OPEL VIVARO B 2015.5 Betriebsanleitung (in German)

OPEL VIVARO B 2015.5 Betriebsanleitung (in German) VIVARO B 2015.5 OPEL OPEL https://www.carmanualsonline.info/img/37/20051/w960_20051-0.png OPEL VIVARO B 2015.5 Betriebsanleitung (in German)
Trending: display, infotainment, fuse, ESP, TPMS, child restraint, lock

Page 51 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) Sitze, Rückhaltesysteme49Rücksitze9Warnung
Beim Verstellen bzw. Umklappen
der Rücksitze und Rückenlehnen darauf achten, dass Hände und
Füße nicht im Bereich der beweg‐ lichen Teile sind.
Sitz

Page 52 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) 50Sitze, Rückhaltesysteme
Die Sicherheitsgurte aus ihren Gurt‐
schlössern lösen und im Gehäuse
verstauen.
Bei Bedarf die Kopfstützen  3 44 ent‐
fernen.Am Entriegelungsband ziehen und die Rüc

Page 53 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) Sitze, Rückhaltesysteme51
die Sitzbaugruppe vorsichtig absen‐
ken und sicherstellen, dass die hinte‐
ren Stützbeine korrekt positioniert
und eingerastet sind. Die Rücken‐
lehne anheben und be

Page 54 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) 52Sitze, RückhaltesystemeSicherheitsgurte
Sicherheitsgurt
Bei starker Beschleunigung oder Ver‐
zögerung des Fahrzeugs blockieren
die Sicherheitsgurte, um die Insassen in Sitzposition zu halten. Da

Page 55 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) Sitze, Rückhaltesysteme53
Hinweis
Zubehör oder sonstige Gegen‐
stände nicht so anbringen oder mon‐
tieren, dass sie die Funktion der
Gurtstraffer beeinträchtigen. An den
Bauteilen der Gurtstra

Page 56 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) 54Sitze, Rückhaltesysteme
Höhe so einstellen, dass der Gurt
über die Schulter verläuft. Er darf
nicht über Hals oder Oberarm verlau‐ fen.9 Warnung
Nicht während der Fahrt verstel‐
len.
Ausba

Page 57 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) Sitze, Rückhaltesysteme55
Benutzung des Sicherheitsgurts
während der Schwangerschaft9 Warnung
Der Beckengurt muss möglichst
tief über das Becken verlaufen,
um Druck auf den Unterleib zu ver‐ mei

Page 58 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) 56Sitze, Rückhaltesysteme
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:  Nach hinten g

Page 59 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) Sitze, Rückhaltesysteme57
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
TIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI

Page 60 of 215

OPEL VIVARO B 2015.5  Betriebsanleitung (in German) 58Sitze, Rückhaltesysteme
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by do
Trending: TPMS, child restraint, fuse, ESP, ABS, alarm, lock