PEUGEOT 108 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2016Pages: 270, veľkosť PDF: 7.45 MB
Page 71 of 270

69
108_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Odkladacia skrinka
F Nadvihnite koberec kufra, čím získate prístup k odkladacej skrinke.
V závislosti od konfigurácie obsahuje táto
skrinka výbavu slúžiacu na odkladanie:
-
v
lečného oka,
-
s
úpravy na provizórnu opravu pneumatiky,
-
...
P
ri verziách s odkladacou skrinkou:
pred naložením vecí do kufra musí byť
bezpodmienečne na svojom mieste.
Umožňujú zavesenie nákupných tašiek.
Háčiky
Maximálna povolená hmotnosť na
háčikoch:
2
kg.
3
Ergon\363mia
Page 72 of 270

70
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Zopár odporúčaní týkajúcich sa jazdy
Za každých okolností dodržujte zákon o cestnej
premávke a bez ohľadu na jazdné podmienky
buďte obozretní.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si
prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte
pružný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte
bezpečné vzdialenosti.Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou - riziko prehriatia a
poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať
motor vtedy, keď s vozidlom stojíte, v
oblastiach, kde horľavé látky a materiály
(suchá tráva, opadané listy...) môžu
prísť do kontaktu s horúcim výfukovým
systémom - riziko požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru,
keď motor beží. Ak už musíte vyjsť z
vozidla pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál
alebo radiacu páku presuňte do
polohy
N, podľa typu prevodovky.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku,
ako aj elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej
premávky,
-
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď, ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
disky a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo odborný
servis.
Jazda
Page 73 of 270

71
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Štartovanie - vypnutie motora kľúčom
1. Poloha 1: „LOCK “. S
tĺpik riadenia je zablokovaný.
2.
P
oloha 2: „ ACC “.
P
ríslušenstvo (autorádio, 12 V zásuvka...)
môže byť použité.
3.
P
oloha 3: „ON “.
Z
apnutie zapaľovania.
4.
P
oloha 4: „ S TA R T “.
N
aštartovanie motora.
Spínacia skrinka
V prípade vozidiel s manuálnou
prevodovkou:
F
V
suňte kľúč do spínacej skrinky.
F
U
miestnite kľúč do polohy 2 .
F
O
domknite stĺpik riadenia miernym
pootočením volantu.
F
Z
atlačte spojkový pedál na maximum.
F
P
resuňte radiacu páku na neutrál.
F
O
točte kľúčom až do polohy 4 (START).
F
K
eď už motor beží, kľúč uvoľnite.
S
pínač sa automaticky nastaví do
polohy 3
(ON).
Štartovanie pomocou kľúča
V prípade vozidiel s prevodovkou ETG:
F
V suňte kľúč do spínacej skrinky.
F
U
miestnite kľúč do polohy 2 .
F
O
domknite stĺpik riadenia miernym
pootočením volantu.
F
S
tlačte brzdový pedál a pridržte ho
stlačený.
F
P
resuňte volič prevodových stupňov do
polohy N.
F
O
točte kľúčom až do polohy 4 (START).
F
K
eď už motor beží, kľúč uvoľnite.
S
pínač sa automaticky nastaví do
polohy 3
(ON).
Pri dlhotrvajúcom používaní
príslušenstva (kľúč v polohe 2
alebo 3 )
sa vám môže vybiť batéria.
Naštartovanie vášho vozidla potom už
nebude možné. Buďte obozretný(-á).
Nikdy nenechávajte bežať motor v
uzavretej miestnosti bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny ako je kysličník
uhoľnatý. Hrozí nebezpečenstvo
otrávenia až smrti. V podmienkach tuhej
zimy (pri teplote nižšej ako -23°C) je
na zabezpečenie riadneho fungovania
a dlhej životnosti mechanických
komponentov vášho vozidla, motora a
prevodovky nevyhnutné nechať motor
bežať 4
minúty pred naštartovaním
vozidla.
4
Jazda
Page 74 of 270

72
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Ak príslušenstvo používate príliš dlhú
dobu, po približne 20 minútach vozidlo
automaticky prepne do režimu „OFF “.
Dajte si pozor , aby sa vám nevybila
batéria.
Štartovanie - vypnutie motora systémom
Prístup a štartovanie handsfree
Zmena režimu vozidla
S elektronickým kľúčom vo vnútri
vozidla; každé stlačenie tlačidla
„START/STOP “ bez použitia
pedálov umožní zmenu režimu
vozidla:
F
P
rvé stlačenie (Režim „ ACC“ ).
P
ríslušenstvo (autorádio, 12 V zásuvka...)
môže byť použité.
F
D
ruhé stlačenie (Režim „ON“ ).
Z
apnutie zapaľovania.
F
T
retie stlačenie (Režim „OFF“ ).
Na kľúč nevešajte ťažké predmety,
ktoré by mohli príliš zaťažiť jeho os
v spínacej skrinke a mohli zapríčiniť
prípadnú poruchu.
F
Z
astavte vozidlo.
Zastavenie
F Vo vozidle s manuálnou prevodovkou
zaraďte radiacou pákou neutrál.
F
V
o vozidle s prevodovkou ETG presuňte
volič do polohy N .
F
O
točte kľúč smerom k sebe do
polohy 2
(ACC).
F
P
otlačte kľúč v smere jeho osi a otočte ho
do polohy 1
(LOCK).
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky.
F
Z
amknite stĺpik riadenia.
Jazda
Page 75 of 270

73
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Štartovanie pomocou
elektronického kľúča
Po prvom stlačení tlačidla „ S TA R T/
STOP “ pomaly bliká táto kontrolka
na združenom prístroji. Podľa vonkajšej teploty môže každý
pokus o naštartovanie trvať približne
30
sekúnd. Počas tohto tohto časového
intervalu znovu nestláčajte tlačidlo
„START/STOP “ a neuvoľňujte ani
spojkový pedál, ani brzdový pedál
(podľa typu vašej prevodovky).
Ak motor po uplynutí tohto časového
intervalu nenaštartuje, vykonajte ďalší
pokus opätovným stlačením tlačidla
„START/STOP “. Ak nebola dodržaná niektorá z
podmienok štartovania, na združenom
prístroji rýchlo zabliká kontrolka
Prístup a štartovanie handsfree. V
niektorých prípadoch je potrebné
pootočiť volantom a súčasne stlačiť
tlačidlo „START/STOP
“ na uľahčenie
odomknutia riadenia.
Vo vozidlách s manuálnou prevodovkou:
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
presuňte radiacu páku na neutrál a stlačte
spojku na doraz. Prítomnosť elektronického kľúča vo
vnútri vozidla je nevyhnutná len pri
zapínaní zapaľovania a štartovaní
motora. Ak je motor naštartovaný,
skontrolujte, či sa elektronický kľúč
stále nachádza vo vozidle až po
ukončenie trasy: v opačnom prípade by
ste nemohli vozidlo uzamknúť.
F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP “
a následne ho uvoľnite.
Na združenom prístroji sa rozsvieti
táto kontrolka. Vo vozidlách s prevodovkou ETG
:
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
presuňte voliacu páku do polohy N a
zošliapnite brzdový pedál.
Na združenom prístroji sa rozsvieti
táto kontrolka.
F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP
“
a následne ho uvoľnite.
4
Jazda
Page 76 of 270

74
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Ak je vozidlo v režime „ ACC“, pri otváraní dverí
na strane vodiča zaznie zvukový signál. Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Vypnutie motora pomocou
elektronického kľúča
F Zastavte vozidlo.
F
V o vozidle s manuálnou prevodovkou
zaraďte neutrál.
F
V
o vozidle s prevodovkou ETG presuňte
voliacu páku do polohy N .
F
S e
lektronickým kľúčom vo
vnútri vozidla stlačte na tlačidlo
„START/STOP “.
Motor sa vypne.
Riadenie sa zablokuje otvorením niektorých
dverí alebo zamknutím vozidla.
F
Z
novu stlačte tlačidlo „ S TA R T/
STOP “, aby vozidlo prešlo do
režimu „OFF“.
Núdzové štar tovanie
Ak sa elektronický kľúč nachádza
v zóne dosahu a vaše vozidlo
nenaštartuje po stlačení tlačidla
„ START/STOP “, na združenom
prístroji bliká táto kontrolka:
F
V
o vozidle s manuálnou prevodovkou
zaraďte radiacou pákou neutrál.
F
V
o vozidle s prevodovkou ETG presuňte
volič prevodových stupňov do polohy N .F
V
suňte do zapaľovania koniec
elektronického kľúča, kde sa nachádza
kontrolka s tlačidlom „ START/STOP “.
H
neď, ako dôjde k rozpoznaniu
elektronického kľúča, zaznie zvukový
signál a vozidlo prejde do režimu „ON “.
F
V
o vozidle s manuálnou prevodovkou
zošliapnite spojkový pedál až nadoraz.
F
A
k máte prevodovku ETG, zošliapnite
brzdový pedál.
F
S
kontrolujte, či na združenom prístroji
svieti zelená kontrolka systému „Prístup a
štartovanie handsfree“.
F
S
tlačte tlačidlo „ START/STOP “.
M
otor naštartuje.
Ak motor nenaštartuje, obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na odborný servis.
Jazda
Page 77 of 270

75
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Núdzové vypnutie motora
Výhradne v núdzovom prípade môže byť
motor vypnutý bez dodržania štandardných
podmienok. Stlačte a dlhšie ako dve sekundy
podržte alebo minimálne 3 -krát za sebou
stlačte tlačidlo „ START/STOP “.
V tomto prípade sa riadenie zablokuje keď
vozidlo zastaví.
Nerozpoznaný elektronický
kľúč
Ak sa elektronický kľúč počas jazdy už
nenachádza v zóne dosahu, alebo sa
(nakoniec) rozhodnete motor vypnúť, zaznie
zvukový signál.
F
S
tlačte a podržte na dlhšie ako
dve sekundy alebo minimálne
3 -krát po sebe stlačte tlačidlo
„ START/STOP “, ak si stále
chcete vynútiť vypnutie motora
(pozor, následné naštartovanie
nebude možné bez kľúča) .
Elektronické
blokovanie
štartovania
Zablokuje riadiaci systém motora hneď
po vypnutí zapaľovania, čím zabránite
neoprávnenému použitiu vozidla pri pokuse o
jeho odcudzenie.
Kľúč obsahuje elektronický čip, ktorý je
nositeľom špecifického kódu. Naštartovať
vozidlo je po zapnutí zapaľovania možné iba
pod podmienkou, že bol tento kód rozpoznaný.
V prípade poruchy vaše vozidlo nenaštartuje.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo na
odborný servis.
Na systéme elektronického blokovania
štartovania nevykonávajte žiadne zmeny.
4
Jazda
Page 78 of 270

76
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Ručná parkovacia brzda
Zatiahnutie
F Aby ste znehybnili svoje vozidlo, zatiahnite páku parkovacej brzdy.
V prípade, ak na vozidle za jazdy
ostala zatiahnutá alebo nesprávne
odistená parkovacia brzda, rozsvieti
sa táto kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom.
Uvoľnenie
F Páku parkovacej brzdy mierne potiahnite, zatlačte na tlačidlo odomknutia a následne
páku celkom spustite.
Manuálna 5-stupňová
prevodovka
Zaradenie spätného
chodu
F Zošliapnite spojkový pedál na doraz.
F
P osuňte radiacu páku smerom doprava a
následne dozadu.
Spätný chod zaraďujte len na
zastavenom vozidle s motorom na
voľnobežných otáčkach.
Pri parkovaní na svahu kolesá
nasmerujte smerom k chodníku,
zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite
zapaľovanie a zaraďte rýchlosť (vozidlo
vybavené manuálnou prevodovkou).
Jazda
Page 79 of 270

77
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Volič prevodového stupňa
Prevodovka ETG
Pästupňová prevodovka ETG ponúka na výber komfort automatizovaného režimu alebo potešenie z manuálneho preraďovania rýchlostí.
R
S
pätný chod (Reverse): pri voľbe tejto
polohy presuňte volič smerom doprava
a potom dopredu, s nohou na brzdovom
pedáli.
N
N
eutrál (Neutrál): túto polohu si zvoľte, keď
chcete naštartovať, s nohou na brzdovom
pedáli.
E
A
utomatický režim (Easy): pri voľbe tohto
režimu presuňte volič smerom dozadu.
M
M
anuálny režim so sekvenčným
preraďovaním rýchlostí: pri voľbe tohto
režimu posuňte volič smerom dozadu a
potom doľava. Pritiahnite ovládač pod volantom „+“
na zaradenie vyššieho prevodového
stupňa.
Ovládače pod volantom
Pri manuálnom režime sa na združenom
prístroji zobrazí poloha voliča ( R, N , E
alebo
M).
Pri automatickom režime (Easy), keď dočasne
prevezmete kontrolu nad preraďovaním
rýchlostí, sa na združenom prístroji zobrazí aj
zaradený prevodový stupeň.
Zobrazenie na združenom
prístroji
Pritiahnite ovládač pod volantom „-“
na zaradenie nižšieho prevodového
stupňa.
Ovládače pod volantom neumožňujú
zvoliť si mŕ tvy bod, ani zaradiť alebo
opustiť spätný chod.
4
Jazda
Page 80 of 270

78
108_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
F So zatiahnutou parkovacou brzdou stlačte brzdový pedál a zvoľte polohu N .
F
N
aštartujte motor.
Naštartovanie vozidla
Ak nestlačíte brzdový pedál alebo ak
volič prevodových stupňov nie je v
polohe N, naštartovanie motora nebude
možné. Ak motor beží, nikdy nenechávajte deti
vo vozidle bez dozoru.F
P
omocou voliča prevodových stupňov
zvoľte polohu E .
Prevodovka teraz funguje v samočinnom
režime, bez zásahu vodiča.
Vždy zvolí rýchlostný stupeň, ktorý najlepšie
zodpovedá týmto parametrom:
- o ptimalizácia spotreby,
-
š
týl jazdy,
-
p
rofil cesty,
-
z
aťaženie vozidla.
Ak chcete dosiahnuť optimálne zrýchlenie napr.
pri predbiehaní iného vozidla, silno stlačte
pedál akcelerátora za bod odporu.
Automatický režim (EASY)
Režim môžete kedykoľvek zmeniť presunutím
voliča prevodových stupňov z polohy E do
polohy M a naopak.
F
S n
ohou na pedáli zvoľte polohu R
, E
alebo
M
.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F
P
ostupne uvoľňujte brzdový pedál.
V
ozidlo sa hneď uvedie do pohybu.
Funkcia autonómnej trakcie môže byť
momentálne nedostupná, ak je teplota
spojky príliš vysoká alebo ak je svah
príliš prudký. Ak je teplota spojky príliš
vysoká, zaznie zvukový signál.
Počas jazdy nikdy nevoľte neutrál N.
Táto funkcia umožňuje pružnejšie manévrovať
s vozidlom pri menšej rýchlosti (parkovací
manéver, dopravná zápcha…).
Po predchádzajúcom presunutí voliča do
polohy
E, M alebo R sa vozidlo začne
pohybovať hneď, ako uvoľníte brzdový
pedál, pomalou rýchlosťou, pri voľnobehu
motora.
Funkcia nezávislej trakcie
Jazda