Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, PDF Size: 16.94 MB
Page 91 of 340

O
S
89
Perda das chaves
Dirija-se à rede PEUGEOT com o Certifi cado de Matrícula do veículo
e o seu documento de identifi cação e, se possível, a etiqueta com os
códigos das chaves.
A rede PEUGEOT poderá solicitar o código chave e o código transpondeur para
encomendar uma nova chave.
Não deitar para o lixo as pi-
lhas do telecomando pois elas
contêm metais nocivos para o
meio ambiente.
Entregue-as num ponto de colecta
homologado.
Telecomando
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos
bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do
veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova
reinicialização.
Nenhum telecomando poderá funcionar enquanto a chave estiver inserida no
contactor, mesmo com a ignição desligada, excepto para a reinicialização.
Fechar o veículo
Circule com as portas trancadas pode difi cultar o acesso dos socorros ao habi-
táculo em caso de emergência.
Todavia, o veículo destranca-se automaticamente em caso de choque violento
com o accionamento do airbag.
Por medida de segurança, nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo,
excepto por uma muito curta duração.
De qualquer modo, deve retirar imperativamente a chave do contactor quando
sair do veículo.
Protecção anti-roubo
Não faça nenhuma modifi cação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode
ocasionar maus funcionamentos.
Aquando da compra de um veículo de ocasião
Solicite a verifi cação do acasalamento de todas as chaves em sua posse pela
rede PEUGEOT para ter a certeza de que as mesmas são as únicas que per-
mitem o acesso e o arranque do seu veículo.
Page 92 of 340

O
S
90
ALARME
Sistema de protecção e de dissuasão
contra o roubo do seu veículo. Assegu-
ra dois tipos de protecção perimétrico e
volumétrico, bem como uma zona anti-
intrusão.
Fecho do veículo com alarme
total
Não modifi que o sistema de
alarme, esta operação po-
deria provocar problemas de
funcionamento.
Para ser tomada em consi-
deração, esta neutralização
deve ser efectuada sempre
que a ignição for desligada.
Reactivação da protecção
volumétrica
)
Destranque o veículo com o botão de
destrancamento do telecomando.
)
Tranque novamente o veículo com
o telecomando.
O alarme é novamente activado nova-
mente com as duas protecções; a luz
avisadora do botão A
apaga-se.
Fecho do veículo apenas com o alarme perimétrico
Activação
)
Desligue a ignição e saia do veículo.
)
Tranque ou supertranque o veículo
através do botão de trancamento do
telecomando.
O alarme está activado; a luz avisadora
do botão A
funciona de forma intermi-
tente a cada segundo.
Protecção perimétrica
O sistema gere a abertura do veículo.
O alarme dispara se alguém tentar en-
trar no veículo forçando uma porta, a
mala ou o capot.
Protecção volumétrica
O sistema gere a variação do volume
no habitáculo.
O alarme dispara se alguém quebrar
um vidro ou se movimentar no interior
do veículo.
Para deixar um animal no veículo ou
um vidro entreaberto, neutralize a pro-
tecção volumétrica.
Função anti-intrusão
O sistema gere a neutralização dos
seus componentes.
O alarme dispara se alguém tentar des-
ligar os fi os do avisador sonoro, o co-
mando central ou a bateria.
Neutralização
)
Destranque o veículo com o botão de
destrancamento do telecomando.
O alarme é neutralizado; a luz avisado-
ra do botão A
apaga-se.
Neutralização da protecção
volumétrica
)
Desligue a ignição.
)
Nos dez segundos seguintes, prima
o botão A
até ao acendimento fi xo
da luz avisadora.
)
Saia do veículo.
)
Tranque ou supertranque o veículo
com o botão de trancamento do te-
lecomando.
Apenas o alarme perimétrico permane-
ce activado; a luz avisadora do botão A
funciona de forma intermitente a cada
segundo.
Page 93 of 340

O
S
91
Accionamento
É assinalado pelo avisador sonoro e
pelo funcionamento intermitente das
luzes de mudança de direcção durante
cerca de trinta segundos.
Após o seu accionamento, o alarme fi ca
novamente operacional.
Se o alarme funcionar dez ve-
zes consecutivas, à décima pri-
meira vez tornar-se-á inactivo.
Se a luz avisadora do botão A
funcionar de forma intermitente rápi-
da, isso signifi ca que o alarme tocou
durante a sua ausência. Ao ligar a ig-
nição, essa luz pára imediatamente.
Para evitar que o alarme entre em
funcionamento, aquando da lava-
gem do seu veículo, tranque-o com
a chave na fechadura da porta do
condutor.
Não active o alarme antes de desli-
gar a bateria, caso contrário a sirene
irá tocar.
Avaria do telecomando
)
Destranque o veículo com a chave
na fechadura da porta do condutor.
)
Abra a porta; o alarme entra em fun-
cionamento.
)
Ligue a ignição; o alarme pára.
Problema de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento da luz
avisadora do botão A
durante dez se-
gundos indica um defeito na sirene.
Faça verifi car pela rede ou por uma ofi -
cina qualifi cada PEUGEOT.
Fecho do veículo sem activar o
alarme
)
Tranque ou supertranque o veículo
com a chave na fechadura da porta
do condutor.
Funcionamento automático *
Consoante a legislação em vigor no
seu país, pode verifi car-se um dos se-
guintes casos:
- 45 segundos após o trancamento
do veículo com o telecomando, o
alarme activa-se, seja qual for o es-
tado das portas e da mala.
- 2 minutos após o fecho da última por-
ta ou da mala, o alarme activa-se.
)
Para evitar que o alarme entre
em funcionamento ao entrar
no veículo, prima previamente
o botão de destrancamento do
telecomando.
* Consoante o destino.
Page 94 of 340

O
S
92
Os comandos dos elevadores
dos vidros estão sempre ope-
racionais durante cerca de
45 segundos após desligar a ignição
ou até ao trancamento do veículo
após a abertura de uma das portas
dianteiras.
Em caso de impossibilidade de manobrar
o vidro do lado do passageiro a partir da
placa de comando da porta do condutor,
realizar a operação a partir da porta do
passageiro em questão e inversamente.
ELEVADORES DOS VIDROS
1.
Condutor
2.
Passageiro
3.
Traseiro direito
4.
Traseiro esquerdo
5.
Neutralização dos elevadores dos
vidros e das portas traseiras.
Em caso de fecho impossí-
vel do vidro (por exemplo, em
caso de gelo), logo após a in-
versão:
)
Premir e manter o comando até a
abertura completa.
)
Puxar logo de seguida e manter
até ao fecho.
)
Manter o comando durante cerca
de um segundo após o fecho.
Durante estas operações, a fun-
ção antientalamento permanece
não operacional.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e se depara com
um obstáculo, pára e desce parcial-
mente.
Modo automático
)
Premir o comando ou puxá-lo, para
além do ponto de resistência. O vi-
dro abre-se ou fecha-se completa-
mente quando se solta o comando.
)
Uma nova pressão pára o movimen-
to do vidro.
eléctricos sequenciais
Para evitar a deterioração dos
motores dos elevadores dos
vidros, após cerca de dez mo-
vimentos consecutivos de abertura/
fecho completos do vidro, desenca-
deia-se uma protecção.
De seguida, dispõe de cerca de um
minuto para fechar o vidro.
Uma vez fechado, os comandos es-
tarão de novo disponíveis após cerca
de 40 minutos.
Sistema destinado a abrir ou fechar um vi-
dro de forma manual ou automática. Equi-
pado com um sistema de protecção em
caso de convergência e de um sistema de
neutralização em caso de utilização incor-
recta dos comandos traseiros.
Modo manual
)
Premir o comando ou puxá-lo, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando se solta o co-
mando.
Page 95 of 340

93
Luz avisadora acesa, os coman-
dos traseiros estão neutralizados.
Luz avisadora apagada, os coman-
dos traseiros estão activados.
Este comando neutraliza
igualmente os comandos in-
teriores das portas traseiras;
consulte a rubrica "Sgurança das
crianças").
Reinicialização
Em caso de ausência de movimen-
to automático de um vidro na subida,
é necessário reinicializar o respectivo
funcionamento:
)
puxar o comando até à paragem do
vidro,
)
soltar o comando e puxá-lo nova-
mente, repetir as operações até ao
fecho completo,
)
manter o comando durante cerca de
um segundo após o fecho,
)
premir o comando para fazer descer
automaticamente o vidro até à posi-
ção baixa,
)
quando o vidro estiver numa posi-
ção baixa, premir de novo o coman-
do durante cerca de um segundo.
Qualquer outro estado da luz
avisadora revela uma falha da
segurança eléctrica das crian-
ças. Faça verifi car por uma ofi cina
qualifi cada ou pela rede PEUGEOT.
Retirar sempre a chave da ignição
quando sair do veículo, mesmo que
seja por pouco tempo.
Em caso de convergência aquando
da manipulação dos elevadores dos
vidros, é necessário inverter o movi-
mento do vidro. Para isso, premir o
respectivo comando.
Quando o condutor acciona os co-
mandos dos elevadores dos vidros
dos passageiros, o condutor deve
certifi car-se de que ninguém impeça
o fecho correcto dos vidros.
O condutor deve certifi car-se de que
os passageiros utilizem correcta-
mente os elevadores dos vidros.
Ter atenção com as crianças durante
a utilização dos vidros.
dos vidros e das portas traseiras
)
Por uma questão de segurança das
crianças, ignição ligada, premir o
comando 5
para neutralizar os co-
mandos dos elevadores dos vidros
traseiros, independentemente da
respectiva posição.
É possível efectuar abertura das portas
a partir do exterior e a utilização dos
elevadores eléctricos de vidros trasei-
ros a partir do lado do condutor.
Durante estas operações, a função
antientalamento permanece não
operacional.