Peugeot 308 SW BL 2010.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010.5, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2010.5Pages: 336, tamaño PDF: 21.38 MB
Page 261 of 336

259
3
112ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
ABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
07
Pulse el extremo del mando en el volante paraaceptar la llamada o para colgar la llamada encurso.
Seleccione la pestaña "Sí" paraaceptar o "No" para rechazar y validepulsando OK.
RECIBIR UNA LLAMADA
HACER UNA LLAMADA
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre de llamada y un mensaje superpuesto en la pantalla.
Para colgar, pulse la tecla COLGAR TEL o pulse OK y seleccione "Finalizar llam." y valide pulsando OK.
FINALIZAR LLAM.
Pulse la tecla DESCOLGAR TEL.
Pulse más de dos segundos el extremo del mando enn el volante para acceder a la agenda de direcciones.
La elección de un número se puede efectuar también a partir de la agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". El WIP Com 3D permite grabar hasta 4 096 fi chas.
Seleccione "Marcar número", ymarque el número de teléfono con el teclado virtual.
Seleccione la función Menú teléfono ypulse OK para validar.
MARCAR NÚMERO
MENÚ TELÉFONO
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibiddas desde elvehículo aparece debajo del Menú teléfono. Puede seeleccionar unnúmero y pulsar OK para hacer la llamada.SÍNO
La tecla DESCOLGAR TEL acepta, la tecla COLGAR TEL rechaza la llamada entrante.
TELEFONEAR
Page 262 of 336

260
5
6
SETUPABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP1
2
3
4
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
08CONFIGURACI
Page 263 of 336

261
09 ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE
RADIO: selección de la emisora memorizada anterior.
CD audio: selección de la pista anterior. Si aparece "MEDIA" en la pantalla: CD MP3/TA RJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX:selección del repertorio anterior. Selección del elemento anterior en la agenda.
RADIO: selección de la emisora memorizada siguiente.
CD audio: selección de la pista siguiente. Si aparece "MEDIOS" en la pantalla: CD MP3/MAPA/JUKEBOX: selección del repertorio siguiente. Selección del elemento siguiente en la agenda.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección de la pista siguiente.
CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presión continua: avancerápido.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia inferior.CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección de la pista anterior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presión continua: retrocesorápido.
- Cambio de función sonora.
- Hacer una llamada a partir de la agenda.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos:acceso a la agenda.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
MANDOS EN EL VOLANTE
Silencio, cortar el sonido: con impulso simultáneo en las teclas de aumentoy disminución del volumen.
Restablecer el sonido:pulsando una de las dos teclas del volumen.
Mando del limpiaparabrisas: muestra "RADIO" y "MEDIA". Mando de luces: activa el control por voz con un impulso corto, indica la consigna de navegación actual con un impulso largo.
Page 264 of 336

262
TU PQRS
0*
11
SETUPABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP
22
09
Antes de la primera utilización, le recomendamos queescuche, pronuncie, y repita los consejos de utilización.
Pulse la tecla SETUP y seleccione la función "Idioma yvoz". Gire el anillo y seleccione "Sistema de control de voz".Active el control por voz. Seleccione "Tutorial".
INICIACIÓN DE LOS COMANDOS
DE VOZ - CONTROL POR VOZ
Las expresiones que debe pronunciar según el contextofi guran en los siguientes cuadros.
Pronuncie y el WIP Com 3D pasa a la ejecuciÛn.
Una pulsaciÛn larga de esta tecla o una presiÛn en el extremo del mando de lucesactiva el control por voz.
CONTEXTO PRONUNCIAR
ACCIÓN
GENERAL
Ayuda agenda
Ayuda control por voz
Ayuda medios
Ayuda navegación
Ayuda teléfono
Ayuda radio Cancelar
Corrección
Acceso a la ayuda agenda Acceso a la ayuda control por voz Acceso a la ayuda gestión de soportes musicales Acceso a la ayuda guiado, navegación Acceso a la ayuda teléfono Acceso a la ayuda radio Para cancelar una orden vocal en curso Solicitud de corrección del último controlpor voz efectuado Borrar
RADIO
Seleccionar emisora
Emisora
Leer lista de emisoras
Introducir frecuencia
Seleccionar banda de frecuencias
AMFM
TA on
TA off
Seleccionar una emisora de radio Seleccionar una emisora de radio con su texto RDS
NAVEGACIÓN
Entrada de destino
Asistencia por voz off
Asistencia por voz on Guardar dirección
Iniciar guiado al destino
Interrumpir guiado al destino
Navegar a entrada
Búsqueda de POI
Comando para introducir una nueva dirección de destino Desactivar consignas vocales en ruta
Activar consignas vocales en ruta Guardar una dirección en la agenda Iniciar el guiado (una vez capturada la dirección) Detener el guiadoIniciar un guiado con una fi cha de la agendaIniciar un guiado hacia un punto deinterés
ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE
Page 265 of 336

263
09
VOZ - CONTROL POR VOZ
ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE
CONTEXTO
PRONUNCIAR
ACCIÓN
SOPORTES MUSICALES
MediosSeleccionar mediosReproductor CD Jukebox USBDispositivo externo Ta rjeta SD Pista <1 - 1 000>
Carpeta <1 - 1 000>
Seleccionar MEDIA Seleccionar un soporte Seleccionar reproductor CDSeleccionar Jukebox Seleccionar lector USB Seleccionar dispositivo externo audioSeleccionar tarjeta SD Seleccionar una pista (número entre 1 y 1 000) del SOPORTE activo Seleccionar una Carpeta (número entre 1 y1 000) del SOPORTE activo
TELÉFONO
Menú teléfono Introducir número Agenda de teléfonos Marcar Guardar número Aceptar Rechazar
Abrir el Menú TeléfonoMarcar el número de teléfono al que quiere llamar Abrir la agenda telefónica Hacer la llamadaGuardar un número en la agenda Aceptar una llamada entranteRechazar una llamada entrante
AGENDA
Menú agendaLlamar
Navegar a
Abrir la agendaLlamar fi cha con su texto <fi cha> como estádescrito en la agenda Iniciar un guiado hacia una dirección de la agenda por su texto <fi cha>
Page 266 of 336

264
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
TRAFFIC
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2
ELECCIÓN B...
MENÚS DE LA PANTALLA
MENÚ MEDIOS
MENÚ TRÁFICO
SELECCIONAR LISTA PREFERIDA
Mensajes en ruta
Sólo mensajes tráfi co en ruta
Todos los mensajes de advert.
Todos los mensajes
Filtro geográfi co
Desactivar PIN
Alcance de 3 km
Alcance de 5 km
Alcance de 10 km
Alcance de 50 km
SELECCIONAR MEDIOS
CD de audio
/Disco MP3/DVD-Audio/DVD-Vídeo
Jukebox
Ta rjeta de memoria SD
USB
Equipo ext. (audio y vídeo)
AJUSTES DE VÍDEO
Relación de visualización
Menús idioma
Pantalla
Luminosidad
Contraste
Color
AUX estándar
Resetear ajustes de vídeo
LEER CONFIGURACIÓN
Confi rmación
Mensajes entrantes
INFORMACIÓN DE EMISORA TMC
GESTIÓN DEL JUKEBOX
Añadir archivos
Crear carpeta
Modifi car contenido
Editar lista de reproducción
Opciones de reproducción
Carpetas y archivos
Listas de reproducción
Capacidad de memoria
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "Ajustes de sonido" detallado en la página siguiente.
MANEJO EQUIPO EXTERNO (AUDIO)
Off/Audio/Audio y vídeo
Page 267 of 336

265
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
OPCIONES DE RUTA
Tipo de ruta
Cerca del destino
Ruta corta
DESTINOS INTERMEDIOS
Añadir destino intermedio
Entrada de dirección
Navegar a casa
Seleccionar de la agenda
Seleccionar de últimos dest.
Reordenar ruta
Sustituir destino intermedio
Borrar destino intermedio
Recalcular
Ruta rápida
Ruta corta
Ruta optimizada
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "
Ajustes de sonido" detallado a continuación.
BAL./FADER
BÚSQUEDA DE POI
POI cerca
POI cerca del destino
POI en la ciudad
POI en el país
POI cerca de la ruta
MENÚ RADIO
BANDA DE FRECUENCIAS
FM
AM
SINTONIZACIÓN MANUAL
MENÚ NAVEGACIÓN
CANCELAR GUIADO/VOLVER A INICIAR GUIADO
AJUSTES DE SONIDO
GRAVES/AGUDOS
ECUALIZADOR
Lineal
Clásica
Jazz
Rock/Pop
Tecno
Vocal
SILENCIAR ALTAVOCES TRASEROS
LOUDNESS
VOLUMEN SEGÚN LA VELOCIDAD
RESETEAR AJUSTES DE SONIDO
ENTRADA DE DESTINO
Entrada de dirección
País
Ciudad
Calle
Número de portal
Iniciar guiado al destino
Código postal
Guardar en la agenda
Intersección
Barrio de la ciudad
Posición geográfi ca
Mapa
Navegar a casa
Seleccionar de últimos dest.
Seleccionar de la agenda
Page 268 of 336

266
3
3
2
4
4
4
4
4
ADDR
BOOK
4
3
4
4
4
1
2
2
2
2
2
2
1
2
3
4
2
2
2
3
2
5
3
3
5
5
5
5
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
AJUSTES
Ruta dinámica
Independiente del tráfi co
Semi-din·mica
Din·mica
Criterios para evitar
Evitar autopistas
Evitar carreteras de peaje
Evitar túneles
Evitar transbordadores
Recalcular
MENÚ AGENDA DE DIRECCIONES
Ruta optimizada
Servicio de pago
MENÚ TELÉFONO
MARCAR NÚMERO
Aceptar llamada automáticam.
Señal de llamada en espera (?)
Mostrar estado
Activar llamada en espera
Desactivar llamada en espera
Reenvío de llamada (?)
Mostrar estado
Activar reenvío de llamada
Desactivar reenvío de llamada
Suprimir el número propio
Seleccionar red
Ajustar red automáticamente
Ajustar red manualmente
Buscar redes
Ajustes de PIN
Modifi car el código PIN
Activar PIN
Desactivar PIN
Memorizar PIN
Estado de memoria tarjeta SIM
CREAR NUEVA ENTRADA
MOSTRAR ESTADO DE MEMORIA
EXPORTAR AGENDA DE DIRECCIONES
BORRAR TODAS ENTRADAS DE VOZ
BORRAR TODAS LAS ENTRADAS
BORRAR CARPETA MIS DIRECCIONES
MARCAR DESDE LA AGENDA
LISTAS DE LLAMADAS
MENSAJES
SELECCIONAR TELÉFONO
Teléfono desactivado
Usar teléfono Bluetooth
Usar teléfono interno
Conectar teléfono Bluetooth
Buscar teléfono
Desconectar teléfono
Rellamar teléfono
Borrar emparejamiento
Borrar todos los emparejam.
Ver detalles
AJUSTES
Contestador automático
Seleccionar tono de llamada
Vol. teléfono/tonos llamada
Introducir número de buzón
Ajustes del teléfono interno
Page 269 of 336

267
SETUP
1
2
3
4
3
4
2
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
2
4
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
5
5
5
4
5
5
3
SETUP
IDIOMA Y VOZ
Menús idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Sistema de control de voz
Control de voz activo
Tutorial
Información básica
Ejemplos
Consejos
Adaptación al hablante
Adaptación de nuevo hablante
Borrar adaptación de hablante
Volumen de voz
FECHA Y HORA
Ajustar fecha y hora
Formato de fecha
Formato de hora
PANTALLA
Luminosidad
Color
Steel
Blue light (sólo en modo diurno)
Orange Ray
Blue Flame
Color mapa
Modo de día para mapa
Modo de noche para mapa
Auto. Día/Noche para mapa
UNIDADES
Te mperatura
Centígrados
Fahrenheit
Métrico/Imperial
km
Millas
SISTEMA
Reset a fábrica
Versión de software
Desplazamiento automático
Page 270 of 336

268
El cuadro siguiente agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el WIP Com 3D.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre las diferentes fuentes deaudio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de escucha óptima, los ajustes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) sehan adaptado a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajustela corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El disco es expulsadosistemáticamente o no es reproducido por elreproductor.
El disco está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene losdatos audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el autorradio.El disco está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor.
- Verifi que el estado del CD: el CD no ser·reproducido si est· demasiado daÒado.
- Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capÌtulo"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, ciertos discos grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio.
El sonido del reproductor CD está degradado. El disco utilizado está rayado o es de mala calidad.
Inserte discos de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no estánadaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ecualizador.