PEUGEOT 2008 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2018Pages: 240, tamaño PDF: 8.39 MB
Page 41 of 240

39
Maletero
Apertura
F Después de desbloquear el maletero o el vehículo con el mando a distancia o la
llave, pulse el mando de apertura y abra el
portón de maletero.
Bloqueo
F Baje el portón del maletero con la empuñadura interior.
F
S
i es necesario, empuje la parte superior
del portón del maletero para cerrarlo
completamente.
Si el portón del maletero no se ha cerrado bien:
-
c
on el motor en marcha , este
testigo se enciende, acompañado
de un mensaje de alerta que
aparece durante unos segundos,
-
du
rante la conducción (velocidad
superior a 10 km/h), este testigo se
enciende, acompañado de una señal
acústica, y un mensaje de alerta que
aparece durante unos segundos. En el caso de que note fallos o
dificultades para mover el portón trasero
al abrirlo o cerrarlo, acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
que lo revisen e impedir el empeoramiento
del problema y la posible caída el portón,
que podría causar lesiones graves.
Mando de emergencia
Dispositivo para desbloquear mecánicamente
el maletero en caso de funcionamiento
defectuoso del bloqueo centralizado.
Desbloqueo
F Abata los asientos traseros para acceder a
la cerradura desde el interior del maletero.
F
I
ntroduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear
el portón trasero.
Alarma
- Vigilancia perimétrica
El sistema controla la apertura del vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir
una puerta, el maletero, el capó, etc. Sistema de protección y de disuasión contra el
robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes
tipos de vigilancia: En caso de fallo de funcionamiento
del cierre centralizado, es imperativo
desconectar la batería para bloquear el
maletero y garantizar de ese modo el
bloqueo completo del vehículo.
- Vigilancia volumétrica
El sistema controla la variación de volumen en
el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe una
luna, entra en el habitáculo o se mueve en el
interior del vehículo.
2
Apertura y cierre
Page 42 of 240

40
- Función de autoprotección
El sistema comprueba el estado de sus
componentes.
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, la unidad
de mando central o los cables de la sirena.
Bloqueo del vehículo con el
sistema de alarma completo
Activación
F Quite el contacto y salga del vehículo.F
P
ulse el botón de cierre en el
mando a distancia.
El sistema de vigilancia se activará y
el testigo del botón rojo parpadeará
cada segundo.
Para cualquier inter vención en el sistema de
alarma, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Después de pulsar el botón de cierre del
mando a distancia, la vigilancia perimétrica
se activa pasados 5 segundos y la vigilancia
volumétrica, al cabo de 45 segundos.
Si no se ha cerrado bien algún acceso (puerta,
maletero, etc.), el vehículo no se bloquea, pero
la vigilancia perimétrica se activará al cabo de
45 segundos, al mismo tiempo que la vigilancia
volumétrica.
Desactivación
F Pulse el botón de desbloqueo
del mando a distancia.
El sistema de alarma se desactivará
y el piloto del botón se apagará.
Bloqueo del vehículo solo
con vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia volumétrica del
habitáculo para evitar que la alarma se dispare
en casos no deseados, como:
-
A
l dejar a un animal en el vehículo.
-
A
l dejar una luna entreabierta.
-
A
l lavar el vehículo.
Desactivación de la vigilancia
volumétrica
F Quite el contacto.
F E n los 10 segundos siguientes, pulse el
botón rojo hasta que el piloto se encienda
de forma fija.
F
S
alga del vehículo.
F
P
ulse inmediatamente el botón de bloqueo
en el mando a distancia.
Solo se activa la vigilancia perimétrica: el piloto
del botón rojo parpadea una vez por segundo. Para que tenga efecto, la desactivación
debe realizarse cada vez que se quite el
contacto.
Reactivación de la vigilancia
volumétrica
F Pulse el botón de apertura del mando
a distancia para desactivar la vigilancia
perimétrica.
F
P
ulse el botón de cierre del mando a
distancia para activar todas las funciones
de vigilancia.
El testigo rojo del botón vuelve a parpadear
una vez por segundo.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la
sirena y el parpadeo de los intermitentes
durante 30 segundos.
Las funciones de vigilancia permanecen
activas hasta el undécimo disparo consecutivo
de la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
distancia, el parpadeo rápido del testigo del
botón informa al conductor de que la alarma se
ha disparado durante su ausencia. Cuando se
conecta el encendido el parpadeo se detiene
inmediatamente.
Apertura y cierre
Page 43 of 240

41
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
F
D
esbloquee el vehículo con la llave en la
cerradura de la puerta del conductor.
F
A
bra la puerta; la alarma se disparará.
F
D
é el contacto; la alarma se interrumpirá y
el testigo del botón se apagará.
Bloqueo del vehículo sin
activar la alarma
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la llave en la cerradura de la puerta del
c o n d u c t o r.
Fallo de funcionamiento
El encendido fijo del testigo rojo del botón
al poner el contacto indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Activación automática
(Según el país de comercialización del producto.)
El sistema se activa automáticamente 2 minutos
después de cerrar la última puerta o el maletero.
F
P
ara evitar que la alarma se dispare al
entrar en el vehículo, pulse previamente el
botón de apertura del mando a distancia.
Elevalunas eléctricos
1. Mando del elevalunas eléctrico delantero
izquierdo.
2. Mando del elevalunas eléctrico delantero
derecho.
3. Mando del elevalunas eléctrico trasero
derecho.
4. Mando del elevalunas eléctrico trasero
izquierdo.
5. Desactivación de los mandos de los
elevalunas eléctricos traseros.
Funcionamiento manual
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando
o tire de él suavemente. La ventanilla se
detendrá al soltar el mando.
Funcionamiento automático
(según versión)
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando
o tire de él hasta el tope; la ventanilla se abrirá
o se cerrará por completo aun después de
haber soltado el mando. Al volver a accionar
el mando, el movimiento de la ventanilla se
interrumpe.
Los mandos de los elevalunas eléctricos siguen
estando operativos durante aproximadamente
un minuto después de retirar la llave.
Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier
acción sobre los elevalunas no surtirá efecto.
Para reactivarlos, dé el contacto.
Antipinzamiento (según
versión)
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo al
subir, se detiene e inmediatamente baja un poco.
En caso de que la ventanilla se abra de forma
no deseada durante el cierre automático, pulse
el mando hasta que se abra por completo y
a
continuación tire de él hasta que se cierre. Siga
tirando del mando durante aproximadamente un
segundo después del cierre.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
Desactivación de los
mandos de elevalunas
traseros
Por la seguridad de sus hijos,
pulse el mando 5 para desactivar
los mandos de los elevalunas
de las puertas traseras,
independientemente de la posición
de las ventanillas.
2
Apertura y cierre
Page 44 of 240

42
Cuando el piloto está encendido, los mandos
traseros están desactivados. Si el piloto está
apagado, los mandos traseros están activos.
Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Después de una reconexión de la batería,
es necesario reinicializar la función
antipinzamiento.
La función antipinzamiento no está operativa
durante estas operaciones:
-
b
aje la ventanilla completamente y vuelva
a subirla a tope. Subirá unos centímetros
con cada pulsación. Realice de nuevo
la operación hasta que la ventanilla esté
completamente cerrada,
-
s
iga tirando del mando hacia arriba
durante al menos un segundo después
de llegar a esta posición de ventanilla
cerrada. Retire siempre la llave cuando salga del
vehículo, aunque sea durante un breve
período de tiempo.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para ello,
pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nadie impide que las
ventanillas se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Vigile a los niños durante el
accionamiento de las ventanillas.
Apertura y cierre
Page 45 of 240

43
PEUGEOT i-Cockpit
Antes de iniciar la marcha para aprovechar la
disposición ergonómica específica del i-Cockpit
PEUGEOT, ajuste en el siguiente orden:
-
A
ltura del reposacabezas
-
I
nclinación del respaldo
-
A
ltura del cojín de asiento
-
P
osición longitudinal del asiento
-
P
rofundidad y, a continuación, altura del
volante
-
R
etrovisores exteriores e interior
Una vez realizados estos ajustes, asegúrese
de que desde su posición de conducción ve
bien el cuadro de instrumentos virtual sobre
el volante de menor diámetro.
Ajuste del volante
F Con el vehículo parado , tire del mando para
desbloquear el mecanismo de ajuste del volante.
F
A
juste la altura y la profundidad para adaptarlas
a su posición de conducción.
F
E
mpuje el mando para bloquear el mecanismo
de ajuste del volante.
Por razones de seguridad, estos ajustes
solo deben realizarse con el vehículo
parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desempañado – Desescarchado
El desempañado-desescarchado de
los retrovisores exteriores se activa,
con el motor en marcha, pulsando
el mando de desempañado de la
luneta.
Para más información relativa al Desempañado/
desescarchado de la luneta , consulte el
apartado correspondiente.
Regulación
F Desplace el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
F
A
ccione el mando B en cualquiera de las
cuatro direcciones para regularlo.
F
V
uelva a colocar el mando A en su posición
central. Por motivos de seguridad, los retrovisores
deben regularse para reducir el "ángulo
muer to".
Cada retrovisor está equipado con un espejo
regulable que permite la visión trasera
lateral necesaria para las situaciones de
adelantamiento o estacionamiento. Los
retrovisores pueden plegarse para estacionar
en lugares estrechos.
3
Ergonomía y confort
Page 46 of 240

44
Plegado
- Automático: bloquee el vehículo con el mando a distancia o con la llave.
-
M
anual: con el contacto puesto, tire del
mando A hacia atrás.
Si los retrovisores se han plegado
con el mando A , no se desplegarán
al
desbloquear el vehículo. En ese caso,
será necesario tirar de nuevo del mando A .
Despliegue
- Automático: desbloquee el vehículo con el
mando a distancia o con la llave.
-
M
anual: con el contacto dado, tire del
mando A hacia atrás.
El plegado y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
distancia puede desactivarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, pliegue los retrovisores. Si es necesario, es posible plegar los
retrovisores manualmente.
Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Modelo manual
Ajuste
F A
juste el retrovisor de forma que quede
correctamente orientado en la posición "día".
Posición día/noche
F
T
ire de la palanca para pasar a la posición
antideslumbramiento "noche".
F
E
mpuje la palanca para cambiar a la
posición normal "día".
Modelo "electrocromo"
automático
Con el fin de garantizar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo se
aclara automáticamente en cuanto se
engrana la marcha atrás.
Los objetos que se obser van en el retrovisor
están en realidad más cerca de lo que parecen.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los vehículos
que vengan por detrás.
Gracias a un sensor que mide la luminosidad
procedente de la parte trasera del vehículo,
este sistema cambia de forma automática y
progresiva entre los modos día y noche.
Asientos delanteros
Por razones de seguridad, los asientos
solo deben ajustarse con el vehículo
parado.
Ergonomía y confort
Page 47 of 240

45
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento hasta el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay
pasajeros sentados en las plazas
traseras, o de atascamiento del asiento
si hay objetos voluminosos en el suelo
detrás del asiento.
Ajuste longitudinal
F Levante el mando y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás.
Ajuste de la altura
F Tire del mando hacia arriba para elevarlo o empújelo hacia abajo para bajarlo, tantas
veces como sea necesario, hasta obtener la
posición deseada.
Inclinación del respaldo
F Empuje el mando hacia atrás.
Reposacabezas
F Para subir un reposacabezas, tire de él hacia arriba.
F
P
ara retirarlo, presione la pestaña A y tire
hacia arriba.
F
P
ara volver a colocarlo, introduzca las
varillas del reposacabezas en los orificios
correspondientes manteniéndolas alineadas
con el eje del respaldo.
F
P
ara bajarlo, presione la pestaña A y
empuje al mismo tiempo el reposacabezas. El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que impide que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda a la
altura de la par te superior de la cabeza.
No circule con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados y
correctamente ajustados.Asientos calefactados
Con el motor en marcha, los asientos
delanteros pueden calentarse por separado.
3
Ergonomía y confort
Page 48 of 240

46
0:Apagado.
1: Baja.
2: Media.
3: Alta.
No utilice la función cuando el asiento
no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad
de la calefacción.
Cuando el asiento y el habitáculo hayan
alcanzado una temperatura adecuada,
puede desactivar la función; al reducirse
el consumo de corriente eléctrica se
reduce el consumo de carburante.
Se desaconseja una utilización prolongada en el
ajuste máximo para las personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del calor
esté alterada (por enfermedad, ingestión de
medicamentos, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema
si se utiliza material con propiedades aislantes,
como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema:
-
s
i lleva puesta ropa húmeda,
-
s
i hay sillas para niños montadas.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
-
n
o coloque objetos pesados sobre el asiento,
-
n
o se suba de rodillas ni de pie sobre el
asiento,
-
n
o coloque objetos cortantes sobre el asiento,
-
n
o derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
-
n
o utilice productos líquidos para limpiar el
asiento,
-
n
o utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.
Asientos traseros
La banqueta trasera consta de un cojín fijo
de una sola pieza y un respaldo dividido
(2/3 a la izquierda, 1/3 a la derecha) cuyas
dos secciones se pueden abatir de forma
independiente para modular el espacio de
carga del maletero.
Abatimiento del respaldo
F Avance el asiento delantero correspondiente si es necesario.
F Coloque el cinturón exterior correspondiente contra el respaldo y abróchelo.
F
C
oloque los reposacabezas en posición baja.
Para abatir el respaldo, el cinturón central
no debe estar abrochado, sino colocado
en plano a lo largo del respaldo.
F
U
tilice la rueda de ajuste, situada en el
lateral de los dos asientos delanteros,
para encender y elegir la intensidad de
calefacción deseada:
Ergonomía y confort
Page 49 of 240

47
F Empuje el mando 1 para desbloquear el respaldo 2 .
F
A
bata el respaldo 2 sobre el cojín 3 .
El respaldo se puede abatir para aumentar
el espacio de carga del maletero. El cojín
del asiento trasero no se pliega.
Devolución del respaldo a
la posición normal
F Compruebe que el indicador rojo, situada en el mando 1 no quede visible.
F
D
esabroche el cinturón lateral y vuelva a
colocarlo en el lateral del respaldo.
F
E
nderece el respaldo 2 y bloquéelo. Al enderezar el respaldo, compruebe que
los cinturones no queden atrapados.
Reposacabezas
Cuentan con una única posición de uso (alta) y
una posición de reposo (baja).
Los reposacabezas son desmontables y pueden
intercambiarse con otros de la misma fila.
Para retirar un reposacabezas:
F
T
ire del reposacabezas al máximo hacia
arriba.
F
A c
ontinuación, presione la pestaña A .
No circule con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados y
correctamente ajustados.
Vent ilac i ón
Entrada de aire
El aire que circula por el habitáculo está filtrado
y proviene, o bien del exterior a través de la
rejilla situada en la base del parabrisas, o bien
del interior en el modo de recirculación de aire.
Tratamiento del aire
El aire que entra sigue distintos caminos en
función de los mandos seleccionados por el
conductor:
-
E
ntrada directa al habitáculo (entrada de
a i r e).
-
P
aso por un circuito de calentamiento
(calefacción).
-
P
aso por un circuito de refrigeración (aire
acondicionado).
Panel de mandos
Los mandos de este sistema se encuentran en
el panel de mando A de la consola central.
3
Ergonomía y confort
Page 50 of 240

48
Distribución del aire
1.Aireadores de desempañado/
desescarchado del parabrisas.
2. Aireadores de desempañado/
desescarchado de las ventanillas
delanteras.
3. Aireadores laterales ajustables y que se
pueden cerrar.
4. Aireadores centrales ajustables y que se
pueden cerrar.
5. Salidas de aire hacia los huecos para los
pies delanteros.
6. Salidas de aire hacia los huecos para los
pies traseros.
Recomendaciones
Consejos relativos a ventilación y aire
acondicionado
F
P
ara que la distribución del aire sea
homogénea, no obstruya las rejillas de
entrada de aire exterior situadas en la
base del parabrisas, los difusores, los
aireadores y las salidas de aire, así
como el extractor de aire situado en el
maletero.
F
N
o cubra el sensor solar, situado
en el salpicadero, ya que inter viene
en la regulación del sistema de aire
acondicionado automático.
F
P
onga en funcionamiento el sistema
de aire acondicionado durante un
mínimo de 5 a 10 minutos, una o dos
veces al mes, para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
F
S
i el sistema no produce aire frío,
desactívelo y consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima
en pendiente pronunciada y con
temperaturas elevadas, apagar el aire
acondicionado permite recuperar la
potencia del motor y, por tanto, mejorar la
capacidad de remolcado. Si, tras una parada prolongada al sol,
la temperatura interior es muy elevada,
no dude en airear el habitáculo durante
unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
Mantenimiento del sistema de
ventilación y aire acondicionado
F
A
segúrese de que el filtro del
habitáculo esté en buen estado y haga
sustituir periódicamente los elementos
filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de
habitáculo combinado que, gracias a su
aditivo activo específico, contribuye a
purificar el aire respirado por los ocupantes
y a mantener la limpieza del habitáculo
(reducción de síntomas alérgicos, malos
olores y depósitos grasos).
F
P
ara garantizar el buen funcionamiento
del sistema de aire acondicionado,
se recomienda llevarlo a revisar de
acuerdo con las indicaciones de la guía
de mantenimiento y de garantías.
Ergonomía y confort