OPEL MOVANO_B 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 399, PDF Size: 9.44 MB
Page 121 of 399

Oświetlenie119Światła te są automatycznie
przełączane z powrotem na światła
mijania, gdy:
● Kamera znajdująca się przy przedniej szybie wykryje światła
samochodów nadjeżdżających z
naprzeciwka lub
poprzedzających.
● Występuje mgła lub opady śniegu.
● Jazda ma miejsce na terenie zabudowanym.
Gdy czynniki wykluczające znikają,
układ przełącza z powrotem na
światła drogowe.Włączanie
Obrócić zewnętrzny przełącznik
świateł na pozycję AUTO, a
następnie pociągnąć dźwignię, aby włączyć funkcję doświetlania
światłami drogowymi.
Lampka kontrolna f świeci światłem
ciągłym w zestawie wskaźników, gdy
włączona jest funkcja doświetlania, a
niebieska lampka kontrolna 7
3 110 świeci, gdy włączone są światła
drogowe.
Lampka kontrolna f 3 110.
Uwaga
Korzystanie z układu nie zwalnia
kierowcy od pełnej
odpowiedzialności za prowadzenie
pojazdu.
Wyłączanie
Ponownie pociągnąć dźwignię.
Lampka kontrolna f powinna
zgasnąć.
Funkcję doświetlania światłami
drogowymi można też wyłączyć przez obrócenie zewnętrznego
przełącznika świateł z pozycji AUTO
lub wyłączenie zapłonu.
Uwaga
W niektórych wersjach układ można
też wyłączyć za pomocą systemu
audio-nawigacyjnego. Więcej
informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi systemu audio-
nawigacyjnego.
Page 122 of 399

120OświetlenieInformacje ogólneNa działanie układu mogą mieć
negatywny wpływ następujące
czynniki:
● Ekstremalne warunki pogodowe, np. intensywne opady deszczu,
śniegu lub gęsta mgła.
● Przesłonięcie obiektywu przedniej kamery lub szyby
przedniej, np. przez przenośny
system nawigacji.
● Niewykrycie świateł samochodów nadjeżdżających z
naprzeciwka lub
poprzedzających.
● Nieprawidłowe ustawienie reflektorów.
● Dodatkowo różne powierzchnie odblaskowe mogą uniemożliwićukładowi wykrycie innych
pojazdów.
Sygnał świetlny
Aby włączyć sygnał świetlny,
pociągnąć krótko dźwignię bez
pokonywania punktu oporu.
Światła drogowe 3 118.Poziomowanie reflektorów
Ręczne poziomowanie
reflektorów
Przy włączonych światłach mijania
dostosować poziom reflektorów do
obciążenia pojazdu, aby zapobiec
oślepianiu kierowców jadących z
naprzeciwka.
Obrócić pokrętło w sugerowane
położenie:0:tylko kierowca2:zajęte fotele przednie i
obciążenie do maksymalnej
dopuszczalnej masy3:tylko kierowca i obciążenie do
maksymalnej dopuszczalnej
masy
Przystosowanie reflektorów
do wymogów przepisów
innych krajów
Asymetryczne światła zapewniają lepszą widoczność pobocza drogi po
stronie pasażera.
Jednak podczas jazdy w krajach, w
których jeździ się po przeciwnej
stronie jezdni, wymagane jest
dostosowanie świateł samochodu,
aby zapobiec oślepianiu kierowców
jadących z naprzeciwka.
Page 123 of 399

Oświetlenie121
Otworzyć pokrywę silnika i
wyregulować obydwa reflektory
śrubokrętem, obracając śrubę o
ćwierć obrotu w kierunku -. Aby
ustawić reflektory w położeniu
standardowym, obrócić śrubę o
ćwierć obrotu w kierunku +.
Światła do jazdy dziennej Światła do jazdy dziennej poprawiają
widoczność samochodu w trakcie
dnia.
Światła włączają się automatycznie
po włączeniu zapłonu.
Jeśli pojazd jest wyposażony w
funkcję automatycznego sterowania
światłami, system automatycznie
przełącza między światłami do jazdy dziennej a reflektorami w zależności
od warunków oświetlenia
zewnętrznego.
Automatyczne sterowanie światłami 3 118.
Światła awaryjne
Włączane przez naciśnięcie ¨.
W przypadku gwałtownego
hamowania światła awaryjne mogą
włączyć się automatycznie. Nacisnąć
¨ , aby je wyłączyć.
Kierunkowskazyw górę:prawe kierunkowskazyw dół:lewe kierunkowskazy
Przy przesuwaniu dźwigni można
wyczuć punkt oporu.
Aby włączyć kierunkowskaz na stałe, należy przesunąć dźwignię poza
punkt oporu. Kierunkowskaz jest
wyłączany automatycznie po
obróceniu kierownicy w przeciwnym
kierunku lub ręcznym przesunięciu
dźwigni z powrotem do pozycji
neutralnej.
Page 124 of 399

122OświetlenieAby włączyć kierunkowskaz na
chwilę, nacisnąć i przytrzymać
dźwignię bezpośrednio przed
punktem oporu. Światła
kierunkowskazu będą migać do
czasu zwolnienia dźwigni.
Aby aktywować trzy błyśnięcia
kierunkowskazów, lekko nacisnąć
dźwignię bez pokonywania punktu
oporu.
Przednie światła
przeciwmgielne
Ustawić wewnętrzny przełącznik w
położenie > i zwolnić.
Przednie światła przeciwmgielne
można włączyć przy uruchomionym
silniku i włączonych reflektorach.
Tylne światło
przeciwmgielne
Ustawić wewnętrzny przełącznik w
położenie ø i zwolnić.
Tylne światło przeciwmgielne można
włączyć przy uruchomionym silniku i
włączonych reflektorach.
Światła cofania
Światła cofania zapalają się po
wybraniu biegu wstecznego przy
włączonym zapłonie.
Zaparowanie kloszy lamp Przy złej, wilgotnej pogodzie i niskiej
temperaturze zewnętrznej
powierzchnie wewnętrzne kloszy
lamp i reflektorów mogą na krótko
ulec zaparowaniu. Zaparowanie takie szybko ustępuje samoistnie. Proces
ten można jednak przyspieszyć,
włączając reflektory.
Page 125 of 399

Oświetlenie123Oświetlenie wnętrza
Oświetlenie wnętrza włącza się po
odblokowaniu pojazdu nadajnikiem
zdalnego sterowania lub otwarciu
drzwi przednich.
Oświetlenie wnętrza wyłącza się z
pewnym opóźnieniem po zamknięciu
drzwi lub natychmiast po włączeniu
zapłonu.
Oświetlenie wnętrza z przodu
kabinypołożenie
środkowe:automatyczne
włączanie i
wyłączanienacisnąć c:włączonenacisnąć 0:wyłączone
Oświetlenie wnętrza z tyłu kabiny
Kombi, bus
W tylnym przedziale pasażerskim umieszczone są lampki dolne i górne, włączane przy otwarciu drzwi.
Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub
wyłączyć lampki.
Lampki do czytania 3 124.
Oświetlenie przestrzeni
bagażowej
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
można ustawić w taki sposób, aby
włączało się w chwili otwarcia drzwi
bocznych lub tylnych lub pozostawało przez cały czas włączone.
W położeniu środkowym
przełącznika lampka działa jako
oświetlenie wnętrza.
● po naciśnięciu lewej strony
przełącznika: zawsze włączone
● po naciśnięciu prawej strony przełącznika: zawsze wyłączone
Page 126 of 399

124Oświetlenie
Do jego obsługi służy przełącznik c:
● zawsze włączone
● włączone, gdy drzwi są odblokowane i otwarte
● zawsze wyłączone
Oświetlenie wnętrza wyłącza się z
pewnym opóźnieniem po zamknięciu
drzwi lub natychmiast po włączeniu
zapłonu.
Lampki do czytania
Przednia lampka do czytanianacisnąć l:włączonanacisnąć 0:wyłączonaTylne lampki do czytania
Kombi, bus
Każdą lampkę do czytania można
oddzielnie włączać, wyłączać i
ustawiać w wymaganym kierunku.
nacisnąć I:włączonenacisnąć 0:wyłączone
Lampki oświetlenia wnętrza 3 123.
Page 127 of 399

Oświetlenie125Funkcje układu
oświetlenia
Oświetlenie asekuracyjne
Po zaparkowaniu pojazdu i
uaktywnieniu funkcji reflektory
pozostają włączone przez około
30 sekund.
Uaktywnianie 1. Wyłączyć zapłon.
2. Przełącznik świateł w położeniu 7 lub AUTO .
3. Pociągnąć dźwignię w kierunku kierownicy.
Czynność tę można powtórzyć
maksymalnie cztery razy.
Reflektory można wyłączyć od razu,
przełączając przełącznik świateł w
dowolne położenie, a następnie z
powrotem w położenie 7 lub AUTO .
Zabezpieczenie
akumulatora przed rozładowaniem
Aby zapobiegać rozładowywaniu
akumulatora pojazdu przy
wyłączonym zapłonie, niektóre
lampki oświetlenia wnętrza mogą być automatycznie wyłączane po
pewnym czasie.
Page 128 of 399

126System audio-nawigacyjnySystem
audio-nawigacyjnyWprowadzenie ........................... 127
Informacje ogólne ....................127
Zabezpieczenie przed kradzieżą ................................ 129
Przegląd elementów sterujących ............................. 131
Obsługa ................................... 138
Przegląd obsługi dotykowej .....147
Ustawienia barwy dźwięku ......148
Ustawienia poziomu głośności 149
Ustawienia systemu ................150
Radioodtwarzacz .......................156
Obsługa ................................... 156
Wyszukiwanie stacji ................158
Listy automatycznie zapisanych stacji ....................................... 160
System RDS (Radio Data System) .................................. 161
Nadawanie cyfrowego sygnału audio ....................................... 164
Wejście AUX .............................. 165
Informacje ogólne ....................165
Obsługa ................................... 165Gniazdo USB............................. 167
Informacje ogólne ....................167
Odtwarzanie zapisanych plików audio ....................................... 168
Odtwarzanie muzyki przez łącze
Bluetooth .................................... 170
Informacje ogólne ....................170
Obsługa ................................... 170
Urządzenia zewnętrzne .............176
Wyświetlanie zdjęć ..................176
Odtwarzanie filmów .................176
Korzystanie z aplikacji na smartfony ................................ 177
Nawigacja .................................. 179
Informacje ogólne ....................179
Obsługa ................................... 182
Wprowadzanie punktu docelowego ............................ 195
Prowadzenie po trasie .............202
Przegląd symboli .....................210
Rozpoznawanie mowy ...............210
Informacje ogólne ....................210
Elementy sterujące nawigacji ..212
Elementy sterujące telefonu ....213
Telefon ....................................... 214
Informacje ogólne ....................214
Podłączanie ............................. 216Podłączanie urządzeń przez
Bluetooth ................................ 219
Połączenie alarmowe ..............222
Obsługa ................................... 223
Telefony komórkowe i radia CB .......................................... 230
Page 129 of 399

System audio-nawigacyjny127Wprowadzenie
Informacje ogólne System Infotainment oferuje
najnowocześniejsze rozwiązania w
dziedzinie wyposażenia
zapewniającego informacje i
rozrywkę.
Radioodbiornik jest wyposażony w
programowalne przyciski pamięci
stacji radiowych dla zakresów FM,
AM, a także DAB (w zależności od
wersji).
Dodatkowo do systemu Infotainment
można podłączać zewnętrzne
urządzenia pamięci masowej, np.
iPod, odtwarzacz MP3 lub kartę
pamięci USB, bądź też przenośny
odtwarzacz. Zewnętrzne urządzenia
audio można podłączać również za
pomocą łącza Bluetooth.
Cyfrowy procesor dźwięku posiada
kilka zaprogramowanych ustawień
korektora, które zapewniają
optymalizację sygnału audio.System nawigacyjny z dynamicznym
planowaniem trasy niezawodnie
prowadzi do wybranego celu,
omijając korki oraz inne zakłócenia
ruchu drogowego.
System Infotainment można też
obsługiwać przy pomocy elementów
sterujących na kierownicy lub
systemu rozpoznawania mowy.
System Infotainment może być
dodatkowo wyposażony w system
głośnomówiący.
Dobrze zaprojektowane elementy
sterujące i czytelne ekrany
umożliwiają łatwą i intuicyjną obsługę systemu.
Uwaga
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera
opis wszystkich opcji i funkcji
udostępnianych przez różne
systemy Infotainment. Niektóre
opisy, w tym dotyczące
wyświetlacza i funkcji menu, mogą
nie dotyczyć posiadanego pojazdu
ze względu na różnice pomiędzy
poszczególnymi wariantami
modelu, specyfikacje modelu dladanego kraju, zainstalowane
wyposażenie dodatkowe lub
akcesoria.
Ważne informacje dotyczące
obsługi i bezpieczeństwa ruchu
drogowego9 Ostrzeżenie
Podczas korzystania z systemu
Infotainment należy zawsze
bezpiecznie prowadzić pojazd.
W razie wątpliwości przed
użyciem systemu Infotainment
należy zatrzymać pojazd.
Odbiór programów radiowych
W następujących sytuacjach możliwe są trzaski, szumy, zakłócenia, a
nawet całkowity zanik odbioru:
● zmieniająca się odległość od nadajnika
● nakładanie się sygnałów wskutek
odbić
● gdy na drodze fal radiowych znajdują się różnego rodzaju
przeszkody
Page 130 of 399

128System audio-nawigacyjnyW przypadku słabego odbioru
sygnału radiowego głośność jest
automatycznie obniżana, aby
zminimalizować wpływ zakłóceń na
prowadzenie pojazdu.
Korzystanie z instrukcji obsługi ● W niniejszym podręczniku opisano elementy, w które może,
lecz nie musi być wyposażony
dany pojazd, ponieważ należą
one do wyposażenia
opcjonalnego lub zostały objęte
zmianami wprowadzonymi po
wydrukowaniu niniejszego
podręcznika. W celu
sprawdzenia, czy poszczególne
elementy są dostępne w
pojeździe, należy zapoznać się z dokumentacją zakupu.
● Niektóre elementy sterujące oraz
opisy, włączając w to symbole,
ilustracje ekranów oraz funkcje
menu, mogą nie odnosić się do
używanego pojazdu ze względu
na występowanie różnych
wariantów, wersji dostępnych w
wybranych krajach, wyposażenia
specjalnego oraz akcesoriów.● Spis treści znajdujący się na początku podręcznika oraz w
każdym rozdziale ułatwia
zlokalizowanie szukanych
informacji.
● Indeks umożliwia odnalezienie wszystkich wystąpień szukanej
informacji w całej instrukcji
obsługi.
● Wyświetlane ekrany mogą być niedostępne w języku polskim.
● Wyświetlane komunikaty i napisy
występujące na etykietach we
wnętrzu pojazdu pisane są
czcionką pogrubioną .
● Czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi wykonywane są
za pomocą elementów
sterujących systemu
Infotainment. Odpowiadające im
elementy sterujące
zamontowane na kolumnie
kierownicy, patrz przegląd
elementów sterujących 3 131.Ostrzeżenia i przestrogi9 Ostrzeżenie
Tekst oznaczony jako
9 Ostrzeżenie zawiera informacje
o zagrożeniu wypadkiem lub
obrażeniami ciała. Zlekceważenie
podanych informacji może
doprowadzić do odniesienia
obrażeń.
Przestroga
Tekst oznaczony słowami
Przestroga zawiera informacje o
możliwości uszkodzenia
samochodu. Zlekceważenie
podanych informacji może
doprowadzić do uszkodzenia
samochodu.
Symbole
Odwołania do innych stron instrukcji
są oznaczone symbolem 3. Symbol
3 należy czytać jako „patrz strona”.