Peugeot 307 SW 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2003Pages: 165, PDF Size: 2.01 MB
Page 51 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL
55
RŽglage des graves Lorsque "Graves" est affichŽ, tournez le bouton Apour faire varier le rŽglage.
- "-9" pour un rŽglage minimum des graves,
- "0" pour un rŽglage normal,
- "+9" pour un rŽglage maximum des graves.
RŽglage des aigus Lorsque "Aigus" est affichŽ, tournez le bouton Apour faire varier le rŽglage.
- "-9" pour un rŽglage minimum des aigus,
- "0" pour un rŽglage normal,
- "+9" pour un rŽglage maximum des aigus.
RŽglage du loudnessCette fonction permet d'accentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est faible.
Tournez le bouton Apour activer ou neutraliser la fonction.
RŽglage de la rŽpartition sonore avant/arri Lorsque "Fader" est affichŽ :
- tournez le bouton Adans le sens horaire pour augmenter le volume sonore ˆ l'avant,
- tournez le bouton Adans le sens anti-horaire pour augmenter le volume sonore ˆ l'arri
RŽglage de la rŽpartition sonore droite/gauche (Balance)Lorsque "Balance" est affichŽ :
- tournez le bouton Adans le sens horaire pour augmenter le volume sonore ˆ droite,
- tournez le bouton Adans le sens anti-horaire pour augmenter le volume sonore ˆ gauche.
Correction automatique du volumeCette fonction permet d'adapter automatiquement le volume sonore en fonction de la vitesse du vŽhicule.
Tournez le bouton Apour activer ou neutraliser la fonction.
Page 52 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL
56
SOURCE RADIO Remarques sur la rŽception radio
Votre radiotŽlŽphone sera soumis ˆ des phŽnom La rŽception en modulation d'amplitude (AM) comme en modulation de frŽquence (FM) est sujette ˆ des perturbations diversesne mettant pas en cause la qualitŽ de votre installation, mais dues ˆ la nature des signaux et de leur propagation. En modulation d'amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes ˆ haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de frŽquence, l'Žloignement de l'Žmetteur, la rŽflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc) les zones d'ombres (pas de recouvrement par les Žmetteurs) peuvent entra”ner des perturbations de rŽception. SŽlection de la source radio Effectuez des pressions successives sur la touche "SOURCE".
SŽlection d'une gamme d'ondes Par pressions br "BAND/AST", vous sŽlectionnez les gammes d'ondes FM1, FM2, FMast
et AM.
Recherche automatique des stations Appuyez bri Mou Npour Žcouter respectivement la station suivante ou
prŽcŽdente. Le dŽfilement s'arrSi le programme d'informations routi TAest activŽ, seules les stations les plus puissantes
diffusant ce type de programme sont sŽlectionnŽes.
La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilitŽ "LO"(sŽlection des Žmetteurs les plus puissants) pour un
balayage de la gamme d'ondes, puis en sensibilitŽ "DX" ( sŽlection des Žmetteurs les plus faibles et les plus lointains).
Pour effectuer directement une recherche en sensibilitŽ "DX", appuyez deux fois sur la touche Mou N.
Page 53 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL57
Recherche manuelle des stations Appuyez bri Hou Ipour respectivement augmenter ou diminuer la frŽquence affichŽe.
En maintenant la touche appuyŽe dans la direction choisie, vous obtiendrez un dŽfilement continu de la frŽquence. Le dŽfilement s'arr
MŽmorisation manuelle des stations SŽlectionnez la station dŽsirŽe. Maintenez pendant plus de deux secondes l'une des touches "1"ˆ "6" appuyŽe.
Un signal sonore est Žmis, confirmant que la station a bien ŽtŽ mŽmorisŽe.
MŽmorisation automatique des stations FM (autostore)
Maintenez pendant plus de deux secondes la touche "BAND/AST"appuyŽe.
Votre radiotŽlŽphone mŽmorise automatiquement les 6 meilleurs Žmetteurs re dans la gamme d'ondes FMast. Lorsque 6 Žmetteurs n'ont pu Rappel des stations mŽmorisŽes Dans chaque gamme d'ondes, une pression br "1"ˆ "6" rappelle la station mŽmorisŽe
correspondante.
Page 54 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL
58
SYSTéME RDS Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM Le syst rŽgion que vous traversez. Par une pression br "RDS", activez ou dŽsactivez la fonction.
L'Žcran multifonction indiquera : - RDS si la fonction est activŽe,
- RDS barrŽ ou grisŽ si la fonction est activŽe mais n'est pas disponible.
Suivi des stations RDS
L'afficheur indique le nom de la station sŽlectionnŽe. Le radiotŽlŽphone recherche en permanence l'Žmetteur qui diffuse le
m Programme d'informations routi Appuyez sur la touche "TA/PTY"pour activer ou dŽsactiver la fonction.
L'Žcran multifonction indiquera : - TA si la fonction est activŽe,
- TA barrŽ ou grisŽ si la fonction est activŽe mais n'est pas disponible.
Tout flash d'information routi
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d'un message, appuyez sur la touche "TA/PTY".
Nota : le volume des annonces routi . Vous
pouvez le rŽgler ˆ l'aide de la molette du volume. Le rŽglage sera mŽmorisŽ et il sera utilisŽ lors de la diffusion des prochai ns
messages.
Mode rŽgional de suivi (REG)
Lorsqu'elles sont organisŽes en rŽseau, certaines stations Žmettent des programmes rŽgionaux dans les diffŽrentes rŽgions qu'elles desservent. Le mode de suivi rŽgional permet de privilŽgier l'Žcoute d'un m Pour cela, maintenez appuyŽe pendant plus de deux secondes la touche "RDS"pour activer ou dŽsactiver la fonction.
L'Žcran multifonction indiquera :- REG si la fonction est activŽe,
- REG barrŽ ou grisŽ si la fonction est activŽe mais n'est pas disponible.
Page 55 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL59
Fonction PTY Elle permet l'Žcoute de stations Žmettant un type de programmes ˆ th Lorsque la FM est sŽlectionnŽe, appuyez plus de deux secondes sur la touche "TA/PTY"pour activer ou dŽsactiver la
fonction.Pour rechercher un programme PTY:
- activez la fonction PTY,
- tournez la molette Gpour faire dŽfiler la liste des diffŽrents types de programmes proposŽs, puis
validez votre choix,
- lorsque le programme de votre choix est affichŽ, appuyez une des touches Mou Npour effectuer
une recherche automatique (apr PTYest dŽsactivŽe si
aucune station n'est trouvŽe).
En mode PTY, les types de programmes peuvent "1"ˆ
" 6 " appuyŽes pendant plus de deux secondes. Le rappel du type de programme mŽmorisŽ s'effectue par une pression
br
Syst
Ce syst un programme PTYŽmis par une station appartenant au m
Pour en bŽnŽficier, sŽlectionnez le programme d'informations routi TAou la fonction PTY.
Menu contextuel Le menu contextuel donne acc - "Saisir une frŽquence",
- "Afficher Radio text" pour afficher les informations associŽes ˆ la station ŽcoutŽe.
Page 56 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL
60
SOURCE COMPACT DISQUE SŽlection de la source CD Apr en marche. Si un disque est dŽjˆ insŽrŽ, appuyez sur la touche "SOURCE"pour sŽlectionner la source CD.
ƒjection d'un disque Appuyez sur la touche Bpour Žjecter le disque du lecteur.
SŽlection d'un morceau d'un disque Appuyez sur la touche Mpour sŽlectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche Npour revenir au dŽbut du morceau en cours d'Žcoute ou pour sŽlectionner le
morceau prŽcŽdent.
ƒcoute accŽlŽrŽe Maintenez une des touches Mou NappuyŽe pour effectuer respectivement une Žcoute accŽlŽrŽe en avance ou en retour rapide.
L'Žcoute accŽlŽrŽe s'arr
Menu contextuel Le menu contextuel permet d'activer et de neutraliser les fonctions de lecture alŽatoire, de lecture de dŽbut de plage ou de rŽpŽtition de plage et de programmation des plagesde lecture.
L'utilisation de disques compacts gravŽs peut gŽnŽrer des dysfonctionnements. InsŽrez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Page 57 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL61
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE SŽlection de la source changeur CD Effectuez des pressions successives sur la touche "SOURCE".
SŽlection d'un disque Appuyez sur l'une des touches "1"ˆ "5" du radiotŽlŽphone pour sŽlectionner le disque correspondant.
Les touches Het Ipermettent de sŽlectionner respectivement le disque prŽcŽdent / suivant du chargeur.
SŽlection d'un morceau d'un disque Appuyez sur la touche Mpour sŽlectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche Npour revenir au dŽbut du morceau en cours d'Žcoute ou pour sŽlectionner le
morceau prŽcŽdent.
ƒcoute accŽlŽrŽeMaintenez une des touches Mou NappuyŽe pour effectuer respectivement une Žcoute accŽlŽrŽe en avance ou en retour
rapide. L'Žcoute accŽlŽrŽe s'arr Menu contextuel
Le menu contextuel permet d'activer et de neutraliser les fonctions de lecture alŽatoire, de lecture de dŽbut de plage ou de rŽpŽtition de plage.
Page 58 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL
62
SOURCE TƒLƒPHONE
Cette fonction est rŽalisŽe par un tŽlŽphone GSM bibande (900 et 1 800 MHz) intŽgrŽ au radiotŽlŽphone RT3. C'est un tŽlŽphone "mains libres". Cette fonction est assurŽe par un micro situŽ ˆ c™tŽ du plafonnier avant, les haut-
parleurs et une commande sous-volant qui permet d'accŽder ˆ la plupart des fonctions (les touches de la fa radiotŽlŽphone donnent acc La visualisation des principales fonctions de type "portable"ainsi que la consultation des rŽpertoires est assurŽe par l'Žcran
multifonction.Cette fonction est active , quelle que soit la position de la clŽ m
"Mode Žconomie actif" sur l'Žcran multifonction.
Utilisation des menus Appuyez sur la touche "MENU"pour afficher le menu gŽnŽral. SŽlectionnez l'application tŽlŽmatique, puis validez
"Fonctions du tŽlŽphone" pour accŽder aux principales fonctions du tŽlŽphone, puis aux diffŽrents menus afin d'atteindre
celui dŽsirŽ. Ce menu vous permet d'accŽder aux fonctions suivantes :
- RŽseau : permet de sŽlectionner le mode de recherche du rŽseau et de voir les
rŽseaux disponibles.
- DurŽe des appels : permet de consulter les compteurs de durŽe d'appel effectuŽs et
la remise ˆ zŽro.
- SŽcuritŽ : permet de gŽrer ou de modifier le code PIN et d'effacer la liste d'appels et
les mini-messages (SMS).
- Options du tŽlŽphone : permet de configurer les appels avec la prŽsentation de mon
numŽro, le dŽcrochage automatique apr sonneries et de configurer le numŽro de renvoi d'appel.
A l'intŽrieur de chaque menu :
DŽplacez-vous et sŽlectionnez une fonction en tournant la molette Gpuis validez en appuyant sur celle-ci.
Annulez une opŽration avec la touche "ESC".
Page 59 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL63
Utilisation du clavier alphanumŽrique Pour une touche donnŽe la saisie d'un caract Installation de la carte SIM Ouvrez la trappe Len appuyant ˆ l'aide de la pointe d'un crayon sur l'ouverture circulaire situŽe au-dessus de celle-ci.
InsŽrez votre carte Micro-SIM dans la trappe comme indiquŽ sur la sŽrigraphie, puis la refermer. Remarque : le retrait ou l'insertion de la carte SIM ne doit
Manipulez la carte SIM avec prŽcaution pour Žviter sa perte dans la planche de bord.
Touches Caract
[1] 1 ou espace
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L 5 ou j k l 5
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z_9
[0] 0 ou + (appui long)
[#] # ou P (appui long)
[*] * ou effacement dernier caract
Page 60 of 165
14-04-2003
VOTRE 307 SW DANS LE DƒTAIL
64
Saisie du code PIN Saisissez votre code PIN ˆ l'aide du clavier alphanumŽrique et validez en appuyant sur la molette Gou sur la touche # pour accŽder au rŽseau. La connexion au rŽseau est validŽe par
l'apparition d'un pictogramme sur l'Žcran. Attention : si vous commettez trois erreurs successives de saisie de votre code PIN, votre
carte SIM sera bloquŽe. Pour la dŽbloquer il vous faudra saisir le code PUK. Le code PUK vous sera fourni par le vendeur de votre carte SIM (la saisie du code PUK tolsives ; apr Remarque : le code PIN est demandŽ ˆ chaque mise du contact, sauf si la mŽmorisation du
code PIN a ŽtŽ effectuŽe ou si la protection par code PIN n'est pas activŽe sur la carte SIM.
DŽsactivation de la demande du code PIN Dans le menu "Fonctions du tŽlŽphone" , sŽlectionnez "SŽcuritŽ", puis "GŽrer le code PIN" , puis validez la fonction
"DŽsactiver" .
Attention : dans ce cas, ne perdez pas votre carte SIM, sinon toute personne la trouvant pourra tŽlŽphoner sans restriction.
Ecrans de la fonction tŽlŽphone Hors communicationCet Žcran vous indique la prŽsence de messages vocaux ou de mini-messages (SMS) non consultŽs, le temps de communication depuis la dernivotre tŽlŽphone. En communication Cet Žcran vous indique le temps ŽcoulŽ depuis le dŽbut de la communication, ainsi que le numŽro* ou le nom de votre correspondant (si enregistrŽ dans le rŽpertoire) et l'Žtatde votre tŽlŽphone.
* Si option et service disponibles.