Peugeot 206 P 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010, Model line: 206 P, Model: Peugeot 206 P 2010Pages: 107, PDF Size: 4.07 MB
Page 41 of 107

48
PORTAS
Abertura das portas a partir do exterior
Abertura das portas a partir do interior
Alerta "porta aberta"
Motor em funcionamento , quando
uma porta estiver mal fechada, é aler-
tado por um sinal sonoro.
Veículo em andamento , quando o bo-
tão das luzes do tecto está na posição
"iluminação aquando da abertura de
uma porta", as luzes do tecto piscam,
acompanhadas por um sinal sonoro. Trancamento/Destrancamento a
partir do interior
Trancamento centralizado
automático das portas
Premir o botão A permite trancar/des-
trancar as portas. Activação
Prima de forma longa no botão
A .
A activação é acompanhada por um sinal
sonoro
Neutralização
Prima de forma longa no botão A .
Observações: se uma das portas esti-
ver aberta, o trancamento a partir do in-
terior e o destrancamento centralizado
automático não funcionam.
Se a mala estiver aberta, o trancamen-
to centralizado automático das portas
fi c a a c t i v o .
As portas podem trancar-se automati-
camente em andamento (velocidade
superior a 10 km/h).
Acima de 10 km/h, para destrancar mo-
mentaneamente as portas, prima bre-
vemente no botão
A .
Pode activar ou neutralizar esta função.
Page 42 of 107

4949
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Interdição de abertura pelo interior de
cada uma das portas traseiras.
Rodar o comando 1 um quarto de vol-
ta (45 graus), para o interior do veículo,
com a chave de ignição.
C e r t i fi c a r - s e d e q u e a s e g u r a n ç a e s t á
bem accionada. O comando 1 não deve
estar na posição vertical.
TRANCAMENTO/
DESTRANCAMENTO DA MALA
O trancamento e o destrancamento da
mala é simultâneo com o das portas.
Para abrir a mala, premir o comando A .
A iluminação é comandada pela
abertura da mala. Comando de emergência
Dispositivo para destrancar mecanica-
mente a mala em caso de mau funcio-
namento do trancamento centralizado.
Destrancamento
Rebater os bancos traseiros para
aceder à fechadura pelo interior da
mala.
Puxar a guarnição da mala para a
soltar.
Accionar o tirante de abertura 1 para
cima.
Page 43 of 107

50
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
Dispositivo para efectuar o enchimento
de combustível, depois de ter tido em
conta a detecção do nível mínimo asso-
ciado ao mesmo.
Capacidade do depósito: cerca de
50 litros. Enchimento
Uma etiqueta, colada no interior do de-
pósito, indica-lhe o tipo de combustível
a utilizar em função da sua motorização.
Os abastecimentos de combustível devem
ser superior a 5 litros para serem tidos em
conta pela vareta de combustível.
Enquanto o tampão não for colocado
no depósito, a chave não pode ser reti-
rada da fechadura.
A abertura do tampão pode provocar
uma depressão. Esta traduz-se por um
barulho que é provocado pela estan-
queidade do circuito de combustível.
Para realizar o enchimento com toda a
segurança:
parar imperativamente o motor,
introduzir a chave no tampão, rodar
em seguida para a esquerda,
retirar o tampão,
encher o depósito, mas não insistir
para além do 3º corte da pistola ;
isso poderia acarretar maus funcio-
namentos.
Uma vez terminado o enchimento:
voltar a colocar o tampão no lugar,
rodar a chave para a direita, retirá-la
em seguida do tampão,
Page 44 of 107

5151
Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a gasolina
Os motores a gasolina são perfeitamen-
te compatíveis com os biocombustíveis
a gasolina do tipo E10 (com 10 % de
etanol), em conformidade com as nor-
mas europeias EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até
85 % de etanol) são exclusivamente re-
servados aos veículos comercializados
para a utilização deste tipo de combus-
tível (veículos BioFlex). A qualidade do
etanol deve respeitar a norma europeia
EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos es-
p e c i fi c a d o s s ã o c o m e r c i a l i z a d o s p a r a
funcionar com os combustíveis com até
100 % de etanol (tipo E100). Qualidade do combustível
utilizado para os motores Diesel
Os motores Diesel são perfeitamente
compatíveis com os biocombustíveis
em conformidade com as normas eu-
ropeias, actuais e futuras (gasóleo em
conformidade com a norma EN 590
misturado com um biocombustível em
conformidade com a norma EN 14214)
podendo ser distribuídos na bomba (in-
corporação possível de 0 a 7 % de Éster
Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é
possível em determinados motores a
Diesel; no entanto, esta utilização é
condicionada pela aplicação rigorosa
das condições de manutenção especí-
fi c a s . C o n s u l t a r a R e d e P E U G E O T .
A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou
animais puros ou diluídos, combustível
doméstico...) é formalmente proibida
(risco de danos do motor e do circuito
de combustível).
Page 45 of 107

i
52
COMANDOS DE ILUMINAÇÃO
Dispositivo de selecção e de comando
das diferentes luzes dianteiras e traseiras
que garantem a iluminação do veículo. Comandos manuais
Luzes apagadas
Luzes de presença
Luzes de cruzamento/Luzes
de estrada
Iluminação
As diferentes luzes dianteiras e trasei-
ras do veículo são concebidas para
melhorar a visibilidade do condutor em
função das condições climáticas:
- as luzes de presença, para ser visto,
- as luzes de cruzamento para ver sem encandear os outros condutores,
- as luzes de estrada para ver bem em caso de estrada livre,
- uma luz de nevoeiro traseira para ser visto ao longe,
- luzes de nevoeiro dianteiras para uma visibilidade ainda melhor.
Programações
Diferentes modos de comando automá-
tico das iluminações são igualmente dis-
poníveis segundo as seguintes opções:
- iluminação de acompanhamento,
- acendimento automático. A selecção efectua-se por rotação do
anel
A .
Acendimento automático
das luzes Esquecimento das luzes acesas
Com a ignição desligada e o acendi-
mento automático das luzes neutraliza-
do, quando a porta do lado condutor é
aberta ouve-se um sinal sonoro se fo-
ram deixadas as luzes acesas.
Luzes de nevoeiro dianteiras e
luz de nevoeiro traseira
A selecção efectua-se por rotação do
anel para a frente para acender e para
trás para apagar. O estado é visualiza-
do pelo visor do quadro de bordo.
Veículos equipados
com luz de nevoeiro traseira
(anel B)
Inversão de luzes cruzamento/luzes
de estrada
Puxar o comando para si. Aquando de um corte automáti-
co das luzes, a luz de nevoeiro
traseira e as luzes de cruzamen-
to permanecem acesas (rodar o
anel para trás para apagar a luz
de nevoeiro traseira. As luzes de
cruzamento e de presença apa-
gam-se então).
Só pode funcionar com as luzes de cru-
zamento e as luzes de estrada.
Page 46 of 107

!
i
i
53
Luz de acompanhamento
temporário (Follow me home)
Ao deixar o seu veículo, as luzes de
presença e as luzes de cruzamento
podem permanecer acesas cerca de
30 segundos.
Para isso:
- Colocar a chave na posição STOP ,
- colocar o comando de iluminação na posição 0 ,
- faça um "sinal de luzes",
- Saia e tranque o veículo. Luzes de mudança de direcção
Esquerda: comutador para
baixo.
Direita: comutador para
cima.
Com tempo claro chuvoso, tanto
de dia como de noite, as luzes
de nevoeiro dianteiras e a luz de
nevoeiro traseira acesos encan-
deiam e são proibidos.
Não esquecer de apagá-las logo
que deixem de ser necessárias.
Veículos equipados
com luzes de nevoeiro
dianteiras e luz de
nevoeiro traseira
(anel C)
Aquando de um corte automático
das luzes ou de um corte manu-
al das luzes de cruzamento, as
luzes de nevoeiro dianteiras, a
luz de nevoeiro traseira e as lu-
zes de presença permanecem
acesos (rodar o anel para trás
para apagar as luzes de nevoeiro
dianteiras. As luzes de presença
apagam-se então).
Luzes de nevoeiro dianteiras (1ª rotação
do anel para a frente).
Para apagar a luz de nevoeiro
traseira e as luzes de nevoeiro
dianteiras, rode o anel duas ve-
zes de seguida para trás.
Funcionam com as luzes de presença,
de cruzamento e de estrada.
Luzes de nevoeiro dianteiras e luz de
nevoeiro traseira (2ª rotação do anel
para a frente).
Page 47 of 107

54
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO
DAS LUZES
As luzes de presença e de cruzamen-
to acendem automaticamente em caso
de fraca luminosidade e durante o fun-
cionamento contínuo do limpa-vidros e
apagam-se desde que a luminosidade
s e t o r n e s u fi c i e n t e o u q u a n d o o s l i m p a -
vidros deixarem de funcionar.
Com tempo de nevoeiro ou com
neve, o sensor de luminosidade pode
d e t e c t a r u m a l u z s u fi c i e n t e , a s l u z e s
não se acenderão automaticamente.
Se necessário deve acender manual-
mente as luzes de cruzamento.
Esta função está activada aquando da
entrega do veículo.
Para neutralizar ou activar a função:
- pôr a chave na posição "acessórios" (primeira posição da chave) ,
- colocar o comando de iluminação na posição 0 ,
- premir mais de quatro segundos a sua extremidade.
Não esconder o sensor de lumino-
sidade, acoplado com o sensor de
chuva, situado a meio do pára-brisas,
atrás do retrovisor interior. Serve para
acender automaticamente as luzes. Controlo de funcionamento
Activação
A função activada é acompanhada por
um sinal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções.
Neutralização
A função neutralizada é acompanhada
por um sinal sonoro.
Quando o condutor utiliza os comandos
manuais de iluminação, a função é tem-
porariamente neutralizada.
Em caso de mau funcionamento do
sensor de luminosidade , as luzes
acendem-se acompanhados por um
sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã multifunções.
Consultar a Rede PEUGEOT.
AJUSTE DAS LUZES
Em função da carga do veículo, reco-
menda-se a correcção da altura das
luzes:
0. 1 ou 2 pessoas na dianteira
-. 3 pessoas
1. 5 pessoas
2. 5 pessoas + cargas máximas autori-
zadas
3. Condutor + cargas máximas autori-
zadas
Ajuste inicial na posição 0.
Page 48 of 107

55
COMANDOS DOS LIMPA-VIDROS
Dispositivo de selecção e de comando
dos diferentes varrimentos dianteiros e
traseiros que garantem uma evacuação
da chuva e uma limpeza.
Os diferentes limpa-vidros dianteiros
e traseiros do veículo são concebidos
para melhorar progressivamente a vi-
sibilidade do condutor em função das
condições climáticas.
Programações
Diferentes modos de comando automá-
tico dos limpa-vidros estão igualmente
disponíveis segundos as seguintes op-
ções:
- varrimento automático para o limpa-vidros dianteiro,
- limpeza traseira aquando do engate da marcha-atrás. Limpa-vidros dianteiro com
varrimento intermitente
2. Varrimento rápido (fortes precipita-
ções)
1 Varrimento normal (chuva moderada)
I Varrimento intermitente
0 Parado
Varrimento com um só um movi-
mento (premir para baixo).
Na posição intermitente, a cadência de
varrimento é proporcional à velocidade
do veículo. Limpa-vidro dianteiro com
varrimento automático
2 Varrimento rápido (fortes preci-
pitações)
1 Varrimento normal (chuva mo-
derada)
AUTO Varrimento automático
0 Parado
Varrimento com um só movi-
mento (apoiar para baixo).
Na posição AUTO, a cadência é propor-
cional à intensidade das precipitações.
Após cada corte da ignição superior a
um minuto, limpa-vidros na posição de
marcha, é necessário reactivar o fun-
cionamento dos limpa-vidros :
- mover o comando para qualquer outra posição,
- retomar em seguida a posição de- sejada.
Page 49 of 107

i
56
Varrimento com cadência
automática
Na posição AUTO , o limpa-vidros fun-
ciona automaticamente e adapta a sua
velocidade à intensidade da chuva.
Controlo de funcionamento
Activação
A activação da função é acompanhada
pela mensagem no ecrã multifunções.
Em caso de mau funcionamento o
condutor é informado graças a um sinal
sonoro.
Na posição AUTO o limpa-vidros fun-
cionará em modo intermitente.
C o n s u l t e a r e d e P E U G E O T p a r a v e r i fi -
cação do sistema.
Não ocultar o detector de chuva situ-
ado no pára-brisas atrás do retrovisor
interior.
Durante uma lavagem automática,
d e s l i g a r a i g n i ç ã o o u c o n fi r m a r q u e o
comando do limpa-vidros não está na
posição AUTO .
No Inverno, é aconselhável esperar o
descongelamento completo do pára-
brisas antes de accionar o varrimento
automático.
Lava-vidros dianteiro
Puxe o comando de limpa-vidros para
si. O lava-vidros, e em seguida o limpa-
vidros funcionam durante um determi-
nado período. Limpa-vidros traseiro
Rodar o anel
A até ao primeiro entalhe,
para obter um varrimento intermitente.
É necessário reactivar o comando
sempre que se desligue a ignição .
Para isso, deslocar o comando para
uma qualquer posição e repô-lo em se-
guida na posição desejada.
Limpa-vidros traseiro automático
Quando o comando do limpa-vidros
dianteiro estiver activado e engatar a
marcha-atrás, o limpa-vidros traseiro
funciona em varrimento intermitente.
Lava-vidros traseiro
Rodar o anel A para além do primeiro
entalhe, o lava-vidros e depois o limpa-
vidros funcionam durante um período
determinado. No caso de utilização de um su-
porte para bicicletas, consultar a
rede PEUGEOT para neutralizar
esta função ou instalar um supor-
t e p a r a b i c i c l e t a s e s p e c í fi c o h o -
mologado pela PEUGEOT.
Dispositivo de selecção e de comando das
diferentes iluminações do habitáculo.
Luz do tecto dianteira (botão A)
- ao destrancar o veículo,
- ao abrir uma porta,
- ao desligar a ignição.
Apaga-se ao trancar o veículo.
Pisca em andamento se uma porta não
estiver correctamente fechada.
Permanentemente apagada.
Acende-se permanentemente
com a chave na posição de
acessórios ou com a ignição
ligada.
Nesta posição, acende-se du-
rante cerca de 30 segundos:
Page 50 of 107

i
56
Varrimento com cadência
automática
Na posição AUTO , o limpa-vidros fun-
ciona automaticamente e adapta a sua
velocidade à intensidade da chuva.
Controlo de funcionamento
Activação
A activação da função é acompanhada
pela mensagem no ecrã multifunções.
Em caso de mau funcionamento o
condutor é informado graças a um sinal
sonoro.
Na posição AUTO o limpa-vidros fun-
cionará em modo intermitente.
C o n s u l t e a r e d e P E U G E O T p a r a v e r i fi -
cação do sistema.
Não ocultar o detector de chuva situ-
ado no pára-brisas atrás do retrovisor
interior.
Durante uma lavagem automática,
d e s l i g a r a i g n i ç ã o o u c o n fi r m a r q u e o
comando do limpa-vidros não está na
posição AUTO .
No Inverno, é aconselhável esperar o
descongelamento completo do pára-
brisas antes de accionar o varrimento
automático.
Lava-vidros dianteiro
Puxe o comando de limpa-vidros para
si. O lava-vidros, e em seguida o limpa-
vidros funcionam durante um determi-
nado período. Limpa-vidros traseiro
Rodar o anel
A até ao primeiro entalhe,
para obter um varrimento intermitente.
É necessário reactivar o comando
sempre que se desligue a ignição .
Para isso, deslocar o comando para
uma qualquer posição e repô-lo em se-
guida na posição desejada.
Limpa-vidros traseiro automático
Quando o comando do limpa-vidros
dianteiro estiver activado e engatar a
marcha-atrás, o limpa-vidros traseiro
funciona em varrimento intermitente.
Lava-vidros traseiro
Rodar o anel A para além do primeiro
entalhe, o lava-vidros e depois o limpa-
vidros funcionam durante um período
determinado. No caso de utilização de um su-
porte para bicicletas, consultar a
rede PEUGEOT para neutralizar
esta função ou instalar um supor-
t e p a r a b i c i c l e t a s e s p e c í fi c o h o -
mologado pela PEUGEOT.
Dispositivo de selecção e de comando das
diferentes iluminações do habitáculo.
Luz do tecto dianteira (botão A)
- ao destrancar o veículo,
- ao abrir uma porta,
- ao desligar a ignição.
Apaga-se ao trancar o veículo.
Pisca em andamento se uma porta não
estiver correctamente fechada.
Permanentemente apagada.
Acende-se permanentemente
com a chave na posição de
acessórios ou com a ignição
ligada.
Nesta posição, acende-se du-
rante cerca de 30 segundos: