PEUGEOT 3008 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2023Pages: 292, tamaño PDF: 9.37 MB
Page 41 of 292

39
Acceso
2Bloqueo del vehÃculo con el
sistema de alarma completo
Activación
â–º Quite el contacto y salga del vehÃculo.
â–º Bloquee o superbloquee el vehÃculo con el
mando a distancia o con el sistema Acceso y
arranque manos libres.
Cuando el sistema de vigilancia está activado,
el testigo rojo del botón parpadea una vez por
segundo y los intermitentes se encienden durante
aproximadamente 2 segundos.
La vigilancia perimétrica exterior se activa a los
cinco segundos y las vigilancias volumétrica interior
y antilevantamiento, al cabo de 45 segundos.
Puerta, maletero o capó Si no se ha cerrado bien algún acceso,
el vehÃculo no se bloquea, pero la vigilancia
perimétrica exterior se activa al cabo de
45 segundos, al mismo tiempo que la
vigilancia volumétrica interior y la vigilancia
antilevantamiento.
Desactivación
â–º Pulse uno de los botones de desbloqueo del
mando a distancia:
pulsación breve
pulsación prolongada
o bien
â–º Desbloquee el vehÃculo con el sistema Acceso y
arranque manos libres.
El sistema de vigilancia se desactiva: el testigo
del botón se apaga y los intermitentes parpadean
durante aproximadamente 2 segundos.
Si el vehÃculo se vuelve a bloquear automáticamente (como ocurre si
transcurren 30 segundos tras el desbloqueo sin
abrir una puerta o el maletero), el sistema de
vigilancia se reactiva automáticamente.
Bloqueo del vehÃculo sólo
con vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia volumétrica del interior y
la vigilancia antilevantamiento para evitar que la
alarma se active en casos no deseados, como:
–
V
entana ligeramente abierta.
–
Lavado del vehÃculo.
–
Cambio de una rueda.
–
Remolcado del vehÃculo.
–
T
ransporte marÃtimo.
Desactivación de las vigilancias
volumétrica interior y antilevantamiento
â–º Quite el contacto y , en los siguientes 10
segundos, pulse el botón de alarma hasta que el
testigo rojos se encienda de manera fija.
â–º
Salga del vehÃculo.
â–º
Inmediatamente, bloquee el vehÃculo con el
mando a distancia o con el sistema Acceso y
arranque manos libres.
Sólo se activa la vigilancia perimétrica exterior;
el testigo rojo en el botón parpadea una vez por
segundo.
Para que tenga efecto, la desactivación debe realizarse cada vez que se quite el
contacto.
Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
► Desactive la vigilancia perimétrica exterior
mediante el desbloqueo del vehÃculo con el mando
a distancia o el sistema Acceso y arranque manos
libres.
El testigo del botón se apaga.
â–º
V
uelva a activar todas las vigilancia bloqueando
del vehÃculo con el mando a distancia o el sistema
Acceso y arranque manos libres.
El testigo rojo del botón vuelve a parpadear una
vez por segundo.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la sirena
y el parpadeo de los intermitentes durante 30
segundos.
Según el paÃs de comercialización, ciertas
funciones de vigilancia permanecen activas hasta
que la alarma se haya disparado once veces
consecutivas.
Al desbloquear el vehÃculo con el mando a
distancia o con el sistema de Acceso y arranque
manos libres, el parpadeo rápido del testigo rojo del
Page 42 of 292

40
Acceso
botón informa al conductor de que la alarma se ha
disparado durante su ausencia. Al dar el contacto,
el parpadeo se interrumpe inmediatamente.
AverÃa del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
â–º Desbloquee el vehÃculo con la llave en la
cerradura de la puerta del conductor.
â–º
Abra la puerta; la alarma se disparará.
â–º
Dé el contacto y se detendrá la alarma. El
testigo del botón se apaga.
Bloqueo del vehÃculo sin
activar la alarma
â–º Bloquee o superbloquee el vehÃculo con la llave
(integrada en el mando a distancia) en la cerradura
de la puerta del conductor.
Fallo de funcionamiento
Al dar el contacto, si el testigo rojo del botón se
enciende de forma fija, significa que existe un fallo
de funcionamiento del sistema.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Elevalunas eléctricos
1. Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho
4. Trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos elevalunas
eléctricos ubicados junto a los asientos traseros
Funcionamiento manual
â–º Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire de
él para cerrarla, sin rebasar el punto de resistencia;
la ventanilla se detendrá al soltar el mando.
Funcionamiento automático
â–º Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o tire del
interruptor venciendo su punto de resistencia: la
ventanilla se abre o cierra totalmente al soltar el
interruptor.
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe el
movimiento de la ventanilla.
Los mandos de los elevalunas se mantienen operativos durante unos 45
segundos después de quitar el contacto o de
cerrar el vehÃculo.
Transcurrido ese tiempo los mandos se
desactivan. Pare reactivarlos, ponga el contacto
o abra el vehÃculo.
Antipinzamiento
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
sube se detiene y baja parcialmente de forma
inmediata.
Desactivación de los mandos
traseros de los elevalunas
eléctricos traseros
Para la seguridad de los niños, pulse el mando
5 para desactivar los mandos de los elevalunas
traseros, independientemente de sus posiciones.
El testigo rojo del botón se enciende y se
muestra un mensaje de confirmación. El testigo
permanecerá encendido hasta que se desactiven
los mandos.
Los elevalunas traseros seguirán siendo
controlados mediante los mandos del conductor.
Page 43 of 292

41
Acceso
2Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Tras volver a conectar la baterÃa o en el caso de
un desplazamiento anormal de la ventanilla, debe
reinicializarse la función antipinzamiento
La función antipinzamiento está desactivada
durante la siguiente secuencia de
funcionamiento.
En cada ventanilla:
â–º
Baje completamente la ventanilla y luego
súbala; esta subirá unos centÃmetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el cierre
completo de la ventanilla.
â–º
Siga tirando del mando durante al menos un
segundo después de que la ventanilla esté cerrada.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un obstáculo durante la operación, se debe
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Cuando el conductor accione los mandos
del elevalunas eléctrico de los pasajeros,
debe asegurarse de que nada impida que la
ventanilla se cierre correctamente.
Es importante asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste especial atención a los niños cuando
accione las ventanillas.
Tenga en cuenta los pasajeros y otras personas
presentes al cerrar las ventanillas mediante la
llave o el sistema "Acceso y arranque manos
libres".
No saque la cabeza o los brazos por las
ventanillas abiertas con el vehÃculo circulando,
ya que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima del
techo una persiana que se puede abrir de forma
independiente. Cuando se abre el techo corredizo,
la persiana de ocultación se abre automáticamente.
â–º
Para accionar el techo corredizo panorámico y
la persiana de ocultación utilice los botones de la
consola de techo.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la baterÃa tiene
suficiente carga), con el motor en marcha, en el
modo STOP del Stop & Start, y hasta 45 segundos
después de haber quitado el contacto tras bloquear
el vehÃculo.
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el techo solar con el vehÃculo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Compruebe que el equipaje y los accesorios transportados en las barras de
techo no impidan el desplazamiento del techo
solar.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo corredizo está mojado, después de un chaparrón o de lavar el vehÃculo,
espere a que se seque completamente para
abrirlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podrÃa resultar dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de las juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centÃmetros de las
juntas.
Page 44 of 292

42
Acceso
No salga del vehÃculo dejando el techo corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo, el
panel de cristal móvil se desplaza hasta la posición
de apertura parcial, y luego se desliza por encima
del techo. Todas las posiciones intermedias están
permitidas.
Dependiendo de la velocidad del vehÃculo, la posición parcialmente abierta puede
variar para mejorar la acústica.
Antes de accionar los botones de mando del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Preste especial atención a los niños durante las
maniobras del techo o de la persiana.
En caso de pinzamiento al abrir o cerrar el
techo corredizo o la persiana, debe invertir el
movimiento del techo corredizo o de la persiana.
Para ello, pulse el control pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Sistema antipinzamiento
Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
encuentran un obstáculo durante una maniobra de
cierre, el movimiento se invierte automáticamente.
El sistema antipinzamiento del techo corredizo está
diseñado para ser eficaz hasta los 120 km/h.
Apertura o cierre
â–º Para abrir el techo solar o la persiana, utilice la
parte del botón situada hacia la parte trasera del
vehÃculo.
â–º
Para cerrar el techo solar o la persiana, utilice
la parte del botón situada hacia la parte delantera
del vehÃculo.
Funcionamiento de los botones
► Pulsando uno de los botones más allá del punto
de resistencia, el techo solar o la persiana se abre
o se cierra por completo.
â–º
Pulsando de nuevo el botón se detiene el
movimiento.
â–º
Si mantiene pulsado un botón (sin sobrepasar
el punto de resistencia), el movimiento del techo
corredizo o de la persiana se detiene al liberarlo.
â–º
Cuando el techo corredizo está cerrado:
al pulsar una vez sin sobrepasar el punto de
resistencia se desplaza a la posición parcialmente
abierta.
â–º
Cuando el techo corredizo está parcialmente
abierto: al pulsar una vez sin sobrepasar el punto
de resistencia se abre o cierra por completo.
El techo solar y las ventanillas, seguidos de la persiana, pueden cerrarse manteniendo
pulsando el mando de bloqueo de puertas. La
maniobra se detendrá al soltar el control de
bloqueo.
El cierre de la persiana está limitado por la posición del techo solar: la persiana no
puede superar la parte delantera del cristal
móvil. Cuando el techo corredizo y la persiana
de ocultación se mueven de forma simultánea,
esta última se detiene o reanuda el
desplazamiento en función de la posición del
techo corredizo.
Reinicialización
Después de una reconexión de la baterÃa o en
caso de fallo de funcionamiento o de movimiento
de sacudida del techo solar o de la persiana, es
necesaria la reinicialización:
â–º
Compruebe que nada interfiera con el techo
solar o la persiana y que los burletes estén limpios.
â–º
Con el contacto dado, cierre completamente el
techo y la persiana.
â–º
Mantenga pulsada la parte delantera del botón
B hasta que el techo y la persiana se mueven
ligeramente, y a continuación manténgala pulsada
1 segundo más sin soltarla.
â–º
Espere 2
segundos y a continuación mantenga
pulsada la parte delantera del botón B . La persiana
y el techo se abrirán y cerrarán, sucesivamente.
Cuando ambos se hayan cerrado de nuevo,
mantenga la pulsación 2 segundos más y suelte.
Si se produce un fallo de fallo de funcionamiento, reinicie todo el
procedimiento.
Page 45 of 292

43
ErgonomÃa y confort
3Posición de conducción
Posición correcta al volante
La adopción de una buena posición de conducción
contribuye a mejorar la comodidad y protección del
conductor.
Esto también permite optimizar la visibilidad interior
y exterior asà como la accesibilidad a los mandos.
Algunos ajustes del asiento descritos en esta
sección dependen del nivel de acabado y del paÃs
de comercialización del vehÃculo.
Lado del conductor
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis, la
espalda y los hombros pegados contra el respaldo.
Ajuste la altura del cojÃn del asiento de modo que
los ojos estén al nivel del centro del parabrisas.
La cabeza debe encontrarse a una distancia
mÃnima de 10 cm del techo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda pisar a fondo los pedales con
las piernas ligeramente flexionadas.
La distancia entre las rodillas y el salpicadero debe
ser de al menos 10 cm para un cómodo acceso a
los mandos del salpicadero.
Ajuste el ángulo del respaldo en la posición más
vertical posible, y nunca con una inclinación mayor
de 25°.
Ajuste el reposacabezas de manera que el borde
superior se encuentre a la altura de la parte
superior de la cabeza.
Ajuste la longitud del cojÃn de asiento para apoyar
los muslos.
Ajuste el apoyo lumbar de forma que se adapte a la
columna vertebral.
Ajuste el volante para que esté al menos a 25
cm
del esternón y pueda sujetarlo con los brazos
ligeramente flexionados.
El volante no debe ocultar el cuadro de
instrumentos.
Por motivos de seguridad, el ajuste de los asientos sólo se debe realizar cuando el
vehÃculo esté parado.
Asientos con ajustes eléctrico Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Lado del acompañante
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis, la
espalda y los hombros pegados contra el respaldo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que esté a una distancia de al menos
25
cm con respecto al salpicadero.
Ajuste el reposacabezas de manera que el borde
superior se encuentre a la altura de la parte
superior de la cabeza.
Antes de iniciar la marcha
Ajuste los retrovisores exteriores e interior de
manera que se reduzcan los ángulos muertos.
Abróchese el cinturón de seguridad: coloque
la correa diagonal del cinturón en el centro del
hombro y ajuste la correa que queda a la altura del
vientre de modo que quede correctamente tensada
sobre la pelvis.
Asegúrese de que los demás pasajeros se han
abrochado correctamente el cinturón.
Page 46 of 292

44
ErgonomÃa y confort
Retrovisores exteriores eléctricosDé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Al conducir
Mantenga una buena posición de conducción
y sujete el volante con las dos manos en una
posición "9:15 h", de manera que pueda acceder
rápidamente a los mandos situados detrás del
volante y cerca de este.
No modifique nunca los ajustes de los asientos ni del volante durante la
conducción.
Mantenga siempre los pies en el suelo.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la
presencia de pasajeros en la parte trasera o de
bloqueo del asiento debido a la presencia de
objetos voluminosos situados en el suelo detrás
del asiento.
Asientos de ajuste manual
1. Ajuste longitudinal de la posición del asiento
â–º
Levante la barra de mando y deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás.
â–º
Suelte la barra para bloquear la posición del
asiento en una de las muescas.
2. Ajuste del la altura del cojÃn del asiento
â–º
Levante
o baje el mando, tantas veces como
sea necesario, para obtener la altura deseada.
3. Ajuste del la inclinación del respaldo del asiento
â–º
Gire el mando hacia delante o hacia
atrás para obtener la inclinación del respaldo
deseada.
o bien
â–º
En un asiento de acompañante que se
pueda colocar en posición de mesa, tire de la
empuñadura y guÃe el respaldo hacia delante o
hacia atrás. 4.
Ajuste de la altura del reposacabezas
Consulte el apartado correspondiente.
5. Ajuste del apoyo lumbar
(sólo para el asiento del conductor)
â–º
Gire el mando hacia delante o hacia atrás
para aumentar o reducir el nivel de apoyo
lumbar
Asientos con certificación "AGR"
Ajustes adicionales
1. Ajuste de la longitud del cojÃn de asiento
â–º
T ire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojÃn de asiento y luego haga
avanzar o retroceder la parte delantera del cojÃn
de asiento.
2. Ajuste eléctrico de la inclinación del cojÃn de
asiento
â–º
Mantenga pulsada la parte delantera o
trasera del botón para bajar o subir la parte
delantera del cojÃn de asiento.
Page 47 of 292

45
ErgonomÃa y confort
33.Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
El mando permite ajustar independientemente
la profundidad y la altura del apoyo lumbar.
â–º
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir el
apoyo lumbar.
â–º
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar.
Colocación del asiento del
acompañante en posición de
mesa
El respaldo del asiento del acompañante se puede
abatir completamente hacia adelante y bloquearse
en esa posición.
Esta función, asociada al abatimiento del respaldo
de los asientos traseros, facilita el transporte de
objetos largos y voluminosos.
En primer lugar:
â–º
Baje el reposacabezas.
â–º
Pliegue la bandeja tipo avión (según versión).
â–º
Mueva el asiento hacia atrás para dejar espacio
al reposacabezas.
â–º
Ajuste el asiento en su posición más baja.
â–º
Compruebe que nada impide el abatimiento del
respaldo (cinturón de seguridad, silla infantil, ropa,
bolsos...).
Se recomienda desactivar el airbag del acompañante.
Abatimiento del respaldo
â–º Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
â–º
Bascule el respaldo hacia adelante al máximo.
En esta posición, el respaldo puede soportar una carga máxima de 30 kg.
En caso de desaceleración brusca, los objetos
colocados sobre el respaldo abatido pueden
salir despedidos.
Volver a colocar el respaldo en posición
â–º Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
â–º
Levante el respaldo y acompáñelo hacia atrás
hasta que se bloquee en su posición.
â–º
Compruebe que el respaldo está correctamente
bloqueado en su posición.
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
Hacia arriba:
â–º T ire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
â–º
Apriete la pestaña
A para bajar el
reposacabezas.
Para un ajuste correcto del reposacabezas, la parte superior debe estar al mismo nivel
que la parte superior de la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
â–º
Guarde el reposacabezas de forma segura.
Page 48 of 292

46
ErgonomÃa y confort
Montaje de un reposacabezas
â–º Introduzca las varillas del reposacabezas en las
guÃas del respaldo correspondiente.
â–º
Empuje el reposacabezas totalmente hacia
abajo.
â–º
Presione la pestaña
A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
â–º
Proceda al ajuste de la altura del
reposacabezas.
No circule nunca con los reposacabezas desmontados; deben estar montados en su
sitio y regulados en función del ocupante del
asiento.
Asiento del conductor de ajuste eléctrico
Para realizar estos ajustes eléctricos, dé el
contacto o arranque el motor si el vehÃculo
ha pasado al modo de economÃa de energÃa.
Estos ajustes eléctricos son accesibles durante
aproximadamente 1 minuto después de abrir la
puerta del conductor. Se desactivan alrededor
de 1 minutos después de quitar el contacto.
1. Ajuste de la altura e inclinación del cojÃn de
asiento / Ajuste longitudinal de la posición del
asiento
â–º
Levante o baje la parte delantera del mando
para obtener la inclinación del cojÃn de asiento
deseada.
â–º
Levante o baje la parte trasera del mando
para subir o bajar el cojÃn del asiento.
â–º
Deslice el mando hacia delante o hacia
atrás para hacer avanzar o retroceder el
asiento.
2. Ajuste del la inclinación del respaldo del asiento
â–º
Bascule el mando hacia delante o hacia
atrás para obtener la inclinación del respaldo
deseada.
3. Ajuste de la altura del reposacabezas
Consulte el apartado correspondiente. 4.
Ajuste de la longitud del cojÃn de asiento
â–º
T
ire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojÃn de asiento y luego haga
avanzar o retroceder la parte delantera del cojÃn
de asiento.
5. Ajuste del apoyo lumbar
El mando permite ajustar independientemente
la profundidad y la altura del apoyo lumbar.
â–º
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir el
apoyo lumbar.
â–º
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar.
Memorización de las
posiciones de conducción
Esta función, asociada a los ajustes eléctricos
del asiento del conductor, permite memorizar dos
posiciones de conducción, para facilitar estos
ajustes en caso de cambio frecuente de conductor.
Registra los ajustes realizados en el asiento y los
retrovisores exteriores.
Page 49 of 292

47
ErgonomÃa y confort
3
Con los botones M/1/2
â–º Desde el interruptor del vehÃculo, ponga el
contacto.
â–º
Regule la posición del asiento y los retrovisores
exteriores.
â–º
Pulse el botón
M y, en el plazo de 4 segundos,
pulse el botón 1 o 2.
Una señal acústica confirma la memorización.
La memorización de una nueva posición anula la
anterior.
Recuperación de una posición
memorizada
Durante el desplazamiento del asiento, asegúrese de que nadie ni nada
obstaculice el movimiento automático del
asiento.
Con el contacto dado o el motor en marcha
â–º
Pulse el botón
1 o 2 para recuperar la posición
correspondiente.
Una señal acústica indica el fin del ajuste. Puede interrumpir el movimiento en curso pulsando
los botón M
, 1 o 2 , o si utiliza uno de los mandos
de ajuste del asiento.
Durante la circulación no es posible recuperar una
posición memorizada.
La recuperación de las posiciones memorizadas
se desactiva 45 segundos después de quitar el
contacto.
Asientos térmicos
La función se activa sólo con el motor en marcha y
con una temperatura exterior inferior a 20 ºC.
â–º
Pulse el botón correspondiente al asiento.
â–º
Con cada pulsación, el nivel de calefacción se
modifica; el número de testigos correspondiente se
enciende.
â–º
Para apagar el calefactado, pulse el botón
hasta que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
No utilice la función cuando el asiento no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad del
calefactado.
Cuando el asiento y el habitáculo han alcanzado
una temperatura conveniente, apague esta
función: una reducción del consumo eléctrico
también disminuye el consumo de energÃa.
Se desaconseja un uso prolongado de los asientos térmicos para las personas con
piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y
evitar un cortocircuito:
–
No coloque objetos pesados o afilados sobre
el asiento.
–
No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
–
No derrame lÃquidos en el asiento.
–
No utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.
Masaje multipunto
Sistema que permite seleccionar el tipo de masaje
y ajustar su intensidad.
Este sistema funciona cuando el motor está en
marcha asà como en modo STOP de
Stop & Start.
Los ajustes de la función masaje se realizan a
través de la pantalla táctil.
Page 50 of 292

48
ErgonomÃa y confort
Desde el asiento delantero:► Pulse este botón; su testigo verde se
encenderá.
La página de ajustes aparece en la pantalla táctil y
con los últimos ajustes memorizados.
Si los ajustes son adecuados y no desea
modificarlos, la indicación vuelve a su estado inicial
y la función se activa inmediatamente.
Los asientos se deben ajustar de uno en uno,
empezando por el asiento del conductor.
Para modificar los ajustes:
â–º
Empiece por el asiento del conductor
.
â–º
Seleccione una intensidad de masaje entre los
tres niveles propuestos: "1 " (Bajo), "2" (Normal) o
" 3 " (Alto).
â–º
Seleccione otro tipo de masaje entre que se
proponen.
â–º
Espere a que desaparezca la página de ajustes
del asiento del conductor.
â–º
A
continuación, siga con el asiento del
acompañante del mismo modo.
Los cambios se aplican inmediatamente.
Una vez activado, el sistema inicia un ciclo de
masaje de una hora, compuesto por secuencias
de 6 minutos de masaje seguidos de 3 minutos de
pausa.
El sistema se detiene automáticamente al finalizar
el ciclo; el testigo del botón se apaga.Reglaje del volante
â–º Con el vehÃculo parado, tire del mando para
liberar el volante.
â–º
Regule la altura y la profundidad para adaptarlo
a su posición de conducción.
â–º
Presione el mando para bloquear el volante.
Por razones de seguridad, estos ajustes sólo deben realizarse con el vehÃculo
parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Ajuste
â–º Mueva el mando A hacia la derecha o
hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor
correspondiente.
â–º
Mueva el mando
B en cualquiera de las cuatro
direcciones para realizar el ajuste.
â–º
V
uelva a colocar el mando A en su posición
central.
Por motivos de seguridad, los retrovisores deben ajustarse para reducir los "ángulos
muertos".
Los objetos que se ven por el retrovisor están
en realidad más cerca de lo que parecen. Tenga
esto en cuenta para calcular correctamente la
distancia con respecto a los vehÃculos que se
acerquen por detrás.