OPEL VIVARO B 2017.5 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 229, PDF Size: 5.36 MB
Page 151 of 229

Körning och hantering149Automatisk urkoppling:● bilens hastighet sjunker under 30 km/h
● bromspedalen trycks ned
● kopplingspedalen trampas ner
● växelväljaren i läge N
● motorns varvtal är mycket lågt eller mycket högt
Hastigheten sparas och ett motsvar‐
ande meddelande visas i förar‐
informationscentrumet.
Återaktivering
Tryck på R vid en hastighet över
30 km/h.
Om den sparade hastigheten är
mycket högre än den aktuella hastig‐
heten accelererar bilen kraftfullt tills
den sparade hastigheten uppnås.
Intryckning av < aktiverar åter fart‐
hållaren, men endast vid aktuell
fordonshastighet, inte den sparade
hastigheten.Radera sparad hastighet
Tryck på m; De gröna kontrollamp‐
orna U och m i instrumentgruppen
släcks.
Hastighetsbegränsare farthållare
Hastighetsbegränsaren hindrar bilen
från att överskrida en förinställd maxi‐ mal hastighet över 30 km/h.
Inkoppling
Tryck på U; kontrollampan U i
instrumentgruppen tänds gul.
Farthållarens hastighetsbegräns‐
ningsfunktion är nu i standby-läge
och ett motsvarande meddelande
visas i förarinformationscentrumet.
Accelerera till önskad hastighet och
tryck på < eller ]. Den aktuella
hastigheten registreras.
Bilen kan köras normalt med det går
inte att överskrida den programme‐
rade hastighetsgränsen utom i ett
nödfall.
Om det inte går att hålla gränshastig‐
heten, t.ex. vid körning i en brant
utförsbacke, blinkar gränshastighe‐
ten i förarinformationscentralen 3 99,
tillsammans med ett varningsljud.
Öka gränshastigheten
Gränshastigheten kan ökas kontinu‐
erligt eller i små steg genom att man
håller ner eller trycker kortvarigt på
< upprepade gånger.
Sänka gränshastigheten
Gränshastigheten kan minskas konti‐ nuerligt eller i små steg genom att
man håller ner eller trycker kortvarigt
på ] upprepade gånger.
Page 152 of 229

150Körning och hanteringÖverskrida gränshastigheten
I nödfall går det att överskrida
maxhastigheten genom att trampa
ner gaspedalen hårt, förbi motstånd‐
spunkten. Gränshastigheten blinkar i
förarinformationscentralen 3 99
under denna period, tillsammans med ett varningsljud.
Släpp gaspedalen så aktiveras
hastighetsbegränsningsfunktionen
igen så snart en hastighet under
gränshastigheten har uppnåtts.
Observera!
I fordon med en hastighetsbegrän‐ sare, är det inte möjligt att överskrida
den inställda maxhastigheten
genom att trycka gaspedalen i
botten. Hastighetsbegränsare
3 150.
Frånkoppling
Tryck på §; Hastighetsbegränsaren
deaktiveras och bilen kan köras
normalt.
Gränshastigheten sparas och ett
motsvarande meddelande visas i
förarinformationscentrumet.Återaktivering
Tryck på R; Hastighetsbegränsaren
återaktiveras.
Intryckning av < aktiverar åter hastig‐
hetsbegränsningsfunktionen, men endast vid aktuell fordonshastighet,
inte den sparade hastigheten.
Radera gränshastigheten
Tryck på U; Den gula kontrollampan
U släcks i instrumentgruppen.
HastighetsbegränsareBeroende på lokala eller nationella
bestämmelser kan bilen vara utrustad med en fast hastighetsbegränsare
som inte går att deaktivera.
I förekommande fall är en varnings‐ etikett som anger den högsta hastig‐
heten (90 till 130 km/h) placerad på
instrumentpanelen.
Avvikelser från hastighetsbegräns‐
ningen kan av fysiska skäl före‐
komma kortvarigt vid körning i
nedförsbacke.
En varningssummer hörs i
tio sekunder var 40:e sekund om bilen
kortvarigt överskrider den inställda
gränsen.
Bilar som dessutom är utrustade med
hastighetsbegränsare farthållare: Det
går inte att överskrida den högsta
hastigheten genom att trampa ner
gaspedalen bestämt förbi motstånd‐
spunkten.
Hastighetsbegränsare farthållare
3 147.
Page 153 of 229

Körning och hantering151Parkeringshjälp9Varning
Föraren bär det fulla ansvaret för
parkeringsmanövern.
Kontrollera alltid omgivningen när
du backar och använder det bakre parkeringshjälpsystemet.
Parkeringshjälpen underlättar back‐
ning vid parkering genom att den regi‐
strerar avståndet mellan bilens bakre
del och ett hinder.
Systemet består av fyra ultraljudspar‐
keringssensorer i den bakre stötfång‐ aren.
Observera!
Föremål som fästs i registreringsom‐
rådet leder till systemstörningar.
Inkoppling
Vid iläggning av backväxeln kopplas
systemet in automatiskt. Driftbered‐
skap indikeras med en kort ljudsignal.
Ett hinder indikeras av sumrar och,
beroende på bil, indikeras dessutom
på Info-Display. Intervallet mellan
sumrarna blir kortare när bilen
kommer närmare hindret. När
avståndet är mindre än 30 cm hörs en kontinuerlig ton.
Observera!
I versioner med Info-Display-indiker‐
ing kan summerns volym justeras
via infotainmentsystemet. Se
instruktionsboken för infotainment‐
systemet för ytterligare upplys‐
ningar.Frånkoppling
Det går att deaktivera systemet
permanent eller temporärt.
Observera!
I versioner med Info-Display-indiker‐
ing kan funktionen deaktiveras via
infotainmentsystemet. Se instruk‐
tionsboken för infotainmentsystemet
för ytterligare upplysningar.
Temporär deaktivering
Deaktivera systemet temporärt
genom att trycka på r på instru‐
mentpanelen med tändningen på. Lysdioden lyser i knappen när den är deaktiverad.
Page 154 of 229

152Körning och hanteringNär backen är vald hörs ingen ljud‐
signal som indikerar deaktivering.
Funktionen aktiveras genom att du
trycker på r en gång till eller nästa
gång tändningen slås på.
Permanent deaktivering
Deaktivera systemet permanent
genom att hålla r på instrument‐
panelen intryckt i ungefär
tre sekunder med tändningen på.
Lampan i knappen lyser hela tiden
när den är permanent deaktiverad.
Systemet deaktiveras och fungerar
inte. När backen är vald hörs ingen
ljudsignal som indikerar deaktivering.
Funktionen aktiveras igen genom att
du håller r intryckt i ungefär
tre sekunder.
Fel
Om systemet upptäcker ett driftsfel
hörs ett ihållande ljudlarm i ungefär
fem sekunder när backväxeln väljs,
ett motsvarande meddelande visas i
förarinformationscentralen 3 99 och
F tänds i instrumentgruppen 3 95.
Konsultera en verkstad för att få orsa‐ ken åtgärdad.Se upp
När du backar måste området vara
fritt från hinder som kan slå emot
bilens undersida.
Slag mot bakaxeln, som eventuellt inte är synliga, kan leda till ovan‐
liga ändringar av bilens köregen‐
skaper. Kontakta en verkstad vid
sådana stötar.
Bilmeddelanden 3 100.
Allmän information om
parkeringshjälpssystem
9 Varning
Ytor på objekt eller kläder som
reflekteras på olika sätt samt
externa ljudkällor kan under vissa
omständigheter leda till att
systemet inte upptäcker hinder.
Särskild uppmärksamhet krävs på låga hinder som kan skada stöt‐
fångarens nedre del.
Se upp
Sensorernas prestanda kan
minska om de är täckta t.ex. av is
eller snö.
Parkeringshjälpens prestanda kan minska på grund av tung belast‐ning.
Särskilda förutsättningar gäller för
höga fordon (t.ex. terrängfordon,
skåpbilar och transportbilar). Iden‐
tifiering av ett föremål i bilens övre
del kan inte garanteras.
Föremål med mycket litet reflekte‐ rande tvärsnitt, t.ex. små föremål
eller föremål av mjuka material,
kanske inte upptäcks av systemet.
Parkeringshjälpsystemet detekte‐
rar inte föremål som är utanför
sensorernas räckvidd.
Backkamera
Backkameran hjälper föraren att
backa genom att visa en bild av områ‐ det bakom bilen i displayen i antingeninnerbackspegeln eller i infotainment‐
systemets display.
Page 155 of 229

Körning och hantering1539Varning
Backkameran ersätter inte
förarens uppsikt. Observera att
föremål utanför synfältet för kame‐ ran, t.ex. nedanför stötfångaren
eller under fordonet, inte visas.
Backa inte bilen genom att enbart
titta på displayen och kontrollera
alltid området bakom och runt
fordonet innan du backar.
Kameran är monterad över bakdör‐
rarna/bakluckan.
Det område som kameran visar är
begränsat. Avstånden på den bild
som visas skiljer sig från de faktiska
avstånden.
Observera!
För optimal sikt får backkameran
inte vara igensatt av smuts, snö eller is.
Inkoppling
Display innerbackspegel
Backkameran aktiveras automatiskt
när backen läggs i. En ljudsignal
bekräftar aktiveringen.
Infotainmentsystemets display
I bilar med navigeringssystem kan
bilden från backkameran visas i info‐
tainmentsystemets display
(beroende på version).
Page 156 of 229

154Körning och hanteringVisning av kursen (1)
Beroende på version visas bilens
kurs (1) i blått på Info-Display. Den visar bilens kurs i enlighet med styr‐
vinkeln.
Visning av fast kurs (2)
Den fasta kursvisningen (2) visar bilens kurs om hjulen hålls raka.
Riktlinjerna (3, 4, 5) används tillsam‐
mans med den fasta kurs
visningen (2) och visar avståndet
bakom bilen.Riktlinjernas intervall ser ut på
följande sätt:3 (Rött):30 cm4 (Gul):70 cm5 (Grön):150 cmInställningar
Inställningar, t.ex. ljusstyrka, kontrast och färger kan ändras via infotain‐
mentsystemet. Funktionen kan även
stängas av permanent. Se instruk‐
tionsboken för infotainmentsystemet
för ytterligare upplysningar.
Frånkoppling
Kameran deaktiveras efter en fördröj‐ ning om backen inte läggs i på unge‐
fär fem sekunder.
Fel Backkameran fungerar eventuellt inte
korrekt när:
● omgivningen är mörk
● solen eller ljuset från strålkastare
lyser rakt in i kamerans objektiv
● is, snö, lera eller något annat täcker kameraobjektivet. Rengör
objektivet, skölj med vatten och
torka med en mjuk trasa
● bakdörrarna/bakluckan stängs inte riktigt
● bilen har blivit påkörd bakifrån
● det förekommer extrema tempe‐ raturväxlingar
Page 157 of 229

Körning och hantering155Bränsle
Bränsle till dieselmotorer
Använd bara diesel som uppfyller
kraven i EN 590. Bränslet måste ha
lågt svavelinnehåll (högst 10 ppm).
Likvärdiga standardiserade bränslen
med en biodieselandel (= FAME
enligt EN14214) på max
7 volymprocent (som DIN 51628 eller
likvärdig norm) får användas.
I länder utanför EU-området ska
Euro-dieselbränsle med svavelhalt
under 50 ppm användas.Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 590 eller likvär‐
digt kan leda till effektförlust, ökat
slitage eller motorskador och
utebliven garanti.
Använd inte marina dieseloljor,
eldningsoljor, Aquazole eller liknande diesel-vattenemulsioner. Det är inte
tillåtet att använda dieselbränslen
som förtunnats med bränslen för
bensinmotorer.
Dieselbränslenas viskositet och filt‐
rerbarhet beror på temperaturen. Vid
låga temperaturer måste diesel‐
bränsle med garanterade vinteregen‐
skaper tankas.
Dieselfilter 3 167, luftning av diesel‐
system 3 168.
Tankning9 Fara
Innan tankningen påbörjas slår du
av motorn och eventuella externa
värmare med förbränningskam‐
mare.
Forson med stopp-start-system:
Motorn måste stängas av och
tändningsnyckeln tas bort, för att
undvika risken för att motorn
startas automatiskt av systemet.
Slå av alla mobiltelefoner.
Vid tankningen måste bensinstat‐
ionens bruks- och säkerhetsföre‐
skrifter följas.
9 Fara
Bränsle är brännbart och explo‐
sivt. Rök inte! Undvik öppen eld
och gnistbildning!
Om det luktar bränsle i bilen måste
du låta en verkstad åtgärda orsa‐
ken omedelbart.
Se upp
Om du har tankat fel bränsle ska
du inte slå på tändningen.
Observera!
För att se till att bränslenivån visas
korrekt ska tändningen stängas av
före tankningen. Undvik småtank‐
ningar (t.ex. mindre än fem liter) för
att säkerställa exakta avläsningar.
Tankluckan är placerad på bilens
vänstra sida.
Tankluckan kan endast öppnas när
bilen är upplåst och vänster dörr är
öppen.
Page 158 of 229

156Körning och hanteringObservera!
Öppna inte den vänstra skjutdörren
under tankning.
Dra ut luckan för att öppna den.Se upp
I fordon med AdBlue är skydds‐
locket för AdBlue det nedre blå locket 3 136 och bränslepåfyll‐
ningslocket det övre svarta locket
(markerat med en pil på bilden).
Om du har tankat fel bränsle ska
du inte slå på tändningen. Uppsök
omedelbart en verkstad för att få
hjälp.
Vrid tanklocket moturs för att öppna
det.
Fäst tanklocket i fästet på tankluckan vid tankning.
Vid tankning, sätt in pumpmunstycket
helt och starta pumpen.
När bränslepåfyllningen har stängts
av automatiskt kan tanken fyllas på
ytterligare med hjälp av pumpmun‐
stycket högst två gånger.Se upp
Tvätta omedelbart av utrunnet
bränsle.
När påfyllningen är klar sätter du till‐
baka tanklocket och vrider det så
långt som möjligt.
Stäng tankluckan.
Tanklock
Använd bara originaltanklock. Bilar
med dieselmotorer har speciella tank‐ lock.
Bränsleförbrukning -
CO 2-utsläpp
Bränsleförbrukningen (blandad
körning) för Opel Vivaro ligger mellan 7,4 och 5,7 liter/100 km.
Beroende på land visas bränsleför‐
brukningen i km/l. I detta fall är bräns‐
leförbrukningen (blandad körning) för
modellen Opel Vivaro inom ett inter‐
vall från ungefär 13,5 till 17,5 km/l.
CO 2-utsläppen (blandad körning)
ligger på mellan 195 och 149 g/km.
För de specifika värdena för ditt
fordon, se EEG-överensstämmelse‐ förklaringen för fordonet eller övriga
nationella registreringsdokument.
Allmän information
Den officiella bränsleförbrukningen
och specifika värden för koldioxidut‐
släpp gäller grundmodellen för EU
med standardutrustning.
Bränsleförbrukning och CO 2-
utsläppsvärden fastställs enligt
förordning R (EG) nr 715/2007
Page 159 of 229

Körning och hantering157(senaste gällande versionen), med
hänsyn till bilens vikt i körklart skick
som föreskrivs i direktivet.
Värdena tillhandahålls endast som
jämförelse mellan olika bilvarianter
och utgör inte någon garanti för den
faktiska bränsleförbrukningen för en
viss bil.
Extrautrustning kan ge något högre
bränsleförbrukning och CO 2 än vad
som anges här. Bränsleförbruk‐
ningen beror till stor del på den
personliga körstilen samt på väg- och
trafikförhållandena.Dragkrok
Allmän information
Låt en verkstad utföra en eftermon‐
tering. Eventuellt måste ändringar
som berör kylningen, värmeskydds‐
plåten eller andra aggregat utföras.
Använd endast en draganordning
som är godkänd för bilen.
Köregenskaper och tips förkörning med släp
Vid körning med släpvagnar med
bromsar fäster du säkerhetswiren.
Smörj dragkulan innan du kopplar till en släpvagn. Om en krängningshäm‐
mare används för att minska sling‐
rande rörelser för släpet ska du dock
inte smörja dragkulan. För släpvag‐
nar med låg körstabilitet rekommen‐
deras användning av en krängnings‐
hämmare.
En maximal hastighet på 80 km/h får
inte överskridas, inte ens i länder där
högre hastigheter är tillåtna.Om släpet börjar "slingra", kör lång‐
sammare, styr inte emot, i nödfall
bromsa in hårt.
Vid utförskörning ska samma växel
vara i som vid motsvarande uppförs‐
körning och ungefär samma hastig‐
het.
Ställ in däcktryck på värdet för full last 3 215.
Köra med släp Släpvagnslast
De tillåtna släpvagnsvikterna är bil-
och motorberoende maxvärden som
inte får överskridas. Den faktiska
släpvagnslasten är skillnaden mellan
släpvagnens aktuella totalvikt och det
aktuella kultrycket i tillkopplat läge.
Den för bilen tillåtna släpvagnsvikten
framgår av registreringsbeviset. Om
inget annat anges gäller den för
körning i stigningar upp till max 12 %.
Den tillåtna släpvagnsvikten gäller för stigningar upp till det angivna värdetoch höjder upp till 1 000 meter överhavet. På höga höjder sjunker motor‐
effekten och backtagningsförmågan
Page 160 of 229

158Körning och hanteringpå grund av den minskande lufttät‐
heten. Den tillåtna tågvikten måste
minskas med 10 % per påbörjade
1 000 meter höjd över havet. Vid
körning på vägar med mindre stig‐
ningar (mindre än 8 %, t.ex. motor‐ vägar) behöver tågvikten inte
minskas.
Den tillåtna totalvikten får inte över‐
skridas. Den tillåtna tågvikten anges på typskylten 3 202.
Kultryck Kultrycket är den kraft med vilken
släpvagnskopplingen trycker på drag‐
kulan. Trycket ändras beroende på
hur släpet lastas och hur lasten är
fördelad.
Det maximalt tillåtna kultrycket finns
instansat på draganordningens
typskylt och anges dessutom i
bilhandlingarna. Detta tryck ska alltid
eftersträvas, särskilt vid tunga släp.
Kultrycket får aldrig vara lägre än 25 kg.
Vid släpvagnslaster på 1 200 kg eller
mer får den vertikala kopplingslasten
inte vara mindre än 50 kg.Bakaxeltryck
Om släpvagnen är kopplad och drag‐
bilen är fullastad (inklusive förare och
passagerare) får det tillåtna bakaxel‐
trycket (se typskylten eller bildhand‐
lingarna) inte överskridas.
Släpstabilitetsassistans Om systemet upptäcker en kraftig
sladd reduceras motoreffekten och
ekipaget bromsas målinriktat tills
sladden upphör. När systemet arbe‐
tar håller du ratten så stilla som
möjligt.
TSA är en funktion i det elektroniska stabilitetsprogrammet (ESP® Plus
)
3 145.