Peugeot 308 2015 Упутство за употребу (in Serbian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 12.08 MB
Page 221 of 416

219
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Mesta za postavljanje dečjih sedišta pomoću sigurnosnih
pojaseva
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Mesto Manja od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+)
Sve do ≈ 1 godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Sedište suvozača (c)
-
s
a povišenjem U (R)U (R)U (R)U (R)
-
bez povišenja (sa podignutim
leđnim naslonom)U (R) U (R)U (R)U (R)
U skladu sa evropskim propisima u ovoj tabeli prikazane su mogućnosti za postavljanje dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih
pojaseva, a koja su odobrena kao univerzalna (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u samom vozilu.
Limuzina
Zadnja bočna sedišta (d) UUUU
Zadnje centralno sedište (d) U (1)U (1) XX
SW
Zadnja bočna sedišta (d) UUUU
Zadnje centralno sedište (d) XXXX
6
Bezbednost
Page 222 of 416

220
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
U : mesto pedviđeno za postavljanje dečjeg sedišta pomoću sigurnosnog pojasa, koje
je homologovano kao univerzalno sedište
koje se postavlja u položaje leđima u pravcu
kretanja i/ili licem u pravcu kretanja.
U(R) :
i
sto kao U , sa sedištem u vozilu koje
mora da bude postavljeno po dužini
maksimalno pozadi.
X :
m
esto nije predviđeno za postavljanje
dečjeg sedišta iz grupe sa naznačenom
težinom. Skinite i uklonite naslon za glavu pre
nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na sedište.
Vratite naslon za glavu na mesto, kada
uklonite dečje sedište.
(a)
u niverzalno dečje sedište : dečje sedište
koje se može postaviti u svako vozilo
pomoću sigurnosnog pojasa.
(b)
G
rupa 0 : od rođenja do 10 kg. "Auto"
nosiljke i ležaljke za kola se ne mogu
postaviti na sedište suvozača.
(c)
P
roverite važeće propise u svojoj zemlji, pre
postavljanja dečjeg sedišta na ovo mesto.
(d)
d
a biste postavili dečje sedište na zadnja
sedišta, leđima ili licem u pravcu kretanja,
pomerite prednje sedište napred, zatim mu
uspravite naslon da biste ostavili dovoljno
mesta za dečje sedište i da bi dete imalo
dovoljno prostora za noge.
(1)
d
ečje sedište sa osloncem nikada ne sme
da se postavlja na zadnje centralno sedište.
Bezbednost
Page 223 of 416

221
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Vaše vozilo je prema homologacijskoj dokumentaciji usklađeno sa najnovijim propisima o dečijim sedištima ISOFIX.
Sedišta, predstavljena u nastavku, opremljena su propisanim ISOFIX kopčama.
"ISOFIX" kopče
Reč je o po tri prstena za svako sedište.
- D va prstena A , koji se nalaze između
sedalnog dela i leđnog naslona sedišta,
označena su ISOFIX oznakom. -
P rsten B se nalazi u prtljažniku
(označen
je), zove se TOP TETHER i služi
za pričvršćivanje gornjeg remena.
TOP TETHER omogućava vezivanje gornjeg
pojasa dečjih sedišta koja ga poseduju.
U
slučaju čeonog sudara, postoji mehanizam
koji ograničava padanje sedišta ka napred.
TOP TETHER se nalazi na podu prtljažnika iza
leđnog naslona.
Ne koristite prstenove za postavljanje zaštitne
mrežice od prtljaga (limuzina) ili prstenove za
pričvršćivanje tereta (SW), koji se nalaze na
bočnim stranama poda prtljažnika.
Ovi prstenovi se nalaze ispod pokloaca.
(limuzina).
Da biste im pristupili :
F
P
ovucite ka napred da biste otklopili
poklopac i zarotirali ga na gore.
6
Bezbednost
Page 224 of 416

222
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Nepravilno postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg deteta u
slučaju sudara.Dobro poštujte pravila o postavljanju sedišta
koja ćete naći u uputstvu proizvođača auto-
sedišta koje dobijate prilikom njegove kupovine.
Da biste se upoznali sa dečjim sedištima
ISOFIX koja se mogu postaviti u vaše vozilo,
pogledajte tabelu za postavljanje dečjih sedišta
ISOFIX.
Da biste pričvrstili dečje sedište za top tether :
-
S
kinite i uklonite naslon za glavu sa
prednjeg sedišta pre nego što postavite
dečje sedište na to mesto (vratite ga na
mesto kada budete skinuli dečje sedište).
-
P
rovucite kaiš dečjeg sedišta iza gornjeg
dela naslona sedišta, između proreza za
šipke naslona za glavu.
-
P
ričvrstite gornji remen na prsten B
.
-
Z
ategnite gornji remen. Ukoliko vaše vozilo poseduje rezervni točak
(standardne veličine), potrebno je da poštujete
sledeća pravila :
F
P
rovucite pojas i kopču u vidu udice kroz
pod prtljažnika (kroz prorez).
F
P
odignite pod prtljažnika.
F
P
odignite gornju kutiju za odlaganje koja se
nalazi pored točka.
F
Z
akačite kopču u vidu udice na
TOP TETHER prsten.
F V ratite na mesto kutiju za odlaganje i pod
prtljažnika.
ISOFIX sistem za pričvršćivanje obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dečjeg
sedišta u vaše vozilo.
Dečja sedišta ISOFIX opremljena su sa dve
bravice koje se lako pričvršćuju za prstenove A
.
Neka od njih takođe imaju na raspolaganju i
gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B .
Bezbednost
Page 225 of 416

223
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Dečja sedišta ISOFIX po PEUGEOT preporuci
Sledite postupke za postavljanje dečjih sedišta prema uputstvu proizvođača koje dobijate uz dečje sedište."RÖMER Baby- Safe Plus i njegova osnova Baby- Safe Plus ISOFIX" (vrsta veličine : E
)
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću ISOFIX baze koja se kači za prstenove A .
Bazu čini podupirač, podesive visine, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo sedište se može pričvrstiti i samo pomoću sigurnosnog pojasa. U tom slučaju,
koristi se samo sedište i pričvršćuje se za sedište vozila pomoću pojasa u tri tačke.
Baby P2C Midi i njegova ISOFIX baza (veličine : D, C, A, B, B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću ISOFIX baze koja se kači za prstenove A .
Bazu čini podupirač, podesive visine, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo dečje sedište može takođe da se postavi i licem u pravcu kretanja. Ovo dečje sedište se ne može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa.
Preporučujemo vam da koristite sedište postavljeno leđima u pravcu kretanja do 3 godine.
6
Bezbednost
Page 226 of 416

224
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Ovo dečje sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama.
U tom slučaju, moraju se obavezno vezivati za sedište sigurnosnim pojasem u tri tačke.
Podesite prednje sedište tako da dečja stopala ne dodiruju naslon sedišta.RÖMER Duo Plus ISOFIX (veličina
: B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u pravcu kretanja.
Pričvršćuje se za prsten A , kao i za prsten B tzv. Top Tether pomoću gornjeg pojasa.
Moguća su tri položaja nagiba za sedište : za sedenje, odmor i ispružen položaj.
FAIR G 0/1 S i baza RWF B ISOFIX (veličina C )
Grupa 0+ i 1
: od rođenja do 18 kgPostavlja se leđima u pravcu kretanja.
Postavlja se pomoću ISOFIX baze koja se zakačinje za prstenove A .
6 položaja nagiba sedišta.
Koristite ISOFIX bazu za položaj leđima u pravcu kretanja (RWF) tipa B .
Ovo sedište može da se koristi i u položaju licem u pravcu
kretanja na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, sedište se obavezno vezuje za sedište u vozilu pomoću sigurnosnog pojasa u tri tačke.
Prilikom postavljanja dečjeg sedišta, poštujte uputstva koja dobijete od njihovog proizvođača.
Bezbednost
Page 227 of 416

225
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam prikazuje mogućnosti za postavljanje dečjih sedišta ISOFIX na mestima opremljenim ISOFIX
kopčama.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A i G, obeležena je
pored logoa ISOFIX na dečjem sedištu.
Težina deteta / proizvoljan uzrast deteta
Ispod 10 kg (grupa 0)
Do približno 6
meseciIspod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)
Do približno 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1 do 3 godine
Tip sedišta dečjeg ISOFIX sedišta Nosiljka"leđima u pravcu kretanja"
"leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Veličina ISOFIX F G C D E C D A B B1
Suvozačko sedište Ne ISOFIX
Hečbek
Zadnja bočna sedišta IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište Ne ISOFIX
SW
Zadnje bočno sedište IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište Ne ISOFIX
6
Bezbednost
Page 228 of 416

226
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
IUF : mesto prilagođeno za postavljanje Univerzalnog Isofix sedišta, "Licem u
pravcu kretanja" koje se pričvršćuje
pomoću gornjeg kaiša.
IL- SU
:
m
esto prilagođeno za postavljanje
polu-univerzalnog sedišta Isofix
:
-
"
leđima u pravcu kretanja", sedište
opremljeno visokim remenom ili
podupiračem,
-
i
li "licem u pravcu kretanja", sedište
opremljeno podupiračem,
-
i
li nosiljke sa visokim remenom ili sa
podupiračem. Za vezivanje visokog remena, pogledajte
rubriku "ISOFIX pričvršćenja".
(1)
p omerite prednje sedište, bez mogućnosti
za podešavanje visine, za jedan podeok
napred u odnosu na srednji položaj
po dužini. Sedište sa mogućnošću
podešavanja po visini treba da se postavi u
najviši maksimalni položaj.
(2)
p
ostavljanje nosiljke na bočno mesto
zauzima dva zadnja mesta.
(3)
s
edište sa mogućnošću podešavanja
visine treba da se postavi u najviši
položaj. Prednje sedište, bez mogućnosti
podešavanja visine, pomerite ka napred za
5 podeoka od srednjeg položaja po dužini. Skinite i uklonite naslon za glavu pre
nego na njega postavite dečje sedište
sa naslonom.
Vratite naslon za glavu na mesto nakon
uklanjanja dečjeg sedišta.
Bezbednost
Page 229 of 416

227
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Dečja sedištaPostavljanje povišenja
Saveti
Uredba o prevozu dece na suvozačevom
mestu je posebna za svaku zemlju. Pogledajte
važeći zakon za zemlju u kojoj vozite.
Isključite prednji vazdušni jastuk suvozača čim
postavljate dečije sedište na mesto suvozača
u pravcu kretanja. U suprotnom, postoji
opasnost da dete bude teško povređeno ili da
strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.
Za optimalno nameštanje dečijeg sedišta
licem u pravcu kretanja, uverite se da je
njegov naslon što je moguće bliži naslonu
sedišta vozila, čak i da se dodiruju ako je to
moguće.
Morate ukloniti naslon za glavu pre svakog
postavljanja dečijeg sedišta sa naslonom na
suvozačko mesto.
Uverite se da je naslon za glavu pravilno
odložen ili pričvršćen kako se ne bi pretvorio
u projektil u slučaju naglog kočenja.
Vratite na mesto naslon za glavu kada
uklonite dečije sedište.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilo ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Proverite da li je ispod dečjeg sedišta
sigurnosni pojas ili kopča od sigurnosnog
pojasa koji bi mogli da ometaju stabilnost
sedišta.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
između
deteta i pojasa, čak i za putovanja na malim
rastojanjima.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li je on
dobro zategnut preko dečjeg sedišta i da li
ga čvrsto pridržava na sedištu vozila. Ukoliko
suvozačko sedište može da se podešava,
pomerite ga ukoliko je to potrebno.
Prilikom postavljanja na zadnja sedišta, uvek
ostavite dovoljno mesta između prednjeg
sedišta i :
-
d
ečjeg sedišta postavljenog leđima u
pravcu kretanja,
-
s
topala deteta smeštenog u dečje
sedište licem u pravcu kretanja.
Da biste to postigli, pomerite sedište napred,
ukoliko je potrebno i uspravite mu naslon.
Deca na prednjem sedištu
Grudni deo pojasa mora biti postavljen u
visini detetovog ramena i ne sme dodirivati
vrat.
Uverite se da je stomačni deo pojasa prošao
preko butina deteta.
PEUGEOT vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom za pojas u visini ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate :
-
d
ete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
-
d
ete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu, gde se mogu naći deci
na dohvat ruku.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj za "Dečju bezbednost".
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunčevih
zraka, postavite bočne zavesice na prozore
u drugom redu.
6
Bezbednost
Page 230 of 416

228
308_sr_Chap06_securite_ed01-2015
Bezbednost dece
Ovaj mehanički uređaj omogućava da se onemogući otvaranje zadnjih vrata pomoću unutrašnjih
komandi.
Ova komanda se nalazi u ivicama zadnjih vrata, a zaključavanje se obavlja nezavisno za svaka
vrata.
Zaključavanje
F Okrenite komandu do kraja, pomoću ključa :
-
n
a levu stranu na zadnjim levim vratima,
-
n
a desnu stranu na zadnjim desnim
vratima.
Otključavanje
F Pomoću ključa, okrenite komandu do kraja :
-
n
a desnu stranu na zadnjim levim
vratima,
-
n
a levu stranu na zadnjim desnim
vratima.
Bezbednost