OPEL VIVARO C 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 313, PDF Size: 10.31 MB
Page 21 of 313

Informação breve e concisa19Pôr o motor a trabalharInterruptor da ignição
● rodar a chave para a posição 1
● rode o volante ligeiramente para libertar o imobilizador do volante
● caixa de velocidades manual: carregar a embraiagem e nopedal do travão
caixa de velocidades automática: carregar no pedal do travão e
mover a alavanca seletora para
P ou N
● não accionar o pedal do acelerador
●motor a gasóleo: aguardar que a
luz de aviso z de pré-
-incandescência se apague
● rodar a chave para a posição 2 e
soltar após o arranque do motor
Pôr o motor a trabalhar 3 164.Botão de arranque
● caixa de velocidades manual:
carregar a embraiagem e no
pedal do travão
● caixa de velocidades automática:
carregar no pedal do travão e
mover a alavanca seletora para
P ou N
● não accionar o pedal do acelerador
● premir o botão Start/Stop
● soltar o botão após o início do procedimento
Page 22 of 313

20Informação breve e concisaSistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e forem
reunidas determinadas condições, é
ativado um Autostop.
Um Autostop é indicado pela luz de
aviso ñ.
Caixa de velocidades manual: para
ligar novamente o motor, carregar de
novo no pedal da embraiagem. O
indicador de controlo ñ apaga-se.
Caixa de velocidades automática:
para ligar novamente o motor, libertar o pedal do travão. O indicador de
controlo ñ apaga-se.
Sistema Start/Stop 3 166.
Estacionamento9 Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão.
● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca seletora na posição
P (caixa de velocidades
automática de tipo A) / N (caixa
de velocidades automática de
tipo B). Numa subida, virar as
rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca seletora na posição P (caixa de
velocidades automática de tipo
A) / N (caixa de velocidades
automática de tipo B). Virar as
rodas dianteiras na direcção do passeio.
● Fechar as janelas.
● Desligar o motor.
● Remover a chave da ignição do
interruptor da ignição ou
desligar a ignição nos veículos com botão de acionamento.
Rodar o volante até sentir a
tranca da direcção engatar.
● Trancar o veículo com - no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 37.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 230.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco
Page 23 of 313

Informação breve e concisa21com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 22.
Não utilizar o veículo durante um
longo período de tempo 3 229.
Page 24 of 313

22Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................22
Chaves ...................................... 22
Radiotelecomando ....................23
Chave eletrónica .......................24
Sistema de fecho centralizado ..25
Trancar automaticamente as portas ....................................... 29
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 30
Portas .......................................... 31
Portas deslizantes .....................31
Bagageira .................................. 34
Segurança do veículo ..................37
Proteção antirroubo ...................37
Sistema de alarme antirroubo ..37
Imobilizador eletrónico ..............40
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 40
Convexos .................................. 40
Ajuste elétrico ............................ 40Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 41
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 41
Espelho retrovisor interior ............42
Função manual de antiencandeamento ..................42
Função automática de antiencandeamento ..................42
Espelho retrovisor de vigilância de crianças ............................... 43
Janelas ........................................ 43
Para-brisas ................................ 43
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 43
Vidros traseiros ......................... 45
Óculo traseiro aquecido ............46
Para-brisas aquecido ................46
Palas para-sol ........................... 47
Cortinas para-sol .......................47
Tejadilho ...................................... 47
Teto de abrir .............................. 47Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 274.
Fecho centralizado das portas
3 25.
Pôr o motor a trabalhar 3 164.
Radiotelecomando 3 23.
Chave eletrónica 3 24.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Page 25 of 313

Chaves, portas, janelas23Mudança das rodas 3 264.
Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Radiotelecomando
Consoante a versão, o
radiotelecomando permite a
utilização das seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● destrancagem seletiva 3 25
● sistema de trancagem anti-roubo
3 37
● sistema de alarme anti-roubo 3 37
● destrancagem da porta da bagageira 3 25
● portas deslizantes elétricas 3 31
● vidros eléctricos 3 43
● rebatimento dos espelhos retrovisores 3 41
● iluminação do localizador do veículo 3 145
● iluminação periférica 3 146
O controlo à distância tem um
alcance máximo de vários metros,
mas poderá ser muito inferior devido
a influências externas. Os sinais de
aviso de perigo confirmam o
funcionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger
da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Substituir a pilha do
radiotelecomando
Substituir a bateria assim que o raiode alcance diminui.
Page 26 of 313

24Chaves, portas, janelasAs pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
1. Remover a cobertura preta do controlo à distância.
2. Extrair a pilha descarregada da sua localização.
3. Substituir a pilha por outra do mesmo tipo. Prestar atenção à
posição de instalação.
4. Encaixar a cobertura preta na posição.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
radiotelecomando, isso poderá
dever-se a uma das seguintes
causas:
● Avaria no comando de rádio.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem manual 3 25.Chave eletrónica
Consoante a versão, a chave
eletrónica permite a utilização sem chave das seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● destrancagem da porta da bagageira
● ativação dos faróis
A chave electrónica só tem de estar
na posse do condutor.
Além disso, a chave electrónica inclui
a funcionalidade do
radiotelecomando 3 23.
Page 27 of 313

Chaves, portas, janelas25Manuseie-o com cuidado, proteger
da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Substituir a bateria numa chave
electrónica
Substituir a bateria assim que o
sistema deixe de funcionar
correctamente ou quando o raio de
alcance diminuir.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
1. Retirar a tampa.
2. Extrair a pilha descarregada da sua localização.
3. Substituir a pilha por outra do mesmo tipo. Prestar atenção à
posição de instalação.
4. Prender a cobertura na devida posição.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas ou não se
conseguir pôr o motor a trabalhar,
isso pode dever-se a uma das
seguintes razões:
● Falha na chave electrónica.
● A chave electrónica está fora do alcance de recepção.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Para rectificar a causa da avaria,
mudar a posição da chave
electrónica.
Destrancagem manual 3 25.
Sistema de fecho
centralizado
Destranca e tranca portas,
compartimento de carga e portinhola
do depósito de combustível.
Page 28 of 313

26Chaves, portas, janelasPuxar o manípulo interior de uma dasportas destranca e abre a respectiva
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se
nenhuma porta for aberta. Uma pré-
-condição é que a definição seja
ativada na personalização do
veículo 3 131.
Destrancagem seletiva
A destrancagem seletiva permite
destrancar as portas dianteiras e a
portinhola do depósito de
combustível ou as portas deslizantes,
as portas traseiras/porta da
bagageira. É necessário configurar a
destrancagem seletiva.
Para ativar, ligar a ignição e em
seguida premir * durante mais de
2 segundos. O LED acende-se. É
emitido um sinal audível e, consoante
a configuração do veículo, é
apresentada uma mensagem no
Visor de informação.
Para desativar, ligar a ignição e em
seguida premir * durante mais de
2 segundos. O LED apaga-se.
Utilização do comando à
distância
Destrancagem
Premir <.
É possível definir o modo de
destrancagem. É possível
seleccionar duas definições:
● Todas as portas e a bagageira são destrancadas ao premir <.
● Apenas a porta do condutor e a porta do passageiro são
destrancadas ao premir <.
Page 29 of 313

Chaves, portas, janelas27Destrancar a bagageira
Premir * ou premir < duas vezes
para destrancar apenas a bagageira,
ou seja, as portas deslizantes e
portas traseiras ou a porta da
bagageira.
Trancagem
Fechar as portas e a bagageira.
Premir -.
Se o veículo não estiver fechado corretamente, o sistema de fecho
centralizado não funciona.
Confirmação
O funcionamento do sistema de
fecho centralizado é confirmado
pelas luzes de emergência. Uma pré-
-condição é que a definição seja
ativada na personalização do veículo 3 131.
Utilização da chave electrónica
A chave electrónica deve estar no
exterior do veículo, num raio de
aproximadamente 1 metro do lado da
porta em causa.
Destrancagem
Passar a mão por trás do manípulo de
uma das portas dianteiras, portas
deslizantes ou portas articuladas ou
premir o botão da porta da bagageira.
O modo de destrancagem pode ser
definido no menu de personalização do veículo no Visor de informação. É
possível seleccionar duas definições:
● Todas as portas, as portas articuladas/bagageira e a
portinhola do depósito de
combustível são destrancadas
passando a mão por trás do
manípulo de uma das portas dianteiras, portas deslizantes ou
Page 30 of 313

28Chaves, portas, janelasportas articuladas. Se o veículo
estiver equipado com uma porta
da bagageira, premir o botão da
porta da bagageira.
● Apenas as portas dianteiras e a portinhola do depósito de
combustível são destrancadas
ao passar a mão por trás de um
dos manípulos das portas
dianteiras.
Personalização do veículo 3 131.
Destrancar a bagageira
Apenas a bagageira, ou seja, as
portas articuladas ou a porta da
bagageira, é destrancada passando
a mão por trás do manípulo de uma
das portas articuladas ou premindo o
botão da porta da bagageira.Trancagem
Pressionar o manípulo de uma das
portas ou premir o botão da porta da
bagageira.
Todas as portas, a bagageira e a
portinhola do depósito de
combustível são trancadas.
Se o veículo não estiver fechado
corretamente, se a chave eletrónica
permanecer no veículo ou se a
ignição não for desligada, a
trancagem não é permitida.
Confirmação
O funcionamento do sistema de
fecho centralizado é confirmada
pelas luzes de emergência.
Botão do fecho centralizado Tranca ou destranca todas as portase a bagageira a partir do habitáculo.
Se o veículo estiver equipado com
uma chave eletrónica, a portinhola do
depósito de combustível também é
trancada ou destrancada.
Premir - para trancar. O LED no
botão acende-se.