Peugeot 208 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2014Pages: 336, tamaño PDF: 10.17 MB
Page 21 of 336
19
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible. En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado. A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los aireadores abiertos. No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada. Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan automáticamente. Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante. Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Page 22 of 336
20
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda utilizar un maletero de techo. Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del lado del conductor. Efectúe esta revisión especialmente: - antes de realizar un trayecto largo; - en cada cambio de estación; - después de un estacionamiento prolongado. No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las operaciones de la guía de mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.
Page 23 of 336
1
21
Control de marcha
Cuadro de a bordo LCD
1. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración. 2. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), con graduación según motorización (gasolina o diésel). 3. Indicador del nivel de aceite del motor * . 4. Indicador de cambio de marcha de la caja de velocidades manual o posición del selector y marcha engranada en la caja de velocidades pilotada o automática.
5. Velocímetro digital (km/h o mph). Esta función puede desactivarse pulsando de forma prolongada la tecla B .
A. Reóstato de iluminación general. B. Recordatorio de la información de mantenimiento. Puesta a cero de la función seleccionada (indicador de mantenimiento o cuentakilómetros parcial). Ajuste de la hora. Activación/Desactivación del indicador de velocidad digital.
6. Consignas del regulador o limitador de velocidad. 7. Indicador de mantenimiento, y luego cuentakilómetros total (km o millas). Estas funciones se indican sucesivamente al poner el contacto. 8. Cuentakilómetros parcial (km o millas). 9. Velocímetro analógico (km/h o mph). 10. Indicador del nivel de carburante.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
* Según versión.
Page 24 of 336
22
Control de marcha
Cuadro de a bordo matriz
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
1. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración. 2. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), con graduación según motorización (gasolina o diésel). 3. Consignas del regulador o limitador de velocidad. 4. Indicador de cambio de marcha de la caja de velocidades manual o posición del selector y marcha engranada en la caja de velocidades pilotada o automática. 5. Velocímetro digital (km/h o mph).
A. Reóstato de iluminación general. B. Iluminación ambiental del cuadro de a bordo. C. Recordatorio de la información de mantenimiento. Puesta a cero de la función seleccionada (indicador de mantenimiento o cuentakilómetros parcial).
6. Indicador de mantenimiento y cuentakilómetros total (km o millas). Estas funciones se indican sucesivamente al poner el contacto. 7. Cuentakilómetros parcial (km o millas). 8. Velocímetro analógico (km/h o mph). 9. Indicador del nivel de carburante.
Page 25 of 336
1
23
Control de marcha
Testigos
Algunos testigos pueden presentar ambos tipos de encendido. Sólo poniendo en relación el tipo de encendido con el estado de funcionamiento del vehículo podemos saber si la situación es normal o si se trata de una anomalía.
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo. Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse. Si alguno permanece encendido, consulte en esta guía el testigo de alerta correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo o en la pantalla multifunción. El encendido del testigo puede ser fijo o intermitente.
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Page 26 of 336
24
Control de marcha
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador de dirección izquierdo intermitente, con avisador sonoro Se ha accionado hacia abajo el mando de luces.
Indicador de
dirección derecho
intermitente, con
avisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de posición fijo El mando de luces está en posición "Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición "Luces de cruce".
Luces de carretera fijo Se ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla trasera fijo La luz antiniebla trasera está encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Page 27 of 336
1
25
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Precalentamiento del motor Diesel fijo El contactor está en la 2ª posición (Contacto). Espere a que el testigo se apague antes de arrancar. El tiempo de encendido está determinado por las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta30 segundos en condiciones meteorológicas extremas. Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto, espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Freno de estacionamiento fijo El freno de estacionamiento está accionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de estacionamiento para que se apague el testigo. Respete las consignas de seguridad. Para más información sobre el freno de estacionamiento, consulte el apartado "Freno de estacionamiento".
Pisar el freno fijo Es necesario pisar el pedal del freno. Con caja de velocidades pilotada, pise el pedal del freno para arrancar el motor (con la palanca en posición N ). Con caja de velocidades automática, con el motor en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar el freno de estacionamiento para desbloquear la palanca y
salir de la posición P . P . PSi se intenta soltar el freno de estacionamiento sin pisar el pedal del freno, este testigo permanece encendido.
intermitente Con caja de velocidades pilotada, si se mantiene demasiado tiempo el vehículo en pendiente pisando el acelerador, el embrague se recalienta.
Utilice el pedal del freno y/o el freno de estacionamiento.
Page 28 of 336
26
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Pisar el embrague * fijo En modo STOP del Stop & Start, no puede cambiarse a modo START debido a que el pedal de embrague no está pisado a fondo.
Es necesario desembragar completamente para que el motor pueda pasar a modo START.
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, stop, embotellamiento...), el Stop & Start ha puesto el motor en modo S T O P.
Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apagará y el motor pasará automáticamente a modo S TA R T.
intermitente durante unos segundos y luego se apaga
El modo STOP no está disponible momentáneamente. o El modo START se ha activado automáticamente.
Para más información sobre los casos particulares de los modos STOP y START, consulte el apartado "Stop & Start".
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo el mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está activado. Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
* Excepto para el cuadro de a bordo matriz.
Page 29 of 336
1
27
Control de marcha
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema de airbag del acompañante
fijo El mando, situado en la guantera, está en posición " OFF ". El airbag frontal del acompañante
está neutralizado. En este caso, puede instalar un asiento infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Ponga el mando en posición " ON " para activar el airbag frontal del acompañante. Después no instale un asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
Page 30 of 336
28
Control de marcha
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la intervención del conductor. Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado en la pantalla. En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
STOP fijo, asociado a otro testigo Asociado a la presión del aceite de motor o a la temperatura del líquido de refrigeración.
Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles. Estacione el vehículo, corte el contacto y consulte con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Service fijo, asociado a otro testigo Aparición de anomalías graves. Consulte el apartado relativo al testigo y consulte imperativamente con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
fijo, asociado a un mensaje temporalmente (si se dispone de pantalla)
Aparición de anomalías que no disponen de testigo específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que aparece en la pantalla (si dispone de ella) y consulte el apartado correspondiente: - alerta del nivel de aceite del motor; - riesgo de colmatado del filtro de partículas (diésel); - nivel de aditivo de gasoil (diésel con filtro de partículas). Consulte imperativamente con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.