PEUGEOT 207 2011 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 207, Model: PEUGEOT 207 2011Pages: 248, PDF Size: 8.71 MB
Page 211 of 248

209
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
As estaçõesmemorizadas nãofuncionam (sem som, éapresentado 87,5 Mhz...).
A gama de onda seleccionada não é a correcta.
Prima o botão BAND AST para encontrar a gamade onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde sãomemorizadas as estações.
A qualidade derecepção da estação de rádio degrada-seprogressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente qualquer estação emissora na zona geográfi ca atravessada.
Active a função RDS para permitir ao sistema verifi car se a estação emissora mais potenteexiste na zona geográfi ca.
O ambiente exterior (colinas, prÈdios, t˙neis, parques de estacionamentosubterr‚neos...) pode bloquear a recepÁ„o, incluindo o modo deacompanhamento RDS.
Este fenÛmeno È normal na propagaÁ„o das ondas de r·dio e n„o constitui qualquer avaria do auto-r·dio.
A antena n„o existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma passagem na lavagem ou num parque subterr‚neo). Solicite a verifi caÁ„o da antena pela redePEUGEOT.
Cortes de som de 1 a2 segundos em modo r·dio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual frequÍncia que permita uma melhor recepÁ„o da estaÁ„o.
Desactive a funÁ„o RDS se o fenÛmeno for demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.
Com o motor desligado, o auto-r·dio desliga-se apÛs alguns minutos deutilizaÁ„o.
Quando o motor È desligado, o tempo de funcionamento do auto-r·diodepende da carga da bateria.
A paragem È normal: o auto-r·dio È colocado em modo de economia e desliga-se de forma a conservar a bateria do veÌculo.
Coloque o motor do veÌculo em funcionamento para aumentar a carga da bateria.
Page 212 of 248

210
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
A caixa Aviso de trânsitoestá assinalada. Noentanto, determinados engarrafamentos no
itinerário não sãoindicados em tempo real.No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações
de trânsito. Aguarde que as informações de trânsito sejam
bem recebidas (apresentação no mapa das
imagens de informações de trânsito).
Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de
trânsito para as
grandes vias (auto-estradas). Este fenómeno é normal. O sistema depende das
informações de trânsito disponíveis.
R
ecebo um alerta de radar para um radar quenão se encontra no meu percurso.
O sistema anuncia todos os radares posicionados num cone situado à
frente do veículo. Pode detectar radares situados nas estradas próximas
ou para
lelas.
Aumente o mapa para visualizar a posição exactado radar.
O alerta sonoro dosradares não funciona. O alerta sonoro não se encontra activo. Active o alerta sonoro em Menu Navegação,Ajustes, Parametrizar zonas de risco.
O som do alerta encontra-se regulado para o mínimo Aumente o volume sonoro do alerta ao passar um radar.
Não
é apresentada a altitude.No arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos paracaptar correctamente mais de 3 satélites. Aguarde o arranque completo do sistema.Verifi que se a cobertura de GPS é de pelo menos
3 satélites (pressão longa no botão SETUP e,em seguida, seleccione "Cobertura GPS").
Consoante o ambiente geográfi co (túnel, ...) ou as condições
atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. Este fenómeno é normal. O sistema depende das condições de recepção do sinal GPS.
O cálculo do itinerário não tem destino.Os critérios de exclusão estão em contradição com a localização actual (exclusão das estradas com portagem numa auto-estrada com
portagem). Veri
fi que os critÈrios de exclus„o.
Page 213 of 248

211
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
O tempo de espera após
a inserção de um CD é
longo. Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema reproduz um
determinado número de dados (directório, título, artista...). Isto pode
demorar alguns segundos. E
ste fenómeno é normal.
Não consigo ligar o meu
telefone Bluetooth.É possível que o Bluetooth do telefone se encontre desactivado ou o aparelho não visível.
- Verifi que se o Bluetooth do seu telefone est·activado.
- Veri
fi que se o telefone est· visÌvel.
O som do telefone ligado em Bluetooth È inaudÌvel.O som depende simultaneamente do sistema e do telefone. Aumente o volume do WIP Nav, eventualmente, para o m·ximo e aumente o som do telefone se necess·rio.
Page 214 of 248

212
Page 215 of 248

213
WIP SOUND
O seu WIP Sound está codifi cado de forma a funcionar
unicamente no veÌculo. Em caso de instalaÁ„o noutro
veÌculo, consulte a rede PEU
GEOT para a confi guraÁ„odo sistema.
Por razıes de seguranÁa, o condutor deve realizar as
operaÁıes que necessitam de uma atenÁ„o cuidada
com o veÌculo parado.
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o auto-r·dio pode desligar-sepassados alguns minutos.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros passos
02 Comandos no volante
03 Menu geral
04 Áudio
05 Leitor USB - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Configuração
08 Computador de bordo
09 Arborescências dos ecrãs p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 214
215
216
217
220
223
225
227
228
ÍNDICE
Questões frequentes p. 233
Page 216 of 248

214
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
PRIMEIROS PASSOS
1. Ligar/Desligar e ajuste do volume. 2. Ejecção do CD.3. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: Funções de áudio (AUDIO), Computador debordo (TRIP) e Telefone (TEL). 4. Selecção da fonte: rádio, CD áudio/CD MP3, USB, ligaçãoJack, Streaming.5. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.6. Regulação das opções de áudio: balanço à frente/atrás, esquerda/direita, loudness,ambientes sonoros. 7. Apresentação da lista das estações locais,das faixas de CD ou dos directórios MP3.
8. Abandonar a operação em curso.
9.Ligar/Desligar a função TA (Anúncios de tráfego).
Pressão longa: acesso ao modo PTY (Tiposde Programas de rádio).
10. Validação.
11. Pesquisa automática da frequência inferior/superior.
Selecção da faixa do CD ou MP3 ou USB anterior/seguinte.
12. Selecção da frequência rádio inferior/superior.
Selecção do directório MP3 anterior/seguinte.
Selecção do directório/género/artista/playlistanterior/seguinte do equipamento USB.
13. Apresentação do menu geral.
14. Teclas 1 a 6:
Selecção da estação de rádio memorizada.
Pressão longa: memorização de uma estação.
15. A tecla DARK modifi ca a apresentação do ecrã para um melhor conforto de condução durante a noite.
1ª pressão: iluminação apenas da barra superior.
2ª pressão: apresentação de um ecrã escuro.
3ª pressão: regresso à apresentação standard.
Page 217 of 248

215
02COMANDOS NO VOLANTE
RÁDIO: selecção da estação memorizada superior.
USB: selecção do género/artista/directório seguinte da lista de classifi cação. Selecção do elemento seguinte de um menu.
RÁDIO: selecção da estação memorizada inferior.
USB: selecção do género/artista/directório anterior da lista de classifi caÁ„o.
SelecÁ„o do elemento anterior de um menu.
R¡DIO: procura autom·tica da frequÍncia superior. CD/CARREGADOR DE CD/MP3/USB: selecÁ„o da faixa seguinte. CD/CARREGADOR DE CD/USB: press„o contÌnua: avanÁo r·pido. SelecÁ„o do elemento anterior.
R¡DIO: procura autom·tica da frequÍncia inferior. CD/CARREGADOR DE CD/MP3/USB: selecÁ„o da faixa anterior. CD/CARREGADOR DE CD/USB: press„o contÌnua: retrocesso r·pido.SelecÁ„o do elemento seguinte.
- AlteraÁ„o da fonte sonora.
- ValidaÁ„o de uma selecÁ„o.
- Atender/Desligar a chamada.
- Press„o de mais de 2 segundos: acesso ao menu dotelefone.
Aumento do volume.
DiminuiÁ„o do volume.
SilÍncio: desligar o som:atravÈs da press„osimult‚nea nas teclas de aumento e diminuiÁ„o dovolume.
Restauro do som:atravÈs de uma press„onuma das duas teclas de volume.
Page 218 of 248

216
03 MENU GERAL
FUNÇÕES ÁUDIO: rádio, CD, USB, opções.
> ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Para ter uma visão globaldo detalhe dos menus aescolher, consulte a secção"Arborescências dos ecrãs" destecapítulo.
TELEFONE: kit mãos livres,emparelhamento, gestão deuma comunicação.
PERSONALIZAÇÃO- CONFIGURAÇÃOÇÇ: parâmetros do veículo, visualização, idiomas.
COMPUTADOR DE BORDO:introdução das distâncias, alertas,estado das funções.
> ECRÂ MONOCROMÁTICO A
Page 219 of 248

217
04
1
2
3
4
1
2
3
4
ÁUDIO
Efectue pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccione a rádio.
Prima a tecla BAND AST para
seleccionar uma gama de ondas entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Prima li
geiramente uma das
teclas para efectuar uma procura
automática das estações de rádio.
Prima uma das teclas para efectuar
uma procura manual das estações
de rádio.
Prima a tecla LI
ST REFRESHpara visualizar a lista das estações captadas localmente (30 estações nomáximo).
Para actualizar esta lista, prima
durante mais de dois segundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação dasondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Prima o botão MENU.
Seleccione FUNÇÕES DE ÁUDIO e
prima OK.
Seleccione a função PREFERÊNCIAS BANDA FM e, emç
seguida, prima OK.
Seleccione ACTIVARACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e prima OK. É
apresentada a mensagem RDS no ecrã.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças
ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o
acompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo o país, uma vez
que as estações de rádio não abrangem 100% do território. Isto explica a razão
de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
Page 220 of 248

218
04
1
2
3
ÁUDIO
Insira apenas discos compactos de forma circular.
Al
guns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD copiados por um gravador pessoal, podem originar maus
funcionamentos independentes da qualidade do leitor de origem.
Sem premir o botão EJECT, insira um CD no leitor, a leitura começa
automaticamente.
CD
OUVIR UM CD
Para ouvir um disco já inserido,efectue sucessivas pressões na teclaSOURCE e seleccione CD.
Prima uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.
Prima a tecla LI
ST REFRESH para visualizar a lista das faixas do CD.
Mantenha uma das teclas premida
para um avanço ou retrocesso
rápido.
OUVIR AS MENSAGENS TA
Prima a tecla TA para activar oudesactivar a difusão dos anúncios.
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita
da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este
tipo de mensagens. Assim que
for emitida uma info de tr‚nsito,
a fonte multimÈdia em curso (R·dio, CD, ...) È interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal
da fonte multimÈdia È retomada apÛs a emiss„o da mensagem.