OPEL VIVARO B 2016.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 227, PDF Size: 4.91 MB
Page 51 of 227

Ülések, biztonsági rendszerek49Ülésmagasság
A kar mozgatásának iránya:
fel:ülés magasabbrale:ülés alacsonyabbraDeréktámasz
Állítsa be a deréktámaszt a kézikerék
segítségével egyéni igényeinek
megfelelően.
A támasz növeléséhez vagy csökkentéséhez forgassa el a
kézikereket.
Az ülés lehajtása
Első középső utasülés lehajtása
Húzza a kioldókart, hajtsa a háttámlát
teljesen előre, majd engedje ki a kart.
Hallható kattanással rögzítse a
háttámlát.
Megjegyzés
Amikor az ülésmagasság a
legmagasabb állásban van, nyomja
a fejtámlákat előre a háttámla
lehajtása előtt.
Biztosítsa, hogy semmi se akadályozza az ülés lehajtását, pl.
napellenző 3 44, pohártartó 3 72.
Page 52 of 227

50Ülések, biztonsági rendszerekA visszaállításhoz húzza a kioldókart,emelje fel a háttámlát, majd engedje
el a kart. Hallható kattanással
rögzítse a háttámlát.9 Figyelmeztetés
Amikor az első utasülés lehajtott
helyzetben van, az első utas
légzsákrendszert ki kell kapcsolni.
Légzsák kikapcsolása 3 62.
Kartámasz
A szükségnek megfelelően emelje
feljebb, vagy eressze lejjebb a
kartámaszt.
Fűtés
Nyomja meg a ß lehetőséget az adott
ülésre vonatkozóan. A kapcsoló LED- je világít. Nyomja meg a
billenőkapcsoló másik végét az
ülésfűtés kikapcsolásához.
Az ülésfűtést termosztát
szabályozza, és automatikusan
kikapcsol a megfelelő
üléshőmérséklet elérésekor.
Érzékeny bőrű utasok számára nem
ajánlott az ülésfűtést a legmagasabb
fokozaton hosszabb ideig
működtetni.
Az ülésfűtés csak járó motor esetén
működik.
Hátsó ülések9 Figyelmeztetés
Amikor a hátsó ülések vagy
háttámlák beállítását vagy
lehajtását hajtja végre, akkor a
kezét és lábát tartsa távol a
mozgási területtől.
Soha ne állítsa be az üléseket
vezetés közben, mivel azok
ellenőrizhetetlenül mozoghatnak.
Csak bekapcsolt ülésekkel és
háttámlával vezessen.
Page 53 of 227

Ülések, biztonsági rendszerek51A hátsó ülések eltávolításakor
ügyeljen arra, hogy a kartámaszok
függőleges helyzetben legyenek.
Hozzáférés a hátsó ülésekhez
A hátsó ülésekhez való könnyebb
hozzáférés érdekében húzza meg a
kioldó kart, és hajtsa előre az ülés
háttámláját. Ha szükséges, kapcsolja ki a biztonsági öveket a csatjaikból.
9 Figyelmeztetés
Biztosítsa, hogy a háttámla
visszatérjen a helyes pozícióba és a biztonsági öv csatok biztosan
rögzüljenek.
A biztonsági öv becsatolása 3 54.
Üléspárna
Verziótól függően, az üléspárna az
5 pozíció egyikébe állítható az ülés
elejénél található heveder
meghúzásával és az üléspárna finom
előre vagy hátra csúsztatásával.
Ülés alatti tárolórekesz 3 73.
Az ülések felhajtása Bizonyos kiviteleknél a csomagtér
megnövelhető a hátsó ülések
felhajtásával.
9 Figyelmeztetés
Az ülés döntésénél legyen óvatos
– a mozgó alkatrészek sérülést
okozhatnak. Győződjön meg róla,
hogy az ülés a teljesen döntött
állapotában megfelelően rögzült.
Oldja ki a biztonsági öveket a
csatjaikból, és helyezze azokat a
házban.
Ha szükséges, akkor távolítsa el a
fejtámlákat 3 46.
Page 54 of 227

52Ülések, biztonsági rendszerek
Húzza meg a kioldó hevedert, és
hajtsa le a háttámlát az ülésre.
Tartsa a rögzítő rudakat, és helyezze azokat össze egyszerre.
Emelje fel és hajtsa előre az ülés
szerelvényt, amíg nem rögzül az
előre hajtott helyzetben.
Rögzítse az ülést a helyén a hátsó támasztó lábak nyomásával, és
ellenőrizze, hogy beakadtak-e.Figyelem!
Biztonsági okokból ne helyezzen
csomagokat a lehajtott hátsó
ülésekre.
Amikor visszaállítja az ülés szerelvényt az eredeti helyzetébe,
akkor húzza meg a rögzítő rudakat,
óvatosan engedje le az ülés
szerelvényt, és ügyeljen arra, hogy a
támasztó lábak megfelelően
helyezkednek-e el és rögzültek-e.
Emelje fel a háttámlát és, ha
szükséges, helyezze vissza a
fejtámlákat.
Kivehető hátsó ülések
Bizonyos kiviteleknél a csomagtér
megnövelhető a hátsó ülések
kiszerelésével.Az ülések kioldásához lenyomva
húzza előre a zárókapcsokat, melyek az üléstartó jobb és bal oldalán
találhatók.
Page 55 of 227

Ülések, biztonsági rendszerek53Emelje fel a zárókapcsokat, majd
mozgassa az ülés egységet
hátrafelé, hogy kioldja a hátsó padló
rögzítési pontokból.
Emelje fel az ülésegységet, majd
mozgassa hátrafelé újra, hogy kioldja
az első padló rögzítési pontokból.
Ekkor az ülésegység kiemelhető.
Az ülések csak a tolóajtókon
keresztül vehetők ki a gépkocsiból.9 Figyelmeztetés
A kivehető ülések nehezek! Ne
próbálkozzon egyedül a
kivételükkel.
Az ülések beszerelésekor
győződjön meg róla, hogy azok
megfelelően illeszkednek a
rögzítési pontokon, és hogy a
reteszek a helyükön tökéletesen
rögzültek.
Amikor visszaszereli az üléseket,
mindig győződjön meg arról, hogy a
beszálláshoz lehajtható B ülést
tartalmazó üléssor megfelelően
helyezkedik-e el a rögzített A üléssor
előtt.
Biztonsági övek
A biztonsági övek a gépkocsi erős
gyorsulásakor és lassulásakor
reteszelődnek, hogy az utasokat ülő
helyzetben tartsák. Ennélfogva a
személyi sérülések veszélye
jelentősen csökken.
Page 56 of 227

54Ülések, biztonsági rendszerek9Figyelmeztetés
Minden utazás előtt csatolja be a
biztonsági övet.
A biztonsági övet nem viselő
utasok baleset esetén
veszélyeztetik saját maguk és
utastársaik testi épségét.
A biztonsági övet úgy tervezték, hogy
egyszerre csak egy személy
használhassa. Biztonsági
gyermekülések 3 63.
Rendszeresen ellenőrizze a
biztonságiöv-rendszer elemeinek
megfelelő működőképességét és
épségét.
A sérült részeket cseréltesse ki.
Baleset után cseréltesse ki az öveket
és a működésbe lépett övfeszítőket
egy szervizben.
Megjegyzés
Ügyeljen arra is, hogy a biztonsági
övet cipővel vagy éles tárggyal ne
sértse meg, vagy ne csípje be. Ne
engedje, hogy a felcsévélő
szerkezetbe szennyeződés
kerüljön.
Biztonsági öv emlékeztető
Az első ülés egy biztonsági öv
emlékeztetővel van felszerelve,
amelyet egy ellenőrzőlámpa X jelez a
tetőkonzolon 3 92.
Överő-határoló
Ütközés esetén az első üléseknél az
övek fokozatos kiengedése csökkenti
a testre jutó terhelés nagyságát.
Övfeszítők Adott erősségű frontális és hátsó
ütközés esetén az első ülések
biztonsági övei megfeszülnek.9 Figyelmeztetés
A szakszerűtlen beavatkozás
(pl. övek eltávolítása vagy
beszerelése) működésbe
hozhatja az övfeszítőket –ez
sérülést okozhat.
Az övfeszítők működésbe lépését az
v 3 92 ellenőrzőlámpa folyamatos
világítása jelzi.
A működésbe lépett övfeszítőket
cseréltesse ki egy szervizben. Az
övfeszítők csak egyszer tudnak
működésbe lépni.
Megjegyzés
Ne helyezzen vagy erősítsen
tartozékokat vagy más tárgyakat az
övfeszítők működési tartományán
belülre. Ne végezzen semmilyen
változtatást az övfeszítők elemein,
mert ezzel érvényteleníti a gépkocsi típusbizonyítványát.
Hárompontos biztonsági övek
Becsatolás
Page 57 of 227

Ülések, biztonsági rendszerek55Húzza ki az övet a
feszítőszerkezetből, vezesse át a
teste előtt csavarodás nélkül, és illessze be a zárnyelvet az övcsatba.
Vezetés közben rendszeresen
feszítse meg az övet az átlós ág
meghúzásával.
Biztonsági öv emlékeztető 3 92.
A laza vagy vastag ruházat
akadályozza az öv megfelelő
felfekvését. Ne helyezzen semmilyen tárgyat (pl. kézitáskát, mobiltelefont)
a teste és az öv közé.
9 Figyelmeztetés
Az övnek nem szabad a ruhája
zsebeiben lévő kemény vagy
törékeny tárgyakon feküdnie.
Magasságállítás
Csúsztassa a beállítót fel vagy le a
kívánt helyzetbe:
● Kissé húzza ki az övet.
● Billentse le a beállítót a kioldáshoz, majd csúsztassa
lefelé a magasság-beállítót vagy
nyomja fel a magasságállítót a
beállító billentése nélkül.
Állítsa be a magasságot úgy, hogy az
öv a vállon át vezessen. Nem szabad a nyaknál vagy a felső karnál
átvezetni.
9 Figyelmeztetés
Vezetés közben ne állítsa.
Page 58 of 227

56Ülések, biztonsági rendszerekKicsatolás
Az öv kicsatolásához nyomja meg azövcsaton lévő piros gombot.
Biztonsági övek a hátsó üléseken
Kétkapcsos öv
Az öv becsatolása előtt, először
helyezze az alsó reteszelő lapot a bal
oldali csatba. Vezesse el a felső
reteszelő lapot az övvel az ágyéka és a válla fölött (ne csavarja meg) és
kattintsa be azt a jobb oldali övcsatba.
A biztonsági öv kicsatolásához,
először nyomja meg a jobb oldali
övcsaton lévő gombot, és vegye ki a
felső zárnyelvet. Ezután nyomja meg
a bal oldali övcsaton lévő gombot, és
vegye ki az alsó zárnyelvet. A
biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik.
9 Figyelmeztetés
A biztonsági öv nem működik
hatásosan egy baleset során, ha
az alsó rögzítőlap nincs helyesen
rögzítve.
Amikor kicsatolja a biztonsági
övet, ügyeljen arra, hogy mindig a jobb oldali csatot oldja ki a bal
oldali csat előtt.
Távolítsa el a rögzítőlapokat a
csatokból, mielőtt eltávolítja az
üléseket a járműből, hogy
megkönnyítse a hátsó ülések
elérését.
Hátsó ülések 3 50.
Page 59 of 227

Ülések, biztonsági rendszerek57Biztonsági öv használata
várandósság alatt9 Figyelmeztetés
A medenceövet a lehető
legalacsonyabban vezesse át a
medence felett, hogy a hasat
védje a megnyomódástól.
Légzsákrendszer
A légzsákrendszer a felszereltségtől
függően több önálló rendszerből
tevődik össze.
Működésbe lépésükkor a légzsákok
pár ezredmásodperc alatt
felfúvódnak. Olyan gyorsan fújódik fel
és ereszt le, hogy az gyakran fel sem tűnik az ütközés során.9 Figyelmeztetés
A szakszerűtlen beavatkozás a
légzsákrendszer váratlan,
robbanásszerű működésbe
lépéséhez vezethet.
Megjegyzés
A légzsákrendszer és az övfeszítő vezérlő elektronikája a középkonzol
környékén található. Ne helyezzen
mágneses tárgyakat erre a területre.
Ne rögzítsen semmilyen tárgyat a
légzsákfedelekre, és ne takarja le
semmilyen más anyaggal.
Minden légzsák csak egyszer lép
működésbe. Cseréltesse ki a
működésbe lépett légzsákokat egy
szervizben. Továbbá szükség lehet
a kormánykerék, a műszerfal, a
belső borítások részei,
ajtótömítések, fogantyúk és az
ülések cseréjére is.
Ne végezzen semmilyen
változtatást a légzsákrendszer
elemein, mert ezzel érvényteleníti a
gépkocsi típusbizonyítványát.
A légzsákok felfúvódásakor a távozó forró gázok égési sérülést
okozhatnak.
A légzsákrendszerek v
ellenőrzőlámpája 3 92.
Biztonsági gyermekülések
légzsák rendszerrel ellátott első
utasülésen
ECE R94.02-nek megfelelő
figyelmeztetés:
Page 60 of 227

58Ülések, biztonsági rendszerek
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da