ESP OPEL VIVARO C 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 313, PDF Size: 10.31 MB
Page 126 of 313

124Instrumentos, elementos de manuseamentoMenu de informação do percurso/combustível, visor do nível
inferior
Podem ser selecionadas diferentes
páginas com informação combinada.
Selecionar a página pretendida:
Páginas do percurso:
Conta-quilómetros parcial
A distância registada desde a
reposição.
Para reiniciar, premir F
durante alguns segundos.
Consumo médio de combustível
Indicação do consumo médio. A
medição pode ser reiniciada a
qualquer momento e inicia-se com
um valor predefinido.
Para reiniciar, premir F
durante alguns segundos.
Velocidade média
Indicação da velocidade média. A
medição pode ser colocada a zero
em qualquer altura.
Para reiniciar, premir F
durante alguns segundos.
Páginas de informação:
Autonomia do combustível
O alcance é calculado com base no
nível de combustível e no consumo
atuais. O mostrador apresenta
valores médios.
Depois de reabastecer, a
quilometragem possível com o actual combustível é actualizada
automaticamente após um curto
espaço de tempo.Quando o nível de combustível é
baixo, é apresentada uma
mensagem no visor e a luz de aviso
2 no indicador do nível de
combustível acende-se 3 120.
Consumo instantâneo de
combustível
Indicação do consumo instantâneo.
Velocidade em modo digital
Visor digital da velocidade
momentânea.
Contador de ações Stop e Start
Um contador do tempo soma o tempo
passado em Autostop durante uma
viagem.
É reposto a zero sempre que a
ignição é ligada.
Bússola
Apresenta a direção geográfica da condução.
Autonomia do AdBlue
Premir F repetidamente até
ser apresentado o menu do AdBlue.
Indica uma estimativa do nível de
AdBlue. Uma mensagem indica se o
nível é suficiente ou baixo.
Page 127 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento125AdBlue 3 172.
Menu de informação do percurso/ combustível, visor médio
Podem ser selecionadas diferentes
páginas com informação combinada.
Selecionar a página pretendida:
Páginas do percurso:
Conta-quilómetros parcial
A distância registada desde a
reposição.
Para reiniciar, premir SET 000
durante alguns segundos.
Consumo médio de combustível
Indicação do consumo médio. A
medição pode ser reiniciada a
qualquer momento e inicia-se com
um valor predefinido.
Para reiniciar, premir SET 000
durante alguns segundos.
Velocidade média
Indicação da velocidade média. A
medição pode ser colocada a zero
em qualquer altura.
Para reiniciar, premir SET 000
durante alguns segundos.
Páginas de informação:
Autonomia do combustível
O alcance é calculado com base no
nível de combustível e no consumo
atuais. O mostrador apresenta
valores médios.
Depois de reabastecer, a
quilometragem possível com o actual combustível é actualizada
automaticamente após um curto
espaço de tempo.Quando o nível de combustível é
baixo, é apresentada uma
mensagem no visor e a luz de aviso
2 no indicador do nível de
combustível acende-se 3 120.
Consumo instantâneo de
combustível
Indicação do consumo instantâneo.
Velocidade em modo digital
Visor digital da velocidade
momentânea.
Contador de ações Stop e Start
Um contador do tempo soma o tempo
passado em Autostop durante uma
viagem.
É reposto a zero sempre que a
ignição é ligada.
Bússola
Apresenta a direção geográfica da condução.
Autonomia do AdBlue
Premir SET 000 repetidamente até
ser apresentado o menu do AdBlue.
Indica uma estimativa do nível de
AdBlue. Uma mensagem indica se o
nível é suficiente ou baixo.
Page 128 of 313

126Instrumentos, elementos de manuseamentoAdBlue 3 172.
Autonomia do AdBlue Premir CHECK repetidamente até ser
apresentado o menu do AdBlue.
Autonomia do AdBlue
Indica uma estimativa do nível de
AdBlue. Uma mensagem indica se o
nível é suficiente ou baixo.
Menu de informação do percurso/
combustível, visor superior
Podem ser selecionadas diferentes
páginas com informação combinada.
Selecionar a página pretendida:
Páginas do percurso:
Conta-quilómetros parcial
A distância registada desde a
reposição.
Para reiniciar, premir 000 durante
alguns segundos.
Consumo médio de combustível
Indicação do consumo médio. A
medição pode ser reiniciada a
qualquer momento e inicia-se com
um valor predefinido.
Para reiniciar, premir 000 durante
alguns segundos.
Velocidade média
Indicação da velocidade média. A
medição pode ser colocada a zero
em qualquer altura.
Para reiniciar, premir 000 durante
alguns segundos.
Páginas de informação:
Autonomia do combustível
O alcance é calculado com base no
nível de combustível e no consumo
atuais. O mostrador apresenta
valores médios.Depois de reabastecer, a
quilometragem possível com o actual combustível é actualizada
automaticamente após um curto
espaço de tempo.
Quando o nível de combustível é
baixo, é apresentada uma
mensagem no visor e a luz de aviso
2 no indicador do nível de
combustível acende-se 3 120.
Consumo instantâneo de
combustível
Indicação do consumo instantâneo.
Velocidade em modo digital
Visor digital da velocidade
momentânea.
Contador de ações Stop e Start
Um contador do tempo soma o tempo
passado em Autostop durante uma
viagem.
É reposto a zero sempre que a
ignição é ligada.
Bússola
Apresenta a direção geográfica da condução.
Autonomia do AdBlue
Page 133 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento131Personalização do
veículo
O comportamento do veículo pode
ser personalizado alterando as
definições no Visor de informação.
Dependendo do equipamento do
veículo e das regulamentações
específicas de cada país algumas
das funções descritas abaixo
poderão não estar disponíveis.
Algumas funções só são visualizadas ou estão activas quando o motor está
a trabalhar.Radio (Sistema de informação e
lazer)
Premir MENU para abrir a página do
menu.
Utilizar os botões das setas para
comandar o visor:
Selecionar Configuração de
personalização I OK .
Definições de unidades
Selecionar Configuração do visor I
OK .
Selecionar Seleção de unidades I
OK .
Selecionar as definições pretendidas
I OK .
Definição de idiomas
Selecionar Configuração do visor I
OK .
Selecionar Seleção de idioma I OK .
Selecionar o idioma pretendido I OK .
Definições do veículo
Selecionar Definir parâmetros do
veículo I OK .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Luzes
Luzes "Follow Me Home" : Ativa
ou desativa a função e ajusta a
sua duração.
Iluminação de boas-vindas : Ativa
ou desativa a função e ajusta a
sua duração.
Faróis direcionais : Ativa ou
desativa a função.
● Conforto
Iluminação ambiente : Ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
Limpa-vidros traseiro em
marcha-atrás : Activa ou
desactiva o accionamento
Page 134 of 313

132Instrumentos, elementos de manuseamentoautomático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.
● Veículo
Destrancar apenas o porta-
-bagagens : Ativação/
desativação.
Ação do comando à distância :
Porta do condutor / todas as
portas.
● Segurança
Sistema de deteção de fadiga :
Ativa ou desativa o sistema de
alerta de sonolência do condutor.
● Assistência ao condutor
Recomendação de velocidade :
Ativa ou desativa a função.Multimedia
Premir : para abrir o menu
Definições.
Definições de unidades
Seleccione Configuração sistema .
Alterar as unidades de Distância e
consumo e Temperatura .
Definição de idiomas
Seleccione Idioma.
Alterar o idioma tocando na respetiva
entrada.
Acessos rápidos
Premir _.
Seleccione Acessos rápidos .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Ajuda ao estacionamento : ativa
ou desativa os sensores de
estacionamento.
● Controlo dos ângulos mortos :
ativa ou desativa o aviso de
ângulo morto.
● Inic. pressão baixa dos pneus :
inicializa o sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
● Diagnóstico : mostra mensagens
de alerta do sistema de
diagnóstico.
Memorização de velocidades pré-
-definidas
Esta funcionalidade permite definir e
memorizar até seis definições de velocidade para o programador de
velocidade e o limitador de
velocidade. Por predefinição,
algumas velocidades já estão
memorizadas.
● Premir _.
● Selecionar Ajustar velocidades .
Page 135 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento133● Selecionar Programador de
velocidade ou Limitador de
velocidade .
● Selecionar a definição de velocidade a alterar.
● Introduzir o novo valor de velocidade através do teclado e
confirmar com A / OK .
● Confirmar com A / OK
novamente para sair do menu.
Regulações do veículo
Premir _.
Seleccione Regulações do veículo .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Estacionamento
Prevenção de rebatimento dos
retrovisores : ativa ou desativa o
rebatimento automático dos
espelhos retrovisores exteriores.
Limpa-vidros traseiro em
marcha-atrás : activa ou
desactiva o accionamento automático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.● Luzes
Iluminação de
acompanhamento : ativa ou
desativa a função e ajusta a sua
duração.
Iluminação de acolhimento : ativa
ou desativa a função e ajusta a sua duração.
Luzes direcionais : ativa ou
desativa as luzes de viragem.
● Conforto
Iluminação ambiente : ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
● Segurança
Leitura/recomendação de
velocidade : ativa ou desativa a
informação de limites de
velocidade através do
reconhecimento de sinais de
trânsito.
Active safety brake : ativa ou
desativa a Travagem de
Emergência Ativa; é possível
selecionar a distância de aviso
do risco de colisão.
Adaptação retro. em marcha-
-atrás : ajusta os espelhosretrovisores exteriores se a
marcha-atrás for engatada para
facilitar a visibilidade dos
passeios.
Alerta atenção condutor : ativa ou
desativa o sistema de alerta de sonolência do condutor.
Multimedia Navi
Premir : para abrir o menu
Definições.
Definições de unidades
Selecionar Administração do
sistema no menu de opções.
Alterar as unidades de Distância e
consumo e Temperatura .
Page 136 of 313

134Instrumentos, elementos de manuseamentoConfirmar com A / OK .
Definição de idiomas
Seleccione Idiomas.
Alterar o idioma tocando na respetiva
entrada.
Confirmar com A / OK .
Funções de condução
Premir _.
Seleccione Funções de condução .
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Automatic headlamp dipping :
ativa ou desativa a assistência
dos máximos.
● Lane departure warning system :
ativa ou desativa o aviso de
desvio de trajetória.
● Stop and start : ativa ou desativa
o sistema para/arranca.
● Cruise control active : ativa ou
desativa o programador de
velocidade adaptável.
● Ajuda ao estacionamento : ativa
ou desativa os sensores de
estacionamento.● Controlo dos ângulos mortos :
ativa ou desativa o aviso de
ângulo morto.
● Traction control : ativa ou
desativa o Sistema de Controlo
de Tração.
● Inic. pressão baixa dos pneus :
inicializa o sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
● Diagnóstico : mostra mensagens
de alerta do sistema de
diagnóstico.
Memorização de velocidades pré-
-definidas
Esta funcionalidade permite definir e
memorizar até seis definições de velocidade para o programador de
velocidade e o limitador de
velocidade. Por predefinição,
algumas velocidades já estão
memorizadas.
● Premir _.
● Selecionar Ajustar velocidades .
● Selecionar Programador de
velocidade ou Limitador de
velocidade .
● Selecionar a definição de
velocidade a alterar.
● Introduzir o novo valor de velocidade através do teclado e
confirmar com A / OK .
● Confirmar com A / OK
novamente para sair do menu.
Regulações do veículo
Premir _.
Seleccione Regulações do veículo .
Page 137 of 313

Instrumentos, elementos de manuseamento135Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
● Estacionamento
Limpa-vidros traseiro em
marcha-atrás : activa ou
desactiva o accionamento
automático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.
Bloqueio do rebatimento dos retrovisores : ativa ou desativa o
rebatimento automático dos
espelhos retrovisores exteriores.
● Luzes
Iluminação de
acompanhamento : ativa ou
desativa a função e ajusta a sua duração.
Iluminação de acolhimento : ativa
ou desativa a função e ajusta a
sua duração.
Luzes direcionais : ativa ou
desativa as luzes de viragem.● Acesso ao veículo
Trancagem automática mãos-
-livres : Ativa ou desativa a
função.
● Conforto
Iluminação ambiente : ajusta o
brilho da iluminação ambiente.
● Segurança
Reconhecimento de sinais de trânsito : ativa ou desativa a
informação de limites de
velocidade através do
reconhecimento de sinais de
trânsito.
Active safety brake : ativa ou
desativa a Travagem de
Emergência Ativa; é possível
selecionar a distância de aviso do risco de colisão.
Adaptação retro. em marcha-
-atrás : ajusta os espelhos
retrovisores exteriores se a
marcha-atrás for engatada para
facilitar a visibilidade dos
passeios.
Alerta atenção condutor : ativa ou
desativa o sistema de alerta de
sonolência do condutor.Serviços de telemática
Opel Connect
O Opel Connect é uma nova forma de
se manter ligado e em segurança na
estrada.
As funcionalidades disponíveis com o Opel Connect são as seguintes:
● função de chamada de emergência
● função de chamada em caso de avaria
Quando o veículo está equipado com o Opel Connect, estas
funcionalidades são ativadas
automaticamente. Aplicam-se os
Termos e Condições.
O Opel Connect é comandado
através dos botões no compartimento de arrumação no teto.
Advertência
O Opel Connect não está disponível
para todos os mercados. Para mais
informações, contactar a oficina.
Page 149 of 313

Climatização147ClimatizaçãoSistemas de climatização..........147
Sistema de aquecimento e ventilação ............................... 147
Sistema de ar condicionado ....149
Climatização automática eletrónica ................................ 152
Aquecedor de estacionamento ......................156
Grelhas de ventilação ................158
Grelhas de ventilação reguláveis ............................... 158
Grelhas de ventilação fixas .....159
Porta-luvas refrigerado ............159
Manutenção ............................... 160
Entrada de ar ........................... 160
Funcionamento do ar condicionado .......................... 160
Serviço .................................... 160Sistemas de
climatização
Sistema de aquecimento e
ventilação
Comandos para: ● temperatura ñ
● distribuição de ar w, x e y
● velocidade da ventoinha ý
● recirculação de ar q
● óculo traseiro aquecido è ou
espelhos retrovisores exteriores
aquecidos m
Óculo traseiro aquecido è 3 46.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos m 3 41.
Bancos aquecidos ß 3 54.
Temperatura
Ajustar a temperatura rodando ñ
para a temperatura pretendida.HI:QuenteLO:Frio
O aquecimento só será totalmente eficaz quando o motor tiver atingido a
temperatura normal de
funcionamento.
Distribuição do ar
w:para pára-brisas e vidros das
portas dianteirasx:para a área da cabeça através
das saídas de ar ajustáveisy:para espaço para os pés e para-
-brisas
São possíveis todas as combinações.
Page 150 of 313

148ClimatizaçãoVelocidade da ventoinha
Ajustar o fluxo de ar rodando ý para
a velocidade pretendida.
no sentido
horário:aumentarno sentido anti-
-horário:diminuir
Sistema de recirculação do ar q
Premir q para activar o modo de
recirculação do ar. O LED no botão
acende-se para indicar a ativação.
Premir q novamente para desactivar
o modo de recirculação do ar.9 Aviso
O movimento de ar fresco é
reduzido no modo de recirculação. No funcionamento sem
arrefecimento a humidade do ar
aumenta, pelo que os vidros
podem embaciar-se pelo interior. A qualidade do ar do habitáculo
deteriora-se e os ocupantes
podem sentir sonolência.
Em condições de ar ambiente quente
e muito húmido, o para-brisas poderá
ficar embaciado no exterior quando
ar frio é dirigido para o mesmo. Se o
pára-brisas ficar embaciado no
exterior, activar o limpa pára-brisas e desactivar o w.
Desembaciamento e
descongelação
● Premir w: a distribuição de ar é
dirigida para o para-brisas.
● Regular o controlador da temperatura ñ para o nível de
calor máximo.
● Regular a velocidade da ventoinha ý para o nível
máximo.
● Ligar o óculo traseiro aquecido e
os espelhos retrovisores
exteriores è ou ligar os
espelhos retrovisores exteriores
aquecidos m.