modo deciso.
In discesa viaggiare con la stessa
marcia che si userebbe in salita e a velocità simile.
Regolare la pressione dei pneumatici al valore specificato per il pieno carico
3 259.
Traino di un rimorchio Carichi trainabili
I carichi trainabili ammessi sono valori massimi che dipendono dal veicolo e
dal motore e che non devono essere
superati. Il carico trainabile effettivo è
dato dalla differenza tra la reale
massa a pieno carico del rimorchio e
il reale carico del giunto di accoppia‐
mento con il rimorchio agganciato.
I carichi trainabili ammessi sono
specificati nella documentazione del
veicolo. In generale sono validi per
pendenze fino a un massimo del
12%.Il carico trainabile ammesso vale fino
alla pendenza specificata e fino ad
un'altitudine di 1000 metri sul livello
del mare. Con l'aumentare dell'altitu‐
dine la potenza del motore diminuisce a causa della maggiore rarefazione
dell'aria, riducendo così la capacità di
procedere in salita. Per questo anche
la massa lorda consentita della
combinazione (veicolo + rimorchio)
diminuisce del 10% per ogni
1000 metri di aumento dell'altitudine.
Non è necessario invece ridurre il
peso complessivo con rimorchio per
viaggiare su pendenze leggere (infe‐
riori all' 8%, come ad esempio in auto‐ strada).
La massa lorda consentita della
combinazione non deve essere supe‐ rata. Questo peso è specificato sulla
targhetta di identificazione 3 238.
Carico verticale sul punto di
aggancio
Il carico verticale sul punto di aggan‐ cio è il carico esercitato dal rimorchio
sul gancio di traino. Può essere modi‐
ficato variando la distribuzione del
peso caricato sul rimorchio.
Page 184 of 277

182Guida e funzionamentoIl carico verticale massimo ammesso
è specificato sulla targhetta di identi‐
ficazione del dispositivo di traino e
nella documentazione del veicolo.
Cercare sempre di ottenere il carico
massimo, in particolare nel caso di
rimorchi pesanti. Il carico verticale sul punto di aggancio non dovrebbe mai
essere inferiore a 25 kg.
In caso di carichi rimorchiati pari o
superiori a 1200 kg, il carico verticale
non deve essere inferiore a 50 kg.
Carico sull'asse posteriore Quando il rimorchio è agganciato e il
veicolo trainante è completamente
carico (includendo anche il peso di
tutti gli occupanti), non è consentito
superare il carico ammesso sull'asse
posteriore (vedere la targhetta di
identificazione o la documentazione
del veicolo).Dispositivi di trainoAttenzione
Quando si viaggia senza rimor‐
chio, rimuovere il gancio di traino.
Segnalazione acustica del
dispositivo di traino
Attivando gli indicatori di direzione, la frequenza della segnalazione
acustica varia se il veicolo traina un rimorchio.
La frequenza della segnalazione
acustica varia in caso di guasto della
lampadina dell'indicatore di direzione
del rimorchio o del veicolo trainante.
Controllo della stabilità per il traino
Se il sistema rileva sbandamenti, viene ridotta la potenza del motore e
il complessivo veicolo/rimorchio
viene frenato selettivamente finché lo
sbandamento non cessa. Durante ilfunzionamento del sistema, mante‐
nere il volante il più possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino
(TSA) è una funzione del Programma elettronico di stabilità (ESP) 3 166.
Page 185 of 277

Guida e funzionamento183Funzioni ausiliarie
Presa di forza
Attivazione Per attivare la presa di forza, con il
veicolo fermo e il motore al minimo:
● Posizionare la leva del cambio in
folle (veicoli con cambio manuale
automatizzato: leva del cambio in
N ).
● Premere il pedale della frizione.
● Premere l'interruttore sul quadro strumenti; il LED nell'interruttore
si illumina dopo circa
due secondi.
● Rilasciare il pedale della frizione.
La velocità del motore in folle
aumenta a 1.200 giri/m.Attenzione
Durante il funzionamento della
presa di forza, non disinserire mai
la folle (veicoli con cambio
manuale automatizzato: leva in
posizione N), al fine di evitare
danni al cambio.
Se risulta necessario un cambio
marcia, ad es. per regolare la velo‐ cità di guida, la presa di forza deve
essere prima sempre disattivata.
Disattivazione
Per disattivare la presa di forza: ● Premere il pedale della frizione.
● Premere l'interruttore sul quadro strumenti; il LED nell'interruttore
si spegne dopo circa 2 secondi.
● Rilasciare il pedale della frizione.
Guasto
Se il LED nell'interruttore non si illu‐mina quando si tenta di attivare la
presa di forza e/o il sistema non
funziona:
Rilasciare gradualmente il pedale
della frizione.
- oppure - ● Posizionare la leva del cambio in
folle (veicoli con cambio manuale
automatizzato: leva del cambio in N ).
● Premere il pedale della frizione. ● Premere l'interruttore sul quadro strumenti; il LED nell'interruttore
si illumina dopo circa
due secondi.
● Rilasciare il pedale della frizione.
Quindi ripetere la procedura sopra‐
stante.
Avviso
La funzione di presa di forza non è
disponibile quando la spia A 3 101,
C 3 102 o W 3 103 è illuminata.
Page 186 of 277

184Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................185
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 185
Rimessaggio del veicolo ..........185
Demolizione dei veicoli ............186
Controlli del veicolo ....................186
Esecuzione dei lavori ..............186
Cofano ..................................... 186
Olio motore .............................. 187
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 188
Liquido per il servosterzo ........189
Liquido di lavaggio ...................190
Freni ........................................ 191
Liquido dei freni .......................191
Batteria veicolo ........................191
Filtro diesel .............................. 193
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............194
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 195
Sostituzione delle lampadine .....195
Fari .......................................... 196
Fari autoadattativi ....................198
Fendinebbia ............................. 198Indicatori di direzione anteriori 198
Luci posteriori .......................... 199
Indicatori di direzione laterali ...201
Terza luce di arresto ................201
Luci della targa ........................ 202
Luci interne .............................. 203
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 204
Impianto elettrico .......................204
Fusibili ..................................... 204
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 205
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 206
Scatola portafusibili nel vano di carico ...................................... 207
Attrezzi per il veicolo ..................209
Attrezzi .................................... 209
Ruote e pneumatici ....................210
Pneumatici ............................... 210
Pneumatici invernali ................210
Denominazione dei pneumatici .............................. 210
Pressione dei pneumatici ........211
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............212
Profondità del battistrada ........214
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 215Copricerchi.............................. 215
Catene da neve .......................215
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 216
Sostituzione delle ruote ...........219
Ruota di scorta ........................ 221
Avviamento di emergenza .........224
Traino ......................................... 227
Traino del veicolo ....................227
Traino di un altro veicolo .........228
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 228
Cura delle parti esterne ...........228
Cura dell'abitacolo ...................231
Page 187 of 277

Cura del veicolo185Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel. Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sul consumo di carburante,
sulle emissioni di CO 2 e altre emis‐
sioni del veicolo e far sì che il veicolo
non sia più conforme al permesso di
circolazione, avendo effetto anche
sulla validità dell'immatricolazione.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.Inserire la prima o la retromarcia.
Evitare che il veicolo possa
muoversi.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio
l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Attivare l'elettronica
degli alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio motore.
Page 188 of 277

186Cura del veicolo● Controllare il livello del liquido diraffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoli Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel motore solo
con il quadro d'accensione
spento. Il veicolo non deve trovarsi in Autostop 3 143.
La ventola di raffreddamento
potrebbe avviarsi anche se il
quadro d'accensione è spento.
9 Pericolo
L'impianto di accensione genera
tensioni estremamente alte. Non
toccare.
I tappi per il rabbocco dell'olio motore,
del liquido di raffreddamento, del
liquido di lavaggio e l'impugnatura
dell'astina di livello dell'olio sono gialli
per facilitarne l'identificazione.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Page 189 of 277

Cura del veicolo187
Tirare la chiusura di sicurezza, posta
leggermente a sinistra rispetto al
centro, e aprire il cofano.
Tirare verso l'alto l'asta di sostegno
dal relativo supporto, quindi fissarla nel gancio lato destro sul lato inferiore
del cofano.
Se il cofano viene aperto durante un
Autostop, il motore si riavvia automa‐ ticamente per motivi di sicurezza.
Sistema Stop-start 3 143.Attenzione
Verificare che le spazzole del
tergicristallo siano disattivate
prima di aprire il cofano 3 88.
Chiusura
Prima di chiudere il cofano, spingere
l'asta di supporto nella relativa sede.
Abbassare il cofano e lasciarlo
cadere nell'aggancio da un'altezza
bassa (20-25 cm). Controllare che il
cofano sia chiuso.
Attenzione
Non premere il cofano nell'aggan‐
cio per evitare ammaccature.
9 Avvertenza
Anche in caso di piccoli urti, far
controllare la chiusura di sicurezza del cofano in officina.
Olio motore
Controllare manualmente il livello
dell'olio motore a intervalli regolari,
per prevenire eventuali danni al
motore.
Assicurarsi che sia utilizzato l'olio con
le specifiche corrette. Liquidi e lubrifi‐
canti raccomandati 3 235.
Il consumo massimo di olio motore è
0,6 litri per 1.000 km.
Il controllo va effettuato con il veicolo
su una superficie piana. Il motore deve essere a temperatura di eserci‐
zio e deve essere stato spento per
almeno dieci minuti.
Page 190 of 277

188Cura del veicolo
Estrarre l'astina di livello, pulirla, rein‐
serirla completamente, estrarla di
nuovo e leggere il livello dell'olio
motore.
Rabboccare se il livello dell'olio
motore è sceso sotto il segno MIN.
Attenzione
Non lasciare che l'olio motore
scenda al di sotto del livello
minimo.
Consigliamo di utilizzare lo stesso
tipo di olio motore impiegato nell'ul‐
tima sostituzione.
Il livello dell'olio motore non deve
superare il riferimento massimo
MAX dell'astina di livello.
Attenzione
L'olio motore rifornito in eccesso
deve essere rimosso scaricandolo
o aspirandolo. Se il livello supera
il massimo consentito, non avviare il veicolo e contattare una conces‐ sionaria autorizzata.
Per impedire la fuoriuscita durante il
rifornimento di olio motore, si consi‐
glia di utilizzare un imbuto. Accertarsi che l'imbuto sia posizionato salda‐
mente sul tubo di rifornimento.
Il consumo di olio motore si stabiliz‐
zerà solamente dopo aver percorso
alcune migliaia di chilometri. Solo
allora sarà possibile stabilire con
precisione l'effettivo consumo.
Se il consumo è superiore a 0,6 litri ogni 1000 km al termine del periodo
di rodaggio, rivolgersi ad un'officina.
Capacità 3 258, controllo del livello
dell'olio motore 3 95.
Inserire correttamente il tappo e
serrarlo.
Liquido di raffreddamentodel motore
Il liquido di raffreddamento assicura
una protezione antigelo fino a circa
-28 °C.Attenzione
Utilizzare solo antigelo approvato.