PEUGEOT 301 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: 301, Model: PEUGEOT 301 2022Pages: 148, PDF Size: 4.77 MB
Page 131 of 148

129
PEUGEOT Connect Radio
11Efetuar uma chamada para
um contacto
Pressione Telephone para visualizar a
página principal.
Ou pressione e mantenha pressionado
no botão dos comandos PHONE do
volante.
Pressione “ Contacts”.
Selecione o contacto pretendido na lista
apresentada.
Pressione “ Call”.
Efetuar uma chamada para
um número recentemente
utilizado
Pressione Telephone para visualizar a
página principal.
Ou
Pressione e mantenha pressionado
o botão dos comandos no volante.
Pressione “ Recent calls”.
Selecione o contacto pretendido na lista
apresentada.
É sempre possível efetuar uma chamada
diretamente a partir do telemóvel;
estacione primeiro o veículo como medida de
segurança.
Definir o toque
Pressione Telephone para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Ring volumeVolume do
toque” para apresentar a barra de
volume.
Pressione as setas ou mova o controlo de
deslize para definir o volume do toque.
Configuração
Configurar perfis
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Perfis”.
Selecione “ Profile 1”, “Profile 2”, “Profile 3” ou
“Common profile”.
Pressione este botão para introduzir um
nome para o perfil com teclado virtual.
Pressione “ OK” para guardar.
Pressione a seta para trás para confirmar.
Pressione este botão para ativar o perfil.
Pressione novamente a seta para trás
para confirmar.
Pressione este botão para repor o perfil
selecionado.
Regular a luminosidade
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione Brightness.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos (consoante a versão).
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Alterar as definições do sistema
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ System configuration”.
Pressione o separador “ Units” para alterar as
unidades de distância, consumo de combustível
e temperatura.
Pressione o separador “ Factory settings” para
restaurar as definições iniciais.
A reinicialização do sistema para as definições de fábrica ativa o idioma
inglês por predefinição (consoante a versão).
Page 132 of 148

130
PEUGEOT Connect Radio
Pressione o separador “System info” para
apresentar as versões dos vários módulos
instalados no sistema.
Pressione o separador “ Privacidade”,
ou
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Privacidade” para ativar ou
desativar o modo de dados privados.
Ative ou desative:
–
“
Sem partilha (dados, posição do veículo) ”
–
“
Apenas partilha de dados ”
–
“
Partilha de dados e posição do veículo ”
Pressione a seta para trás para confirmar.
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ Screen configuration”.
Pressione “ Brightness”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos (consoante a versão).
Pressione a seta para trás para confirmar.
Pressione “ Animation”.
Ative ou desative: “Automatic scrolling”.
Selecione “Animated transitions”.
Pressione a seta para trás para confirmar.
Selecionar o idioma
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Selecione “ Language” para mudar de
idioma.
Pressione a seta para trás para confirmar.
Definir a hora
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ Date and time”.
Selecione “ Time”.
Pressione este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Pressione “ OK” para guardar a hora.
Pressione este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de visualização da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão (+1
hora).
Ative ou desative a sincronização de GPS (UTC).
Pressione a seta para trás para guardar
as definições.
O sistema não gere automaticamente as
mudanças de hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Definir a data
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ Date and time”.
Selecione “ Date”.
Pressione este botão para definir a data.
Pressione a seta para trás para guardar a
data.
Selecione o formato de visualização da
data.
Pressione novamente a seta para trás
para confirmar.
A definição da data está apenas
disponível se “GPS Synchronisation:”
estiver desativado.
Page 133 of 148

131
PEUGEOT Connect Radio
11Perguntas frequentes
As informações em seguida agrupam as respostas às perguntas mais frequentes
relativamente ao sistema.
Radio
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 MHz, etc.).
O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação selecionada ou não está presente
qualquer transmissor na área geográfica.
►
Ative a função “RDS” na barra superior para
que o sistema possa verificar se existe na zona
geográfica um transmissor mais potente.
O ambiente (colinas, prédios, túneis, parques
de estacionamento subterrâneos, etc.) pode
bloquear a receção, incluindo o modo RDS.
Isto é um fenómeno perfeitamente normal, não
significa uma avaria do sistema de áudio.
A
antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, quando entrou numa estação de
lavagem ou num parque subterrâneo).
►
Solicite a verificação da antena por um
concessionário.
Não encontro algumas estações de rádio na
lista das estações recebidas.
O nome da estação de rádio é alterado.
A
estação deixou de ser captada ou o respetivo
nome foi alterado na lista. ►
Pressione a seta redonda no separador “List”
na página “Radio”.
Algumas estações de rádio enviam outras
informações em vez do respetivo nome (título da
música, por exemplo).
O sistema interpreta essas informações como o
nome da estação.
►
Pressione a seta redonda no separador “List”
na página “Radio”.
Media
A reprodução da minha pen USB demora um
tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2
a 3 minutos).
Alguns ficheiros fornecidos com a pen USB
podem atrasar substancialmente a leitura da pen
USB (multiplicar por 10 o tempo de catálogo).
►
Elimine os ficheiros fornecidos com a
pen USB e limite o número de subpastas na
estrutura de pastas da pen.
Alguns dos caracteres das informações
sobre os conteúdos multimédia em
reprodução não são apresentados
corretamente.
O sistema de áudio não consegue processar
alguns tipos de caracteres.
►
Utilize caracteres padrão para atribuir o
nome das faixas e pastas.
Não é possível iniciar a reprodução dos
ficheiros em streaming.
O dispositivo ligado não inicia a reprodução
automaticamente. ►
Para iniciar a reprodução a partir do
dispositivo.
Os nomes das faixas e horas de reprodução
não são apresentadas no ecrã de streaming
de áudio.
O perfil Bluetooth não permite transferir estas
informações.
Telephone
Não é possível ligar o telemóvel por
Bluetooth.
É possível que a função Bluetooth do telemóvel
esteja desativada ou que o dispositivo não
esteja visível.
►
V
erifique se o Bluetooth do telemóvel se
encontra ativado.
►
V
erifique nas definições do telemóvel se este
está “Visível para todos”.
O telemóvel Bluetooth não é compatível com o
sistema.
►
V
erifique a compatibilidade do telemóvel no
Website da marca (serviços).
Android Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay poderão não se ativar se
os cabos USB forem de má qualidade.
►
Utilize cabos USB genuínos para garantir a
compatibilidade.
Android
Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay não estão disponíveis
em todos os países.
►
V
erifique o Website Google Android Auto
ou da Apple para saber quais são os países
incluídos.
Page 134 of 148

132
PEUGEOT Connect Radio
O som do telemóvel ligado por Bluetooth é
inaudível.
O som depende do sistema e do telemóvel.
►
Aumente o volume do sistema de áudio,
eventualmente até ao máximo e aumente o som
do telemóvel se necessário.
O ruído ambiente afeta a qualidade da chamada
telefónica.
►
Reduza o nível de ruído ambiente (feche as
janelas, diminua a ventilação, abrande, etc.).
Os contactos não são listados por ordem
alfabética.
Determinados telemóveis propõem opções
de apresentação. Consoante as definições
escolhidas, os contactos podem ser transferidos
por uma ordem específica.
►
Modifique as definições de apresentação do
diretório do telemóvel.
Settings
Quando as definições de agudos e graves
são alteradas, a opção de ambiente é
desmarcada.
Quando o ambiente é alterado, as definições
de agudos e graves são repostas.
A escolha de um ambiente implica a alteração
das definições de agudos e graves e vice-versa.
►
Modifique as definições dos agudos, graves
e ambientes para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Quando as definições de equilíbrio são
alteradas, a distribuição é desmarcada. Quando a definição de distribuição é
alterada, as definições de equilíbrio são
desmarcadas.
A
escolha de uma definição da distribuição
implica a alteração das definições do equilíbrio
e vice-versa.
►
Modifique a definição do equilíbrio ou a
definição da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Existe uma diferença acentuada na qualidade
de áudio entre as diferentes fontes de áudio.
Para permitir uma qualidade de audição ideal,
as definições de áudio podem ser adaptadas
a diferentes fontes de áudio, o que pode gerar
diferenças audíveis quando se muda a fonte.
►
V
erifique se as definições de áudio são
adequadas para as fontes que estão a ser
ouvidas. Ajuste as funções de áudio para a
posição intermédia.
Quando o motor está desligado, o sistema
desliga-se para após vários minutos de
utilização.
Quando o motor estiver desligado, o tempo de
funcionamento do sistema depende do nível da
carga da bateria.
No estado desligado normal, o sistema passará
automaticamente para o modo de poupança de
energia para manter um nível de carga suficiente
da bateria.
►
Ligue o motor do veículo para aumentar a
carga da bateria.
Page 135 of 148

133
Gravação e privacidade dos dados do veículo
Gravação e privacidade
dos dados do veículo
As unidades da caixa de comando estão
instaladas no veículo. Estas unidades de
controlo processam os dados recebidos dos
sensores do veículo, por exemplo, ou os dados
que geram ou trocam entre si. Algumas destas
unidades de controlo são necessárias para
o funcionamento correto do veículo, outras
auxiliam-no durante a condução (auxiliares de
condução ou manobra) e outras proporcionam
conforto ou funções de infoentretenimento.
As informações seguintes incluem informações
gerais sobre a maneira como os dados são
processados no veículo.
Pode obter informações adicionais sobre
os dados específicos que são transferidos,
armazenados e transmitidos a terceiros e o
que é utilizado no seu veículo de acordo com
a palavra-chave “Proteção de dados”. Estas
informações estão associadas diretamente às
referências das funções em causa incluídas
no manual do veículo correspondente ou nos
termos e condições gerais de venda.
Estas informações estão também disponíveis
online.
Dados de funcionamento do
veículo
As unidades de controlo processam os dados
utilizados para o funcionamento do veículo. Estes dados incluem, por exemplo:
–
Informações sobre o estado do veículo (por
exemplo, velocidade, duração da viagem,
aceleração lateral, taxa de rotação das rodas,
visualização do ecrã dos cintos de segurança
apertados).
–
Condições ambientais (por exemplo,
temperatura, sensor de chuva, sensor de
distância).
De um modo geral, estes dados são
temporários, não são armazenados durante um
período superior a um ciclo de funcionamento e
são utilizados apenas no veículo.
As unidades
de controlo registam com frequência estes
dados (incluindo a chave do veículo). Esta
função permite o armazenamento temporário ou
permanente das informações sobre o estado do
veículo, esforço nos componentes, requisitos de
assistência, bem como eventos e erros técnicos.
Consoante o nível de equipamento do veículo,
os dados são armazenados do seguinte modo:
–
Estado de funcionamento dos componentes
do sistema (por exemplo, nível de enchimento,
pressão dos pneus, estado da carga da bateria).
–
Falhas e anomalias em componentes
importantes do sistema (por exemplo, lâmpadas,
travões).
–
A
reação do sistema em situações de
condução específicas (por exemplo, abertura de
um airbag, ativação do controlo de estabilidade
e sistemas de travagem).
– Informações sobre eventos que danificaram
o veículo. –
Para veículos elétricos e híbridos
recarregáveis, o nível de carga da bateria de
tração e a autonomia de deslocação estimada.
Em circunstâncias específicas (por exemplo, se
o veículo tiver detetado uma anomalia), pode
ser necessário registar os dados que, de outra
maneira, não seriam armazenados.
Quando levar o veículo para assistência (por
exemplo, reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados podem ser lidos
em conjunto com o número de identificação do
veículo e utilizados, caso seja necessário. O
pessoal que trabalha na rede de assistência (por
exemplo, garagens, fabricantes) ou terceiros
(por exemplo, desempanadores) podem ler
os dados do veículo. Isto aplica-se também a
tarefas efetuadas abrangidas pela garantia e
medidas de garantia de qualidade.
Normalmente, estes dados são lidos através
da porta OBD (Diagnóstico a bordo) instaladas
por lei no veículo. É utilizado para comunicar
o estado técnico do veículo ou dos respetivos
componentes e facilita o diagnóstico de
anomalias, em conformidade com as obrigações
da garantia e aumento da qualidade. Estes
dados, em especial as informações relacionadas
com o esforço nos componentes, problemas
técnicos, erros do operador e outras anomalias,
são enviados para o fabricante, se necessário,
em conjunto do número de identificação
do veículo. O fabricante pode ser também
responsabilizado. O fabricante pode também
utilizar os dados de funcionamento do veículo
Page 136 of 148

134
Gravação e privacidade dos dados do veículo
para recolha de produtos. Estes dados podem
ser utilizados também para verificar a garantia
do cliente e quaisquer reclamações ao abrigo da
garantia.
Quaisquer anomalias presentes no veículo
podem ser repostas por uma empresa de
serviços de pós-venda durante tarefas de
assistência ou reparação, ou a seu pedido.
Funções de conforto e
infoentretenimento
As definições de conforto e personalizadas
podem ser guardadas no veículo e modificadas
ou reinicializadas em qualquer altura.
Consoante o nível do equipamento do veículo,
isto pode incluir:
–
Definições de posição do bancos e
do volante.
–
Definições do chassis e do ar condicionado.
–
Definições personalizadas, como iluminação
interior
.
Pode introduzir os seus dados nas funções do
sistema de telemática e áudio do veículo, como
parte das funcionalidades selecionadas.
Consoante o nível do equipamento do veículo,
isto pode incluir:
–
Dados de multimédia, como música, vídeos
ou fotografias que vão ser lidos por um sistema
de multimédia integrado.
–
Os dados do livro de endereços que vão
ser utilizados com um sistema mãos-livres
integrados ou com um sistema de navegação
integrado. –
Destinos introduzidos.
–
Dados relacionados com a utilização de
serviços online.
Estes dados relativos às funções de conforto e
infoentretenimento podem ser armazenados a
nível local num dispositivo que tenha ligado ao
veículo (por exemplo, um smartphone, pen USB
ou leitor MP3). Os dados que introduziu podem
ser eliminados em qualquer altura.
Estes dados podem ser transmitidos fora do
veículo a seu pedido, em especial se utilizar
serviços online de acordo com as definições que
selecionou.
Integração com o
smartphone (por
exemplo,
Android Auto
® ou
Apple
®CarPlay®)
Se o seu veículo estiver equipado, pode ligar
o smartphone ou outro dispositivo móvel para
utilizá-lo com os comandos integrados do
veículo. As imagens e sons do smartphone
podem ser transmitidos através do sistema de
áudio e telemática. São enviadas informações
específicas em simultâneo para o seu
smartphone. Dependendo do tipo de integração,
isto inclui dados como localização, modo diurno/
noturno e outras informações gerais sobre o
veículo. Para obter mais informações, consulte
as instruções de utilizador do veículo ou o
sistema de áudio e telemática. A integração de um smartphone permite-lhe
utilizar as respetivas aplicações, por exemplo,
uma aplicação de navegação ou um leitor
de música. Não é permitida outra integração
entre o smartphone e o veículo, em especial
o acesso ativo a dados do veículo. A maneira
como os dados são processos é determinada
pelo fornecedor da aplicação que estiver a ser
utilizada. A capacidade de alterar as definições
varia consoante a aplicação e o sistema
operativo instalado no seu smartphone.
Serviços online
Se o seu veículo estiver ligado a uma rede
sem fios, os dados podem ser enviados entre
o seu veículo e outros sistemas. É possível
estabelecer a ligação a uma rede sem fios
através de um transmissor instalado no seu
veículo ou num dispositivo móvel que tenha
fornecido (por exemplo, um smartphone). Os
serviços online podem ser utilizados através
desta ligação sem fios. Estes incluem aplicações
e serviços online fornecidas a si pelo fabricante
ou outros fornecedores.
Serviços exclusivos
No que respeita aos serviços online do
fabricante, as funções correspondentes
são descritas pelo fabricante num suporte
adequado (por exemplo, num manual,
Website do fabricante) e são fornecidas as
informações sobre proteção de dados. Os
dados pessoais podem ser utilizados para
Page 137 of 148

135
Gravação e privacidade dos dados do veículo
serviços online. O intercâmbio de dados para
esta finalidade é efetuado através de uma
ligação segura, utilizando por exemplo, os
sistemas informáticos específicos do fabricante.
A recolha, processamento e utilização de dados
pessoais são efetuados para o desenvolvimento
de serviços exclusivamente com base numa
autorização jurídica, por exemplo, no caso
de um sistema jurídico de chamadas de
emergência ou para um acordo contratual ou ao
abrigo de um acordo de autorização.
Pode ativar ou desativar os serviços e funções
(alguns podem disponíveis mediante o
pagamento de uma taxa) e, em alguns casos,
a ligação integral do veículo à rede sem fios.
Isto não inclui funções e serviços estatutários,
como o sistema de chamadas de assistência ou
emergência.
Serviços de terceiros
Se utiliza serviços online fornecidos por
terceiros, estes serviços estão sujeitos à
responsabilidade, proteção de dados e aos
termos e condições de utilização do fornecedor
em questão. O fabricante não tem qualquer
influência em relação ao conteúdo partilhado.
Por conseguinte, deve assegurar-se de que tem
em consideração a natureza, grau e finalidade
da recolha e utilização dos dados pessoais
como parte dos serviços fornecidos pelo
respetivo fornecedor de serviços.
Page 138 of 148

136
Índice alfabético
A
Abertura da mala 16–17, 20
Abertura das portas
16, 20
Abertura do capot motor
80
ABS
40
Acertar a hora
130
Acerto da hora
13, 130
Acessórios
39
Acoplamentos de reboque
78
Actualização da data
130
Adesivos de personalização
86
Aditivo de diesel
83–84
Airbags
44–46, 48
Airbags cortina
45
Airbags frontais
44–46, 48
Airbags laterais
45–46
Ajuda ao arranque em inclinação
59
Ajuda à travagem de emergência (AFU)
40
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
em marcha atrás
72
Ajuste da data
13, 130
Alarme
21
Alavanca da caixa de velocidades
automática
62
Alavanca da caixa de velocidades
manual
59–60
Anti-arranque electrónico
56
Antibloqueio das rodas (ABS)
40
Anti-Patinagem das rodas (ASR)
40–41
Anti-roubo/Antiarranque
17
Apoio para os braços dianteiro
31
Apoios de cabeça dianteiros 23
Apoios de cabeça traseiros
24–25
Aquecimento
27–29
Arborescência do ecrã
126
Ar condicionado
27
Ar condicionado-conduta (conselhos)
6
Ar condicionado electrónico (com visor)
29
Ar condicionado manual (sem visor)
28
Arrancar
99
Arranque de socorro
99
Arranque de um motor a gasolina
com injeção
75
Arranque do veículo
57–58, 62
Arrumações interiores
31
Arrumos
31
Assistência à travagem de urgência
40
Autocolantes de personalização
86
Auxiliares de condução (recomendações)
67
Auxiliares de manobra (recomendações)
67
Avisadores
8–9
B
Bancos da frente 24
Bancos de criança clássicos
49
Bancos traseiros
24–25, 47
Banco traseiro
24
Barras do tecto
79–80
Bateria
98
Bateria 12 V
77, 83, 98–100
Bluetooth (kit mãos livres)
113, 127–128
Bluetooth (telefone) 127–128
Bomba de purga
88
Buzina
40
C
Cadeiras para crianças 43, 46–47, 49–50
Cadeiras para crianças ISOFIX
51–52
Caixa de velocidades automática
59–60,
62, 84, 98
Caixa de velocidades manual
59–60, 84
Câmara de infravermelhos
68
Câmara de recuo
68, 73
Capacidade do depósito de combustível
75
Capot motor
80
Características técnicas
104–105
Carga
79
Carga da bateria
98–99
Cargas rebocáveis
103
Carroçaria
86
CD
11 0
CD MP3
11 0
Chave
16–18
Chave com telecomando
16, 57
Chave electrónica
16
Cintos de segurança
42–43, 49
Cintos de segurança traseiros
42
Cinzeiro amovível
31
Comando de emergência da mala
20
Comando de emergência das portas
18
Comando de iluminação
34
Page 139 of 148

137
Índice alfabético
Comando de rádio no volante 108, 120
Comando dos limpa-vidros
36
Combustível
6, 75
Combustível (depósito)
75–76
Computador de bordo
14–15
Condução
55–56
Condução económica
6
Conselhos de condução
6, 55–56
Conselhos de manutenção
85
Consumo de combustível
6
Consumo de óleo
82
Contactor
57–58
Contador
68
Conta-quilómetros diário
13
Controlo dinâmico de estabilidade
(CDS)
40–41
Controlos
81, 83–84
Correntes de neve
66, 77
Couro (manutenção)
87
Crianças
43, 50–52
Crianças (segurança)
54
D
DAB (Radiodifusão digital) - Rádio digital 124
Data (regulação)
13, 130
Depósito de combustível
75–76
Descongelamento
26, 28, 30
Descongelamento dianteiro
29
Descongelamento do óculo traseiro
30
Desembaciamento
26, 28
Desembaciamento baixo do pára-brisas 30
Desembaciamento dianteiro
29
Desembaciamento traseiro
30
Desenganador de combustível
76
Deslastre (modo)
78
Desmontagem de roda
90–92
Destrancamento
16
Destrancamento a partir do interior
do veículo
17
Destrancamento da mala
17
Destrancamento das portas
17–18
Detecção de obstáculos
72
Detecção de pressão baixa dos pneus
65–67
Dimensões
106
Díodos eletroluminescentes - LED
35, 93
Discos dos travões
84
E
Economia de energia (modo de) 77
Ecrã multifunções (com auto-rádio)
109
Ecrã pára-neve
78
Ecrãs de grande frio
79
Elementos de identificação
106
Elevadores elétricos dos vidros
21
Enchimento do depósito de
combustível
75–76
Enchimento dos pneus
85, 107
Entrada auxiliar
11 2
Entrada Jack
32, 112
Equilibrador do capot do motor
80
Escovas limpa-vidros (substituição) 37–38
ESC (programa electrónico
de estabilidade)
40
Esquecimento da chave
58
Esquecimento das luzes
35
Estação de rádio / radiodifusora
109, 122–123
Etiquetas de identificação
106
F
Falta de combustível (Diesel) 88
Faróis de halogéneo
93–94
Faróis de máximos
93–94
Faróis de médios
93–95
Faróis de mínimos
35, 93–96
Faróis de nevoeiro dianteiros
34, 95
Faróis diurnos
35, 93–94
Faróis (regulações)
36
Fecho da mala
20
Fecho das portas
20
Ferramentas
88, 89
Ferramentas de bordo
88
Filtro de ar
83
Filtro de partículas
83–84
Filtro do habitáculo
27, 84
Filtro do óleo
84
Fixações ISOFIX
51–52
Furo do pneu
89
Fusíveis
97
Page 140 of 148

138
Índice alfabético
H
Hora (ajuste) 13, 130
I
Iluminação de condução 34
Iluminação interior
33
Indicador de alteração de velocidade
63
Indicador de nível de combustível
75
Indicador de revisão
12
Indicadores de direcção (pisca-piscas)
36, 94
Indicadores de mudança de direcção (pisca-
piscas)
36, 93–94, 96
Informações de trânsito em
auto-estradas (TA)
109
Informações sobre o veículo
133
ISOFIX (fixações)
51–52
Isqueiro
32
K
Kit de reparação provisória de pneus 88
Kit mãos livres
113, 127–128
L
Lâmpadas (substituição) 93, 96
Lavagem
68
Lavagem (conselhos) 85–86
Lava-vidros
37
Lava-vidros da frente
37
LED - Díodos eletroluminescentes
35, 93
Leitor Apple®
125
Leitor CD MP3
11 0
Leitor de USB
110, 125
Ligação Apple CarPlay
126
Ligação Bluetooth
127–128
Ligação MirrorLink
127
Limitador de velocidade
68–70
Limpa-vidros
36
Limpeza (conselhos)
85–87
Líquido de arrefecimento
82
Líquido dos travões
82
Localização do veículo
17
Luminosidade
129
Luz avisadora do cinto do condutor
desapertado
42
Luz avisadora dos cintos de segurança
42
Luz da placa da matrícula
97
Luz de acompanhamento
35
Luz de mudança de direcção lateral (pisca-
piscas)
96
Luz de nevoeiro traseira
34, 96
Luzes avisadoras
8–9
Luzes avisadoras de alerta
9
Luzes de emergência
39, 88
Luzes de leitura
33
Luzes de leitura de mapas
32
Luzes de marcha atrás
96
Luzes de mudança de direcção
36, 94Luzes de stop 96
Luzes do tecto
33
M
Macaco 89
Mala
20
Mala (abertura)
17
Manutenção carroçaria
86
Manutenção (conselhos)
85
Manutenção corrente
68, 83
Massas
103
Meio ambiente
6, 19
Menu
126
Menu geral
109
Menus (áudio)
121–122
Modo de economia de energia
77
Modo deslastre
78
Montagem das barras do tejadilho
79–80
Montar uma roda
90, 92
Motor a gasolina
81, 104
Motor Diesel
75, 81, 88, 105
Motorizações
103–105
MP3 (CD)
11 0
Mudança de óleo
82
Mudar para o modo de roda livre
85
Mudar uma escova do limpa-vidros
37–38
Mudar uma roda
89
Mudar um fusível
97