PEUGEOT 3008 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2014Pages: 388, tamaño PDF: 18.78 MB
Page 171 of 388

169
Parada del vehículo
Antes de parar el motor, puede introducir la
posición P o N para dejar el vehículo en punto
muer to.
En ambos casos, tense el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehículo,
salvo si este está programado en modo
automático.
Anomalía de
funcionamiento
Con el contacto puesto, el
encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla
multifunción, indica un fallo de funcionamiento
de la caja de velocidades.
Si esto ocurre, la caja pasa a modo de
emergencia, bloqueándose en la 3ª marcha.
En este caso, puede percibir una sacudida
importante al pasar de P a R y de N a R . Ese
tirón no supone ningún riesgo para la caja de
velocidades.
No supere la velocidad de 100
km/h o la
establecida por la reglamentación local si es
más restrictiva.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Este testigo también puede encenderse si se
abre alguna puerta.Valor no válido en
funcionamiento manual
Este símbolo se visualiza en caso
de haber introducido mal una
marcha (palanca situada entre dos
posiciones). Podría deteriorar la caja de
velocidades:
-
S i pisa al mismo tiempo los pedales
del acelerador y del freno.
-
S
i fuerza, en caso de haberse
agotado la batería, el cambio de la
posición P a otra.
Para limitar el consumo de carburante
durante una parada prolongada con el
motor en funcionamiento (en atascos,
etc.), sitúe la palanca de cambios
en la posición N y tense el freno de
estacionamiento, salvo si este está
programado en modo automático.
Si la palanca no está en posición
P , al abrir la puerta del conductor o
aproximadamente 45
segundos después
de cortar el contacto, se activará una
señal sonora y aparecerá un mensaje.
F
V
uelva a poner la palanca en
posición P ; la señal sonora
se interrumpirá y el mensaje
desaparecerá. Si conduce sobre firme inundado o al
vadear, circule lentamente.
8
Conducción
Page 172 of 388

170
Indicador de cambio de marcha*
Funcionamiento
En función de la conducción y del
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias.
La recomendación de introducir una marcha
no debe considerarse obligatoria, ya que
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.Ejemplo:
-
U
sted circula en tercera velocidad.
-
A c
ontinuación, pisa el pedal del
acelerador. -
E
l sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior.
La información aparece en el cuadro de a
bordo en forma de una flecha.
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
* Según motorización.
El sistema adapta las consignas de
cambio de marcha en función de las
condiciones de circulación (pendiente,
carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración,
frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
-
I
ntroducir la primera marcha.
-
I
ntroducir la marcha atrás.
Conducción
Page 173 of 388

171
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia —en
modo STOP— en las fases de parada
durante la circulación (en semáforos en rojo,
embotellamientos u otros). El motor vuelve
a arrancar automáticamente — en modo
START— cuando el conductor desea reanudar
la marcha. El arranque se efectúa de manera
instantánea, rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano,
permite reducir el consumo de carburante, las
emisiones de gases contaminantes y el nivel
sonoro en las paradas.
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
El testigo "ECO" se enciende en el
cuadro de a bordo y el motor se pone
en vigilancia:
-
Co
n caja de velocidades manual : al
circular a una velocidad inferior a 20
km/h
o con el vehículo parado para la versión
e-THP 165, con la palanca de cambios
situada en punto muerto y el pedal de
embrague suelto.
-
Co
n caja de velocidades pilotada : a una
velocidad inferior a 8
km/h, al pisar el pedal
del freno o al situar el selector de marchas
en la posición N .
Casos particulares: modo STOP
no disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-
L a puerta del conductor está abierta.
-
E
l cinturón de seguridad del conductor está
desabrochado.
-
L
a velocidad del vehículo no ha superado
los 10
km/h desde el último arranque con
la llave.
-
E
l vehículo está parado en una pendiente
pronunciada (ascendente o descendente).
-
E
l freno de estacionamiento eléctrico está
tensado o se está tensando.
-
E
l mantenimiento del confort térmico en el
habitáculo lo requiere.
-
E
l desempañado está activado.
-
L
o requieren determinadas condiciones
puntuales (carga de la batería, temperatura
del motor, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) para garantizar el
control del sistema.
En ese caso, el testigo "ECO"
parpadea durante unos segundos y
luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el
contacto con la llave. Por su comodidad, el modo STOP no
está disponible durante las maniobras
de estacionamiento, en los primeros
segundos después de sacar la marcha
atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo como, por
ejemplo, los frenos, la dirección
asistida, etc.
Stop & Start
- Con
caja de velocidades automática :
con el vehículo parado, al pisar el pedal del
freno o situar el selector de marchas en la
posición N .
Si su vehículo dispone de ello, un
contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento en modo STOP durante
el trayecto. El contador se pone a cero
al accionar el contacto con la llave.
8
Conducción
Page 174 of 388

172
Paso del motor a modo START
El testigo "ECO" se apaga y el motor
vuelve a arrancar automáticamente:
-
Co
n caja de velocidades manual, al pisar
a fondo el pedal de embrague.
-
Co
n caja de velocidades pilotada:
●
C
on el selector en la posición A o M , al
soltar el pedal del freno.
●
C
on el selector de marchas en la
posición N y el pedal del freno suelto,
al situar el selector de marchas en la
posición A o M.
●
A
l introducir la marcha atrás.
-
Co
n caja de velocidades automática :
●
C
on el selector de marchas en la
posición D o M , al soltar el pedal del
freno.
●
C
on el selector de marchas en la
posición N y el pedal del freno suelto,
al situar el selector de marchas en la
posición D o M .
●
A
l introducir la marcha atrás. En ese caso, el testigo "ECO"
parpadea unos segundos y luego se
apaga.
Casos particulares: activación
automática del modo START
El modo START se activa automáticamente
cuando:
-
S
e abre la puerta del conductor.
-
E
l conductor se desabrocha el cinturón de
seguridad.
-
L
a velocidad del vehículo supera los
25
km/h con una caja de velocidades
manual (3
km/h con la versión e-THP
165), los 11
km/h, con caja de velocidades
pilotada o los 3
km/h con una caja de
velocidades automática.
-
E
l freno de estacionamiento eléctrico se
está tensando.
-
L
o requieren determinadas condiciones
puntuales (carga de la batería, temperatura
del motor, asistencia a la frenada, reglaje
del aire acondicionado...) para garantizar el
control del sistema o del vehículo.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Neutralización
Pulse el mando "ECO OFF" en cualquier
momento para neutralizar el sistema.
Esto se indica mediante el encendido del piloto
del mando, acompañado de un mensaje en la
pantalla. Si la neutralización se ha efectuado con
el motor en modo STOP, este vuelve a
arrancar inmediatamente.
Conducción
Page 175 of 388

173
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto se indica
mediante el apagado del piloto del mando y un
mensaje en la pantalla.
Anomalía de
funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
sistema, el piloto del mando "ECO OFF"
parpadea y luego se enciende de manera fija.
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado.
Si se produce alguna anomalía en modo STOP,
el vehículo podría calarse y todos los testigos
del cuadro de a bordo se encenderían. Si esto
ocurre, corte el contacto y arranque con la
llave.
Mantenimiento
Este sistema requiere una batería de 12 V
d e tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la red PEUGEOT).
El montaje de una batería no recomendada
por PEUGEOT podría provocar fallos de
funcionamiento del sistema.
Para recargarla, utilice un cargador de 12
V y
no invierta las polaridades.
El sistema se reactiva automáticamente
al arrancar el motor con la llave.
El Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Para realizar cualquier
intervención en el vehículo, acuda a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado. Antes de intervenir en el compartimento
motor, neutralice el Stop & Start para
evitar posibles lesiones causadas por la
activación automática del modo START.
En caso de conducción por calzada
inundada o al vadear, desactive
la función Stop & Start y circule
lentamente.
8
Conducción
Page 176 of 388

174
Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila permanentemente la presión
de los cuatro neumáticos, desde el momento
en que el vehículo se pone en movimiento.
En la válvula de cada neumático hay instalados
sensores de presión (salvo en la rueda de
repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.Este sistema no exime de controlar la
presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto)
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vía,
aumenta la distancia de frenada y
provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de conducción intensivas
(carga importante, velocidad elevada,
trayecto largo).
Los valores de presión de inflado
de los neumáticos establecidos
para el vehículo se indican en la
etiqueta de presión de los neumáticos
(ver apartado "Elementos de
identificación").
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace
más de una hora o después de un
trayecto inferior a 10
km, a velocidad
moderada). De lo contrario, añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Circular con los neumáticos desinflados
aumenta el consumo de carburante.
El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
Conducción
Page 177 of 388

175
El encendido intermitente y luego
fijo del testigo de subinflado
acompañado del encendido
del testigo "SERVICE" indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
En tal caso, la vigilancia de la presión de los
neumáticos no está garantizada.
Esta alerta también se indica cuando
alguna de las ruedas no va equipada
con un sensor (por ejemplo, con una
rueda de repuesto de tipo galleta o de
chapa).
Alerta de subinflado
Se indica mediante el encendido fijo
de este testigo, acompañado de una
señal sonora, según equipamiento, y
de la indicación de un mensaje.
En caso de anomalía constatada en al menos
uno de los neumáticos, el pictograma o el
mensaje que se indica, según el equipamiento,
permite identificarlo. F R
eduzca inmediatamente la velocidad, evite
dar volantazos y las frenadas bruscas.
F
D
etenga el vehículo lo antes posible, en
cuanto las condiciones de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre implica una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual. La alerta permanece activada hasta
que se ajusta la presión o se reparan o
sustituyen los neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo galleta o
con llanta de chapa) no tiene sensor.
Anomalía de
funcionamiento
Contacte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema o, si ha sufrido
un pinchazo, montar un neumático con
sensor en la llanta original.
F
S
i dispone de un compresor (por ejemplo
en el kit de reparación provisional de
neumáticos), controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos;
S
i no le es posible realizar este control
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida;
O
F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según equipamiento).
8
Conducción
Page 178 of 388

176
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento delantera y trasera
Sistema formado por cuatro sensores de
proximidad, instalados en el paragolpes
delantero y/o trasero.
Detecta cualquier obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, etc.) situado alrededor
del vehículo. Sin embargo, no podrá detectar
los obstáculos situados justo debajo del
paragolpes.La ayuda al estacionamiento se pone en
funcionamiento
:
-
A
l introducir la marcha atrás.
-
C
uando el vehículo circula a una velocidad
inferior a 10
km/h en marcha adelante.
La puesta en funcionamiento va acompañada
de una señal sonora y de la visualización del
vehículo en la pantalla multifunción. La información de proximidad se indica
mediante:
-
U
na señal sonora, cuya frecuencia de
emisión aumenta a medida que el vehículo
se acerca al obstáculo.
-
U
n gráfico en la pantalla multifunción, con
la indicación de unos segmentos que se
acercan cada vez más al vehículo.
El obstáculo se localiza en función de la
emisión de la señal sonora en los altavoces:
delante o detrás e izquierda o derecha.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a treinta centímetros
aproximadamente, la señal sonora se vuelve
continua y/o aparece el símbolo "Peligro", en
función de la pantalla multifunción.
Un objeto, como un poste, una baliza
de obras o cualquier objeto similar,
puede ser detectado al principio de la
maniobra, pero podría no detectarse
cuando el vehículo está muy cerca de él.
Conducción
Page 179 of 388

177
La ayuda al estacionamiento se interrumpe:
- A l sacar la marcha atrás.
-
A
l circular a una velocidad superior a
10
km/h en marcha adelante.
-
C
uando el vehículo está detenido durante
más de tres segundos con una marcha
adelante introducida.
Neutralización Anomalía de
funcionamiento
F Pulse de nuevo el botón A. El testigo se
apaga y el sistema se reactiva.
F
P
ulse el botón A
. El testigo se enciende y
el sistema queda totalmente neutralizado. En caso de producirse un fallo
de funcionamiento, al introducir
la marcha atrás este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo y/o aparece un mensaje en la pantalla
multifunción, acompañado de una señal sonora
(b i p c o r to).
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
El sistema de ayuda al estacionamiento
no puede, en ningún caso, sustituir a la
atención del conductor.
El sistema se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas (para vehículos
equipados con un enganche de
remolque o un portabicicletas
recomendado por PEUGEOT).En condiciones meteorológicas
adversas o en invierno, asegúrese de
que los sensores no estén cubiertos
de barro, hielo o nieve. Al introducir
la marcha atrás, una señal sonora
(bip largo) le indica que los sensores
pueden estar sucios.
Cuando el vehículo circula a
una velocidad inferior a 10
km/h
aproximadamente, algunas fuentes
sonoras (moto, camión, martillo
neumático, etc.) pueden activar
las señales sonoras de la ayuda al
estacionamiento.
Reactivación
8
Conducción
Page 180 of 388

178
Cámara de marcha atrás
La cámara de marcha atrás se activa
automáticamente al introducir la marcha atrás,
reproduciendo la imagen a color en la pantalla
de navegación.Este sistema constituye una ayuda
a la conducción que no sustituye
la vigilancia del conductor, quien
debe controlar permanentemente su
vehículo.Las líneas verdes representan la dirección
general del vehículo.
Limpie regularmente la óptica de la
cámara de marchas atrás con una
esponja o un paño suave.
En caso de lavado a alta presión en una
estación de lavado, mantenga la lanza
a 30
cm de la óptica de la cámara.Las líneas rojas representan una zona de
aproximadamente 30
cm desde el paragolpes
trasero del vehículo.
Las líneas azules representan el radio de giro
máximo.
La proyección de las líneas que se
indican no permite situar el vehículo
respecto a los obstáculos altos (por
ejemplo: vehículos cercanos).
Es normal que la imagen se deforme.
Conducción