Peugeot 208 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, PDF Size: 6.69 MB
Page 81 of 260

79
Biztonság
5Az első utasoldali légzsák kikapcsolása / visszakapcsolása
Ilyen eszközzel felszerelt gépjárműveknél a
kezelőszerv a kesztyűtartó oldalán található.
Levett gyújtás mellett:► A légzsák kikapcsolásához állítsa a kulcsot a kapcsolóban „ (KI)” helyzetbe. ► A visszakapcsoláshoz állítsa a kulcsot „(BE)”
helyzetbe. A gyújtás ráadásakor:
Ez a figyelmeztető lámpa kigyullad és egészen addig világít, amíg a kikapcsolás
meg nem történik.
vagy
Ez a figyelmeztető lámpa körülbelül 1 percig világít, így jelezve a bekapcsolást.
Ajánlott gyermekülések
A hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések választéka.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Leszerelhető háttámlájú modell legalább 25
kg súlyú gyermekekkel használható. Azonban a jobb védelem érdekében használjon
magasító ülést háttámlával minden gyermek utasánál 36 kg súlyig.
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
Page 82 of 260

80
Biztonság
(f)Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak
háttal vagy menetiránynak megfelelően
gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az
első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe
az ülés háttámláját, hogy elég hely álljon
rendelkezésre a gyermekülés és a gyermek
lába számára.
(g) Soha nem szereljen be tartólábbal ellátott
gyermekülést a hátsó középső utasülésre.
„ISOFIX” rögzítőelemek
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
* Modellváltozattól függően.
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
– Két A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
A gyermek súlya / korcsoportja
Ülőhely Első utasoldali
légzsák
13 kg alatt(0. csoport (b) és 0+)
Kb. 1 éves korig 9–18 kg
(1. csoport)
Kb. 1–3 éves korig 15–25 kg
(2. csoport)
Kb. 3–6 éves korig 22–36 kg
(3. csoport)
Kb. 6–10 éves korig
1. sor (c) Utasülés
magasságbeállítási
lehetőséggel (d) vagy
magasságbeállítási
lehetőség nélkül (e)
Kikapcsolva:
„OFF” U
UUU
Bekapcsolva: „ON” X
UF UFUF
2. sor (f) Hátsó ülések (g)
U UUU
U: Menetiránynak háttal és/vagy
menetiránynak megfelelően beszerelhető,
biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés számára alkalmas ülőhely.
UF: Menetiránynak megfelelően beszerelhető,
biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés számára alkalmas ülőhely.
X :Az adott súlycsoport esetében gyermekülés
beszerelésére nem alkalmas ülőhely. (a)
Univerzális gyermekülés: biztonsági
öv segítségével bármely gépjárműbe
beszerelhető gyermekülés.
(b)
0 súlycsoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosarat és „autós ágyat” tilos az első
utasülésre beszerelni.
(c) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné,
tájékozódjon az országában érvényes
előírásokról. (d)
Az első, állítható magasságú ülést a
legmagasabb helyzetbe kell állítani,
hosszirányban maximálisan hátratolva.
(e) A háttámlának függőleges helyzetben kell
állnia.
Page 83 of 260

81
Biztonság
5(f)Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak
háttal vagy menetiránynak megfelelően
gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az
első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe
az ülés háttámláját, hogy elég hely álljon
rendelkezésre a gyermekülés és a gyermek
lába számára.
(g) Soha nem szereljen be tartólábbal ellátott
gyermekülést a hátsó középső utasülésre.
„ISOFIX” rögzítőelemek
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
* Modellváltozattól függően.
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
– Két A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve.
– Egy B jelű gyűrű, amire TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső heveder rögzítésére szolgál.
Első ülés
Hátsó ülések
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
► Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel, vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).
► Vezesse át a gyermekülés hevederét a fejtámlaszárak között, az üléstámla mögött.► Rögzítse a felső heveder horgát a B
gyűrűhöz.
► Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
Page 84 of 260

82
Biztonság
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárművébe történő beszerelési
lehetőségeiről lásd az összefoglaló táblázatot.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe Plus gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
Az ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel
ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális ISOFIX gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen
található ISOFIX logó mellett látható.
Page 85 of 260

83
Biztonság
5A gyermek súlya / korcsoportja
10 kg alatt(0. csoport)
Kb. 6 hónapos korig10 kg alatt13 kg alatt (0. csoport)
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9–18 kg
(1. csoport)
Kb. 1–3 éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa MózeskosárMenetiránynak háttal Menetiránynak
háttal Menetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály FG(C) (D) E(C) (D)(A)(B) B1
Ülőhely Első
utasoldali légzsák
1. sor (a) (b) (a
modellváltozattól függően)ISOFIX-szel felszerelt utasülés
magasságbeállítási lehetőséggel vagy anélkülKikapcsolva: „OFF” X
IL ILIUF/IL
Bekapcsolva: „ON” X
XXIUF/IL
ISOFIX nélküli utasülés Nem ISOFIX
2. sor (b) Hátsó szélső ülések (c) (d)X IL ILIUF/IL
Hátsó középső ülés Nem ISOFIX
IUF: felső hevederrel rögzíthető Isofix Universal (univerzális isofix) gyermekülés, menetiránynak megfelelően történő rögzítésére alkalmas ülés.
IL:
felső hevederrel vagy tartólábbal rögzíthető Isofix Semi-Universal (féluniverzális isofix) gyermekülés– menetiránynak háttal történő rögzítésére alkalmas ülés.– kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően lehet elhelyezni.
– felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár .A felső heveder ISOFIX rögzítéssel történő bekötéséről a megfelelő részben olvashat.
X: Az adott súlycsoport esetében ISOFIX gyermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
Page 86 of 260

84
Biztonság
(a) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon az országában érvényes előírásokról.
(b) Távolítsa el a fejtámlákat.(c) A sofőr mögött: állítsa be a vezetőoldali ülésen a maximális magasságot.(d) Az első utas mögött: állítsa az első utasülést hosszirányban teljesen előre.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermekülések két retesszel rendelkeznek, amelyeket az A gyűrűkre kell rögzíteni.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:
– egy, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,– vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Ez a táblázat az új európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető i-Size gyermekülés a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel
ellátott, i-Size tanúsítvánnyal rendelkező üléseire.
Ülőhely Első utasoldali légzsáki-Size biztonsági rendszer
1. sor (a)
(a modellváltozattól függően) ISOFIX-szel felszerelt utasülés,
magasságbeállítási lehetőséggel vagy anélkül (b)
Kikapcsolva: „OFF” i-U
Bekapcsolva: „ON” i-UF
ISOFIX nélküli utasülés Nem i-Size
Page 87 of 260

85
Biztonság
5ÜlőhelyElső utasoldali légzsáki-Size biztonsági rendszer
2. sor Hátsó szélső ülések (c)
i-U
Hátsó középső ülés
Nem i-Size
i-U :Az i-Size biztonsági rendszerekhez
alkalmas az univerzális kategóriában,
menetiránynak megfelelően vagy
menetiránynak háttal.
i-UF: Csak az i-Size biztonsági rendszerekhez
alkalmas az univerzális kategóriában,
menetiránynak megfelelően.
(a) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné,
tájékozódjon az országában érvényes
előírásokról.
(b) Az első, állítható magasságú ülést a
legmagasabb helyzetbe kell állítani,
hosszirányban maximálisan hátratolva. (c)
Ha az utasülést érinti, az első, állítható
magasságú ülést a legmagasabb és
hosszirányban teljesen előre tolt helyzetbe
kell állítani kiegyenesített háttámlával;
ha a vezetőülést érinti, akkor pedig a
legmagasabb és hosszirányban középső
helyzetbe kiegyenesített háttámlával.
Manuális biztonsági
gyermekzár
Ez a rendszer megakadályozza a hátsó ajtó
belső nyitókarral történő nyitását.
A piros színű retesz a hátsó ajtók élén található
(címke jelzi).
Zárás / nyitás
► A záráshoz a beépített kulccsal fordítsa el a piros vezérlőt ütközésig:• a bal hátsó ülésnél jobbra,
• a jobb hátsó ülésnél balra.► A nyitáshoz fordítsa az ellenkező irányba.
Page 88 of 260

86
Biztonság
Vigyázzon, nehogy összekeverje a
gyermekzár piros színű reteszét a fekete
színű vésznyitóval.
Elektromos gyermekzár
Ez a vezérlés megakadályozza a hátsó ajtók
nyitókarokkal történő nyitását és a hátsó
elektromos ablakok használatát.
Bekapcsolás/kikapcsolás
► Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a gombot a gyermekzár bekapcsolásához /
kikapcsolásához.
Ha a jelzőlámpa világít, a gyermekzár aktív.
Ha gyermekzár be van kapcsolva, az
ajtókat kívülről továbbra is ki lehet nyitni,
a hátsó elektromos ablakokat pedig vezérelni
lehet a vezetői kezelőszervekről.
Ez a funkció teljesen független a
központi zártól, és semmilyen
körülmények között sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
Mindig vigye magával az elektronikus kulcsot,
még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a
gépjárművet.
Nagy erejű ütközés esetén az elektromos
gyermekzár automatikusan kikapcsol, hogy a
hátsó utasok ki tudjanak jutni az autóból.
Page 89 of 260

87
Vezetés
6Vezetési tanácsok
► Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig
legyen éber.
► Folyamatosan figyelje a környezetét és tartsa a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni
tudjon a felmerülő helyzetekre.
► Törekedjen kiegyensúlyozott vezetési stílusra, készüljön fel időben a fékezésre, és
tartson nagyobb követési távolságot, különösen
rossz időjárási körülmények között.
► A fokozott odafigyelést igénylő műveletek (például beállítások) elvégzéséhez állítsa le a
járművet.
► Hosszú utak alkalmával tartson két óránként pihenőt.
Fontos!
Soha ne hagyja a gépjárművet járó
motorral nem megfelelően szellőző
zárt térben. A belső égésű motorok mérgező
kipufogógázokat, például szén-monoxidot
bocsátanak ki. Mérgezés és halálos baleset
veszélye áll fenn!
Rendkívül mostoha időjárási viszonyok
között (-23 °C-nál alacsonyabb külső
hőmérséklet esetén) a gépjármű mechanikus
alkatrészei, (a motor és a sebességváltó)
megfelelő működésének és hosszú
élettartamának biztosítása érdekében indulás
előtt 4 percig járatni kell a motort.
Soha ne közlekedjen behúzott
rögzítőfékkel. A fékrendszer
túlmelegedhet és károsodhat!
Ne gépjármű a járművel és ne járassa
a motort gyúlékony felületen (kiégett
fű, száraz falevelek, papír...). A gépjárműve
kipufogórendszere nagyon forró, még
percekkel a motor leállítása után is.
Tűzveszély!
Járó motorral soha ne hagyja a
gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el
kell hagynia a gépjárművet, miközben jár a
motor, húzza be a parkolóféket, és kapcsolja
a sebességváltó kart (a sebességváltó
típusától függően) üresbe, ill. N vagy P
helyzetbe.
Soha ne hagyjon felügyelet nélkül
gyermekeket a gépjárműben .
Vízzel elárasztott úton
Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való
közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja
a motort, a sebességváltót és a gépjármű
elektromos rendszereit.
Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés
elkerülhetetlen:
► győződjön meg róla, hogy a víz mélysége nem haladja meg a 15 cm-t, figyelembe véve a többi közlekedő által esetlegesen keltett
hullámokat is,
► kapcsolja be vagy ki a Stop & Start funkciót.► a lehető leglassabban haladjon, vigyázva, hogy a motor le ne fulladjon. Semmi esetre se
lépje túl a 10 km/h sebességet,
► ne álljon meg, és ne állítsa le a motort.A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a
biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák
és a fékbetétek szárítása érdekében többször
egymás után finoman fékezzen.
Ha bármilyen kérdése van gépjárműve állapotát
illetően, forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
Zaj (elektromos)
Kívülről
A gépjármű menet közbeni halk működése miatt
a vezetőnek különösen oda kell figyelnie.
Page 90 of 260

88
Vezetés
Maximum 30 km/h-ás sebességig a
gyalogosfigyelmeztető kürt figyelmezteti a többi
közúti szereplőt a gépjármű jelenlétére.
Belülről
Használat közben előfordulhat, hogy az
elektromos gépjárművekre jellemző, tökéletesen
normális zajokat hall, például:
– Indításkor a nagyfeszültségű akkumulátort.– Fékezéskor a vákuumszivattyút.– Menet közben a gépjármű kerekeit vagy a menetszelet.– Hegymenetben zötyögő és kopogó zajt.
Vontatás
Az utánfutóval történő vezetés nagyobb követelményeket támaszt a vontató
gépjárművel szemben és különös gonddal
kell eljárni.
Ne tépje túl a maximálisan vontatható
terhet.
Magas terepen: 1000 méteres
szintemelkedésenként 10%-kal csökkentse
a maximális terhet; az alacsonyabb
levegősűrűség nagy magasságokban
csökkenti a motor teljesítményét.
Új gépjárműnél: ne vontasson utánfutót,
amíg a gépjármű meg nem tett legalább
1000 kilométert.
Ha a külső hőmérséklet magas, a
gépjármű leállítása után járassa még 1-2
percig a motort, hogy lehűljön.
Elindulás előtt
Vonóhorog függőleges terhelése
► Az utánfutó rakományát úgy ossza el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb
kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra
nehezedő függőleges terhelés (ahol csatlakozik
a járművéhez) megközelítse, de ne lépje túl az
engedélyezett maximumot.
Gumiabroncsok
► Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását, és
tartsa be a javasolt nyomásértékeket.
Világítás
► Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit és a gépjármű fényszóróinak
vetítési magasságát.
Eredeti PEUGEOT vonóhorog
használata esetén a hangjelzés
elkerülése érdekében a hátsó parkolássegítő
automatikusan kikapcsol.
Vezetés közben
Hűtés
Utánfutó emelkedőn történő vontatása
a hűtőfolyadék hőmérsékletének megemelkedését okozza. A vontatható
maximális tömeg az emelkedő dőlésszögétől
és a külső hőmérséklettől függ. A ventilátor
hűtőteljesítménye nem nő a motor
fordulatszámának megemelkedésével.
► A felhevülés korlátozása érdekében csökkentse a sebességet és a motor
fordulatszámát.
Minden esetben figyeljen a hűtőfolyadék
hőmérsékletére.
A figyelmeztető visszajelzés és a STOP lámpa kigyulladása esetén
állítsa le a gépjárművet, és amint lehet, vegye le
a gyújtást.
Fékrendszer
A vontatás növeli a féktávolságot. A fékek
felmelegedésének elkerülése érdekében ajánlott
a motorféket használni.
Oldalszél
Tartsa észben, hogy a gépjármű vonatás közben
jobban ki van téve a szélmozgásoknak.
Lopásvédelem
Elektronikus indításgátló
A kulcsokban elektronikus indításgátló rendszer
található; az indításhoz a rendszernek fel kell
ismernie a kulcs titkos kódját.
Ha a rendszer meghibásodik, erről egy üzenet
tájékoztatja, és a motort nem lehet beindítani.